IUF logo; clicking here returns you to the home page.
IUL



Heightened Danger for SINTRAINAGRO Leadership In Colombia

28-Jan-2003





The Vice-President of the rural workers union SINTRAINAGRO Guillermo Rivera Zapata has suddenly been deprived of the security measures with which he had previously been provided by the state, which included bodyguards. Guillermo Rivera is now travelling in connection with his union duties in the banana zone of Ci�naga-Magdalena and in the rural areas of C�rdoba and Urab�, areas where the threat of violence is extremely high. According to the interior ministry, the state no longer has the resources to provide security to threatened union leaders and the unions themselves must assume this responsibility.

The risks to trade union leaders in Colombia are sufficiently grave that pressure on the Colombian government is urgently needed to insure the safety of trade unionists threatened with violence. Well over four hundred SINTRAINAGRO leaders and members have been assassinated since 1989. These include Magdalena union leaders Juan Montiel and Emilio Villeras Dur�n, murdered in March 2002, and 7 SINTRAINAGRO banana workers killed on April 26, 2002 at the Montesol Vereda Salsipuedes on the outskirts of Apartado.

We therefore request, as a matter of urgency that you send messages to the President and Interior Minister of Colombia, demanding the immediate restoration of all necessary measures to ensure the safety and well-being of Guillermo Rivera and the leadership of SINTRAINAGRO. It must be made clear to the government that they will be held accountable internationally should the withdrawal of state protection lead to any harm.

A sample letter follows below. Should you experience difficulties in sending faxes to the Colombian authorities we urge you to send them to the Colombian embassy or consulate in your country, with the urgent request to transmit them to the relevant authorities. Kindly send copies to SINTRAINAGRO and to the IUF secretariat.
We thank you in advance for your solidarity and support.

Sample Message to the President of Colombia


To: Se�or Alvaro Uribe V�lez
Presidente de la Rep�blica
Palacio de Nari�o
Bogot� � Colombia
Fax: + 571 334 1323
E-mail: [email protected]

cc: Ministro del Interior y de la Justicia
Fernando Londo�o Hoyos
Fax: +571 41 9639
E-mail: [email protected]

Se�or Presidente,

Ref.: Seguridad para el dirigente sindical Guillermo Rivera Zapata y dirigentes de SINTRAINAGRO

He recibido con gran alarma la noticia de que el Vicepresidente de la organizaci�n sindical de trabajadores rurales SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, ha sido s�bitamente privado de las medidas de seguridad que antes le hab�a prestado el estado. Como sin duda usted conoce, m�s de cuatrocientos dirigentes y miembros de SINTRAINAGRO han sido asesinados desde 1989. �stos incluyen dirigentes sindicales de Magdalena, Juan Montiel y Emilio Villeras Dur�n, muertos en marzo del 2002, as� como 7 trabajadores del banano de SINTRAINAGRO asesinados el 26 de abril del 2002 en Montesol Vereda Salsipuedes en las afueras de Apartado. Actualmente Guillermo Rivera est� viajando en conexi�n con sus funciones sindicales en la zona bananera de Ci�naga- Magdalena y en las �reas rurales de C�rdoba y Urab�. Es evidente el riesgo de su seguridad y bienestar y, sin embargo, el gobierno ha elegido este momento para retirarle el conductor, veh�culo y sus escoltas, que el Ministerio del Interior le hab�a provisto, con buenas razones, desde el a�o 2000.

En consecuencia, le insto a actuar inmediatamente para asegurar que se preste al Sr. Rivera y a los dirigentes de SINTRAINAGRO toda la protecci�n apropiada necesaria seg�n la situaci�n. El gobierno de Colombia deber� rendir cuentas a la opini�n publica internacional ante cualquier eventual riesgo que corrieran cualquiera de estos dirigentes a partir del momento que el estado les retire las medidas de seguridad tan necesarias.
Muy atentamente,

cc: SINTRAINAGRO NACIONAL
Calle 99 No. 98-60
Apartad�, Urab� Antioque�o
Fax: + 574 828 5087
E-mail: [email protected]

TRANSLATION

Dear Mr. President

Concerns: security for trade union leader Guillermo Rivera Zapata and leaders of SINTRAINAGRO

I have received the alarming news that the Vice-President of the rural workers union SINTRAINAGRO Guillermo Rivera Zapatahas suddenly been deprived of the security measures with which he had previously been provided by the state As you are no doubt aware, well over four hundred SINTRAINAGRO leaders and members have been assassinated since 1989. These include Magdalena union leaders Juan Montiel and Emilio Villeras Dur�n, murdered in March 2002, and 7 SINTRAINAGRO banana workers killed on April 26, 2002 at the Montesol Vereda Salsipuedes on the outskirts of Apartado. Guillermo Rivera is now travelling in connection with his union duties in the banana zone of Ci�naga-Magdalena and in the rural areas of C�rdoba and Urab�. The risk to his safety and well-being is evident, yet the government has chosen this moment to withdraw from him the driver, vehicle and bodyguards which the Ministry of the Interior has provided him, for good reason, since 2000.

I therefore call upon you to act immediately to insure that Mr. Rivera and the leadership of SINTRAINAGRO are provided with all the necessary protection appropriate to the situation. The government of Colombia will be held internationally accountable should these union leaders be exposed to violence at a time when the state has withdrawn the necessary security measures.

Sincerely,


�R�����r�ASINTRAINAGRO�J�g���[�_�[�̊댯���܂�

29-Jan-2003





�_�ƘJ���ґg��SINTRAINAGRO�̕���M�������E���x���E�U�p�^�ɑ΂����{���~���Ă����{�f�B�K�[�h���͂��߂Ƃ���x��̐����ˑR�������ꂽ�B�M�������E���x���͌��݁A�\�͂̊댯�����ɍ����R���h�o�ƃE���o�̔_���n�т���у`�G�i�K�E�}�O�_���i�̃o�i�i�͔|�n���g���̎d���ŏ��񒆂ł���B�����Ȃɂ��ƁA���ɂ͂��͂⋺������Ă���g���w���҂Ɍx���񋟂��鎑�����Ȃ��A�g�������̐ӔC�𕉂�Ȃ���΂Ȃ�Ȃ��Ƃ������̂ł���B

�R�����r�A�̘J���g���w���҂ɑ΂���댯�͏\���ɐ[���ł���A�\�͂̋������󂯂Ă���J���g�������Ƃ̈��S���m�ۂ��邽�߂ɃR�����r�A���{�ւ̈��͂��ً}�ɕK�v�Ƃ����B1989�N���A400���ȏ��SINTRAINAGRO�̎w���҂Ƒg�������ÎE���ꂽ�B����ɂ�2002�N3���̃}�O�_���i�J�g�̎w���҃z�A���E�����e�B�G���ƃG�~���I�E�r�����X�E�f�������̈ÎE�A2002�N4��26���̃A�p�^�h�x�O�̃����e�\���E�x���_�E�T���V�v�G�f�X�ɂ�����SINTRAINAGRO�o�i�i�J����7���̎E�Q���܂܂��B

�ً}�ɃR�����r�A�哝�̂���ѓ����������ɑ΂��A�M�������E���x�������SINTRAINAGRO�g���w���҂̈��S���m�ۂ��邽�߂ɕK�v�Ȏ�i�̑������������߂郁�b�Z�[�W�𑗂��Ăق����B�R�����r�A���{�ɑ΂��A���̍��ƕی�̓P�p�ɂ�艽���N�������ꍇ�͐��{�����ۓI�ɐ����ӔC�𕉂�Ȃ���΂Ȃ�Ȃ����Ƃ��͂����肳����K�v������B

�ȉ����X�y�C����̎莆�̗�Ƃ��̘a��ł���B���̂܂܃X�y�C����ő����Ă���������΂悢�B�R�����r�A���ǂɃt�@�b�N�X�𑗂�̂�����ȏꍇ�͋M���̃R�����r�A��g�ق��邢�͗̎��قɁA�֌W���ǂɋً}�ɑ���悤�ɗv�����‚��đ����Ă������������BSINTRANAGRO�����IUF���L�ǂɎ莆�̎ʂ��𑗂��Ăق����B
�F�l�̘A�тƎx���ɑO�����Ă̊��ӂ̈ӂ�\����B

�R�����r�A�哝�̂ւ̃��b�Z�[�W��


To: Senor Alvaro Uribe Velez
Presidente de la Republica
Palacio de Narino
Bogota – Colombia
Fax: + 571 334 1323
E-mail: [email protected]

cc: Ministro del Interior y de la Justicia
Fernando Londono Hoyos
Fax: +571 41 9639
E-mail: [email protected]

Senor Presidente,

Ref.: Seguridad para el dirigente sindical Guillermo Rivera Zapata y dirigentes de SINTRAINAGRO

He recibido con gran alarma la noticia de que el Vicepresidente de la organizacion sindical de trabajadores rurales SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, ha sido subitamente privado de las medidas de seguridad que antes le habia prestado el estado. Como sin duda usted conoce, mas de cuatrocientos dirigentes y miembros de SINTRAINAGRO han sido asesinados desde 1989. Estos incluyen dirigentes sindicales de Magdalena, Juan Montiel y Emilio Villeras Duran, muertos en marzo del 2002, asi como 7 trabajadores del banano de SINTRAINAGRO asesinados el 26 de abril del 2002 en Montesol Vereda Salsipuedes en las afueras de Apartado. Actualmente Guillermo Rivera esta viajando en conexion con sus funciones sindicales en la zona bananera de Cienaga- Magdalena y en las areas rurales de Cordoba y Uraba. Es evidente el riesgo de su seguridad y bienestar y, sin embargo, el gobierno ha elegido este momento para retirarle el conductor, vehiculo y sus escoltas, que el Ministerio del Interior le habia provisto, con buenas razones, desde el ano 2000.
En consecuencia, le insto a actuar inmediatamente para asegurar que se preste al Sr. Rivera y a los dirigentes de SINTRAINAGRO toda la proteccion apropiada necesaria segun la situacion. El gobierno de Colombia debera rendir cuentas a la opinion publica internacional ante cualquier eventual riesgo que corrieran cualquiera de estos dirigentes a partir del momento que el estado les retire las medidas de seguridad tan necesarias.
Muy atentamente,

cc: SINTRAINAGRO NACIONAL
Calle 99 No. 98-60
Apartado, Uraba Antioqueno
Fax: + 574 828 5087
E-mail: [email protected]

�a��

�q�[
�哝�̓a
�M�������E���x���E�U�p�^�y��SINTRAINAGRO�g���w���҂̌x��̌�

�_�ƘJ���҂̑g��SINTRAINAGRO�̕���A�M�������E���x���E�U�p�^�ɐ��{���񋟂��Ă����x���ˑR���������Ƃ����m�点�𕷂��A�����Ă��܂��B�ԈႢ�Ȃ��M�a�������m�̎��Ǝv���܂����A1989�N��400���ȏ��SITRAINAGRO�̎w���ҁA�g�������ÎE����Ă��܂��B����ɂ�2002�N3���̃}�O�_���i�J�g�̎w���҃z�A���E�����e�B�G���ƃG�~���I�E�r�����X�E�f�������̈ÎE�A2002�N4��26���̃A�p�^�h�x�O�̃����e�\���E�x���_�E�T���V�v�G�f�X�ɂ�����SINTRAINAGRO�o�i�i�J����7���̎E�Q���܂܂�܂��B�M�������E���x���͌��݁A�R���h�o�ƃE���o�̔_���n�сA�`�G�i�K�E�}�O�_���i�̃o�i�i�͔|�n���g���̎d���ŏ��񒆂ł��B�ނ̈��S���낤�����Ƃ͖��炩�ł���ɂ�������炸�A���{��2000�N����\���ȗ��R�����邱�Ƃ�������Ȃ��x�����Ă����ԁA�^�]��A�{�f�B�K�[�h�̔p�~��I�т܂����B

�󋵂ɍ������S�Ă̕K�v�ȕی�����x�������󂯂邱�Ƃ��m���ɂ���ׂ������ɍs������邱�Ƃ����߂܂��B�R�����r�A���{���K�v�Ƃ����x��������������ɁA���������̑g���w���҂��\�͂ɂ������ꍇ�́A���{�͍��ۓI�Ɏߖ��ӔC�𕉂����ƂɂȂ�܂��B
�h��


SINTRAINAGRO-ledare i Colombia uts�tts f�r �kade risker

30-Jan-2003





Viceordf�randen f�r lantarbetaref�rbundet SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, har pl�tsligt fr�ntagits det skydd som staten tidigare gav honom, bland annat genom livvakter. Guillermo Rivera befinner sig nu p� fackligt uppdrag i bananplantagezonen Ci�naga-Magdalena och landsbygdsomr�dena C�rdoba och Urab�, d�r v�ldsrisken �r extrem. Enligt inrikesministeriet har staten inte l�ngre tillr�ckliga resurser f�r att kunna skydda hotade fackliga ledare, och fackf�reningarna m�ste sj�lva ta p� sig detta ansvar.

Fackliga ledare i Colombia �r utsatta f�r s� allvarliga risker att det kr�vs p�tryckningar mot Colombias regering f�r att den skall garantera hotade fackliga ledares s�kerhet. Mer �n fyra hundra ledare och medlemmar i SINTRAINAGRO har m�rdats sedan 1989, d�ribland de fackliga ledarna fr�n Magdalena, Juan Montiel och Emilio Villeras Dur�n, som m�rdades i mars 2002, och sju bananarbetare i SINTRAINAGRO, som m�rdades den 26 april 2002 vid Montesol Vereda Salsipuedes i n�rheten av Apartado.

Vi ber er d�rf�r att skyndsamt skicka meddelanden till Colombias president och inrikesminister i vilka ni kr�ver att de omedelbart �terupptar alla n�dv�ndiga �tg�rder f�r att skydda Guillermo Rivera och SINTRAINAGROs ledare. Det m�ste g�ras klart f�r regeringen att den kommer att h�llas till ansvar p� internationell plan om n�gon kommer till skada p� grund av att staten har dragit bort sitt skydd.

Ett brevf�rslag bifogas nedan. Om det visar sig sv�rt att faxa till de colombianska myndigheterna ber vi er att skicka meddelandena till Colombias ambassad eller konsulat i ert land, med en beg�ran om att de snarast vidarebefordras till de ber�rda myndigheterna. Skicka ocks� kopior till SINTRAINAGRO och till IULs sekretariat.

Med tack p� f�rhand f�r ert st�d.

F�rslag till brev till Colombias president


To: Se�or Alvaro Uribe V�lez
Presidente de la Rep�blica
Palacio de Nari�o
Bogot� � Colombia
Fax: + 571 334 1323
E-mail: [email protected]

cc: Ministro del Interior y de la Justicia
Fernando Londo�o Hoyos
Fax: +571 41 9639
E-mail: [email protected]

Se�or Presidente,

Ref.: Seguridad para el dirigente sindical Guillermo Rivera Zapata y dirigentes de SINTRAINAGRO

He recibido con gran alarma la noticia de que el Vicepresidente de la organizaci�n sindical de trabajadores rurales SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, ha sido s�bitamente privado de las medidas de seguridad que antes le hab�a prestado el estado. Como sin duda usted conoce, m�s de cuatrocientos dirigentes y miembros de SINTRAINAGRO han sido asesinados desde 1989. �stos incluyen dirigentes sindicales de Magdalena, Juan Montiel y Emilio Villeras Dur�n, muertos en marzo del 2002, as� como 7 trabajadores del banano de SINTRAINAGRO asesinados el 26 de abril del 2002 en Montesol Vereda Salsipuedes en las afueras de Apartado. Actualmente Guillermo Rivera est� viajando en conexi�n con sus funciones sindicales en la zona bananera de Ci�naga- Magdalena y en las �reas rurales de C�rdoba y Urab�. Es evidente el riesgo de su seguridad y bienestar y, sin embargo, el gobierno ha elegido este momento para retirarle el conductor, veh�culo y sus escoltas, que el Ministerio del Interior le hab�a provisto, con buenas razones, desde el a�o 2000.

En consecuencia, le insto a actuar inmediatamente para asegurar que se preste al Sr. Rivera y a los dirigentes de SINTRAINAGRO toda la protecci�n apropiada necesaria seg�n la situaci�n. El gobierno de Colombia deber� rendir cuentas a la opini�n publica internacional ante cualquier eventual riesgo que corrieran cualquiera de estos dirigentes a partir del momento que el estado les retire las medidas de seguridad tan necesarias.

Muy atentamente,

cc: SINTRAINAGRO NACIONAL
Calle 99 No. 98-60
Apartad�, Urab� Antioque�o
Fax: + 574 828 5087
E-mail: [email protected]
�VERS�TTNING
Skydd av Guillermo Rivera Zapata och andra ledare inom SINTRAINAGRO
President Alvaro Uribe V�lez

Jag har informerats om den oroande nyheten att viceordf�randen f�r lantarbetaref�rbundet SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, pl�tsligt har fr�ntagits det skydd som staten tidigare gav honom. Som ni s�kert vet har mer �n fyra hundra ledare och medlemmar i SINTRAINAGRO m�rdats sedan 1989, d�ribland de fackliga ledarna fr�n Magdalena, Juan Montiel och Emilio Villeras Dur�n, som m�rdades i mars 2002, och sju bananarbetare i SINTRAINAGRO, som m�rdades den 26 april 2002 vid Montesol Vereda Salsipuedes i n�rheten av Apartado. Guillermo Rivera befinner sig nu p� fackligt uppdrag i bananplantagezonen Ci�naga-Magdalena och landsbygdsomr�dena C�rdoba och Urab�, d�r hotet mot honom �r extremt. �nd� har regeringen valt denna tidpunkt f�r att fr�nta honom den chauff�r, det fordon och de livvakter som inrikesministeriet av goda sk�l har tillhandah�llit sedan �r 2000.

Jag uppmanar er d�rf�r att omedelbart vidta �tg�rder f�r att Guillermo Rivera och SINTRAINAGROs ledare f�r det skydd som f�rh�llandena kr�ver. Colombias regering kommer att h�llas till ansvar p� internationellt plan om dessa fackliga ledare uts�tts f�r v�ldsd�d efter det att staten har dragit bort det n�dv�ndiga skyddet.

Med v�nlig h�lsning,


Creciente Peligro para los Dirigentes de SINTRAINAGRO en Colombia

30-Jan-2003





El Vicepresidente de la organizaci�n sindical de trabajadores rurales SINTRAINAGRO Guillermo Rivera Zapata ha sido s�bitamente privado de las medidas de seguridad que anteriormente le hab�a prestado el estado, las cuales comprend�an guardaespaldas. Actualmente Guillermo Rivera est� viajando en conexi�n con sus funciones sindicales en la zona bananera de Ci�naga-Magdalena y en las �reas rurales de C�rdoba y Urab�, regiones donde la amenaza de la violencia es extremadamente alta. Seg�n el Ministerio del Interior, el estado ya no cuenta con los recursos para brindar seguridad a los dirigentes sindicales amenazados y son las propias organizaciones sindicales las que deben asumir esta responsabilidad.

Los riesgos que experimentan los dirigentes de los sindicatos en Colombia son suficientemente graves y se necesita urgentemente ejercer presi�n sobre el gobierno colombiano para garantizar la seguridad de los militantes sindicales amenazados por la violencia. M�s de cuatrocientos dirigentes y miembros de SINTRAINAGRO han sido asesinados desde 1989. �stos incluyen dirigentes sindicales de Magdalena, Juan Montiel y Emilio Villeras Dur�n, muertos en marzo del 2002, as� como 7 trabajadores del banano de SINTRAINAGRO asesinados el 26 de abril del 2002 en Montesol Vereda Salsipuedes en las afueras de Apartado.

Por lo tanto, con car�cter de urgencia, les solicitamos que env�en mensajes al Presidente y al Ministro del Interior de Colombia, exigiendo la inmediata restituci�n de todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad y el bienestar de Guillermo Rivera y de los dirigentes de SINTRAINAGRO. Le debe quedar claro al gobierno que ellos ser�n considerados responsables a nivel internacional en caso que la privaci�n de la protecci�n estatal condujera a alg�n perjuicio.

A continuaci�n figura una carta modelo. Si ustedes tuvieran dificultades para enviar faxes a las autoridades colombianas, les rogamos remitirlos a la embajada o consulado de Colombia en su pa�s, con la solicitud urgente de que los trasmitan a las autoridades pertinentes. S�rvanse enviar copias a SINTRAINAGRO y a la secretar�a de la UITA.

Les agradecemos por anticipado su solidaridad y apoyo.

Modelo de Mensaje para el Presidente de Colombia


Al: Se�or Alvaro Uribe V�lez
Presidente de la Rep�blica
Palacio de Nari�o
Bogot� � Colombia
Fax: + 571 334 1323
Correo electr�nico: [email protected]

cc: Ministro del Interior y de la Justicia
Fernando Londo�o Hoyos
Fax: +571 41 9639
[email protected]

Se�or Presidente:

Ref.: Seguridad para el dirigente sindical Guillermo Rivera Zapata y dirigentes de SINTRAINAGRO

He recibido la alarmante noticia de que el Vicepresidente de la organizaci�n sindical de trabajadores rurales SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, ha sido s�bitamente privado de las medidas de seguridad que antes le hab�a prestado el estado. Como sin duda usted conoce, m�s de cuatrocientos dirigentes y miembros de SINTRAINAGRO han sido asesinados desde 1989. �stos incluyen dirigentes sindicales de Magdalena, Juan Montiel y Emilio Villeras Dur�n, muertos en marzo del 2002, as� como 7 trabajadores del banano de SINTRAINAGRO asesinados el 26 de abril del 2002 en Montesol Vereda Salsipuedes en las afueras de Apartado. Actualmente Guillermo Rivera est� viajando en conexi�n con sus funciones sindicales en la zona bananera de Ci�naga- Magdalena y en las �reas rurales de C�rdoba y Urab�. Es evidente el riesgo de su seguridad y bienestar y, sin embargo, el gobierno ha elegido este momento para retirarle el conductor, veh�culo y sus escoltas, que el Ministerio del Interior le hab�a provisto, con buenas razones, desde el a�o 2000.

En consecuencia, le insto a actuar inmediatamente para asegurar que se preste al Sr. Rivera y a los dirigentes de SINTRAINAGRO toda la protecci�n apropiada necesaria seg�n la situaci�n. El gobierno de Colombia deber� rendir cuentas a la opini�n publica internacional ante cualquier eventual riesgo que corrieran cualquiera de estos dirigentes a partir del momento que el estado les retire las medidas de seguridad tan necesarias.
Muy atentamente,

cc: SINTRAINAGRO NACIONAL
Calle 99 No. 98-60
Apartad�, Urab� Antioque�o
Fax: + 574 828 5087
Correo electr�nico: [email protected]

TRANSLATION

Dear Mr. President

Concerns: security for trade union leader Guillermo Rivera Zapata and leaders of SINTRAINAGRO

I have received the alarming news that the Vice-President of the rural workers union SINTRAINAGRO Guillermo Rivera Zapata has suddenly been deprived of the security measures with which he had previously been provided by the state As you are no doubt aware, well over four hundred SINTRAINAGRO leaders and members have been assassinated since 1989. These include Magdalena union leaders Juan Montiel and Emilio Villeras Dur�n, murdered in March 2002, and 7 SINTRAINAGRO banana workers killed on April 26m 2002 at the Montesol Vereda Salsipuedes on the outskirts of Apartado. Guillermo Rivera is now travelling in connection with his union duties in the banana zone of Ci�naga-Magdalena and in the rural areas of C�rdoba and Urab�. The risk to his safety and well-being is evident, yet the government has chosen this moment to withdraw from him the driver, vehicle and bodyguards which the Ministry of the Interior has provided him, for good reason, since 2000.

I therefore call upon you to act immediately to insure that Mr. Rivera and the leadership of SINTRAINAGRO are provided with all the necessary protection appropriate to the situation. The government of Colombia will be held internationally accountable should these union leaders be exposed to violence at a time when the state has withdrawn the necessary security measures.

Sincerely,


Erh�hte Gefahr f�r SINTRAINAGRO-F�hrung

30-Jan-2003





Die IUL hat erfahren, dass die staatlichen Sicherheitsma�nahmen f�r den Vizepr�sidenten der Gewerkschaft der Landarbeiter SINTRAINAGRO Guillermo Rivera Zapata, die auch die Stellung von Leibw�chtern umfassten, v�llig �berraschend aufgehoben wurden. Guillermo Rivera reist gegenw�rtig in Gewerkschaftsangelegenheiten im Bananenanbaugebiet von Ci�naga-Magdalena sowie in den l�ndlichen Gebieten von C�rdoba und Urab�, wo die Gewaltdrohung au�erordentlich hoch ist. Das Innenministerium stellte hierzu fest, der Staat habe nicht mehr die Mittel, um bedrohten Gewerkschaftsf�hrern Sicherheit zu bieten, und die Gewerkschaften m�ssten selbst die Verantwortung hierf�r �bernehmen.

Die Risiken und Gefahren f�r Gewerkschaftsf�hrer in Kolumbien sind so ernst, dass dringend Druck auf die kolumbianische Regierung ausge�bt werden muss, um die Sicherheit von Gewerkschaftern zu gew�hrleisten, die von Gewalt bedroht sind. Weit �ber 400 F�hrungskr�fte und Mitglieder der SINTRAINAGRO sind seit 1989 ermordet worden. Hierzu geh�ren Juan Montiel und Emilio Villeras Dur�n, F�hrer der Gewerkschaft Magdalena, die im M�rz 2002 ermordet wurden, sowie sieben der SINTRAINAGRO angeh�rende Bananenarbeiter, die am 26. April 2002 auf Montesol Vereda Salsipuedes am Rande von Apartado get�tet wurden.

Wir bitte euch deshalb dringend, in Botschaften an den Pr�sidenten und den Innenminister von Kolumbien die unverz�gliche Wiederaufnahme aller erforderlichen Ma�nahmen zu fordern, um die Sicherheit und das Wohlergehen von Guillermo Rivera und der F�hrungsspitze der SINTRAINAGRO zu gew�hrleisten. Der Regierung muss klargemacht werden, dass sie international verantwortlich gemacht wird, wenn der Entzug des staatlichen Schutzes Folgen haben sollte.

Einen Musterbrief findet ihr nachstehend. Falls ihr Schwierigkeiten mit Faxbotschaften an die kolumbianischen Beh�rden haben solltet, bitten wir euch, diese an die Botschaft oder ein Konsulat Kolumbiens in eurem Land zu richten, mit der dringenden Bitte, sie an die zust�ndigen Beh�rden weiterzuleiten. Bitte schickt Kopien eurer Botschaften an die SINTRAINAGRO und das IUL-Sekretariat.

Wir danken im voraus f�r eure Solidarit�t und Unterst�tzung

Modelo de carta para enviar al Presidente de Colombia


Dirigido al: Se�or Alvaro Uribe V�lez
Presidente de la Rep�blica
Palacio de Nari�o
Bogot� � Colombia
Fax: + 571 334 1323
Correo electr�nico: E-mail: [email protected]
copia: Ministro del Interior y de la Justicia
Fernando Londo�o Hoyos
Fax: +571 41 9639
E-mail: [email protected]

Se�or Presidente

Ref.: Seguridad para el dirigente sindical Guillermo Rivera Zapata y dirigentes de SINTRAINAGRO

He recibido con gran alarma la noticia de que el Vicepresidente de la organizaci�n sindical de trabajadores rurales SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, ha sido s�bitamente privado de las medidas de seguridad que antes le hab�a prestado el estado. Como sin duda usted conoce, m�s de cuatrocientos dirigentes y miembros de SINTRAINAGRO han sido asesinados desde 1989. �stos incluyen dirigentes sindicales de Magdalena, Juan Montiel y Emilio Villeras Dur�n, muertos en marzo del 2002, as� como 7 trabajadores del banano de SINTRAINAGRO asesinados el 26 de abril del 2002 en Montesol Vereda Salsipuedes en las afueras de Apartado. Actualmente Guillermo Rivera est� viajando en conexi�n con sus funciones sindicales en la zona bananera de Ci�naga- Magdalena y en las �reas rurales de C�rdoba y Urab�. Es evidente el riesgo de su seguridad y bienestar y, sin embargo, el gobierno ha elegido este momento para retirarle el conductor, veh�culo y sus escoltas, que el Ministerio del Interior le hab�a provisto, con buenas razones, desde el a�o 2000.

En consecuencia, le insto a actuar inmediatamente para asegurar que se preste al Sr. Rivera y a los dirigentes de SINTRAINAGRO toda la protecci�n apropiada necesaria seg�n la situaci�n. El gobierno de Colombia deber� rendir cuentas a la opini�n publica internacional ante cualquier eventual riesgo que corrieran cualquiera de estos dirigentes a partir del momento que el estado les retire las medidas de seguridad tan necesarias.

Muy atentamente,
Copia a : SINTRAINAGRO NACIONAL
Calle 99 No. 98-60
Apartad�, Urab� Antioque�o
Fax: + 574 828 5087
E-mail: [email protected]

�BERSETZUNG

Musterschreiben an den Pr�sidenten Kolumbiens

Betrifft: Sicherheit f�r Gewerkschaftsf�hrer Guillermo Rivero Zapata und F�hrungskr�fte der SINTRAINAGRO

Sehr geehrter Herr Pr�sident,

Ich habe zu meiner gro�en Beunruhigung erfahren, dass die bisherigen staatlichen Sicherheitsma�nahmen f�r den Vizepr�sidenten der Gewerkschaft der Landarbeiter SINTRAINAGRO Guillermo Rivera Zapata �berraschend aufgehoben wurden. Wie Ihnen zweifellos bekannt ist, sind seit 1989 weit �ber 400 F�hrungskr�fte und Mitglieder der SINTRAINAGRO ermordet worden. Hierzu geh�rten Juan Montiel und Emilio Villeras, F�hrer der Gewerkschaft Magdalena, die im M�rz 2002 ermordet wurden, sowie sieben der SINTRAINAGRO angeh�rende Bananenarbeiter, die am 26. April 2002 auf Montesol Vereda Salsipuedes am Rande von Apartado get�tet wurden. Guillermo Rivera reist zur Zeit in Gewerkschaftsangelegenheiten im Bananenanbaugebiet Ci�naga Magdalena und in den l�ndlichen Gebieten von C�rdoba und Urab�. Die Gefahr f�r seine Sicherheit und sein Wohlergehen ist offensichtlich, und dennoch hat die Regierung gerade diesen Zeitpunkt gew�hlt, ihm seinen Fahrer, sein Fahrzeug und seine Leibw�chter zu entziehen, die ihm das Innenministerium aus gutem Grund seit 2000 zur Verf�gung gestellt hatte.

Ich bitte Sie deshalb, unverz�glich sicherzustellen, dass Herr Rivera und die F�hrungskr�fte der SINTRAINAGRO allen der Situation angemessenen notwendigen Schutz erhalten. Die Regierung Kolumbiens wird international verantwortlich gemacht werden, falls gegen diese Gewerkschaftsf�hrer zu einem Zeitpunkt Gewaltt�tigkeiten ausge�bt werden, da der Staat die f�r sie notwendigen Sicherheitsma�nahmen aufgehoben hat.

Hochachtungsvoll

Danger accru pour la direction de SINTRAINAGRO en Colombie

31-Jan-2003





Le vice-pr�sident de l�organisation syndicale rurale SINTRAINAGRO Guillermo Rivera Zapata a soudainement �t� priv� des mesures de s�curit� qui lui �taient auparavant assur�es par le gouvernement; mesures qui comprenaient la pr�sence de gardes du corps. Dans le cadre de ses fonctions, Guillermo Rivera voyage actuellement dans la r�gion banani�re de Ci�naga-Magdalena et les r�gions rurales de C�rdoba et Urab�, o� la menace de violence est extr�mement �lev�e. Selon le minist�re de l�Int�rieur, l��tat n�a plus les ressources n�cessaires pour assurer la s�curit� des chefs syndicaux et ce sont les organisations syndicales elles-m�mes qui doivent se charger de cette responsabilit�.

Les risques courus par les directions syndicales en Colombie sont tellement �lev�s qu�il faut de toute urgence faire pression sur le gouvernement colombien afin qu�il assure la protection des dirigeants/tes syndicaux/cales menac�s/es de violence. Plus de quatre cents dirigeants/tes et membres de SINTRAINAGRO ont �t� assassin�s/es depuis 1989. Ce nombre comprend les dirigeants du syndicat de Magdalena, Juan Montiel et Emilio Villeras Dur�n, assassin�s en mars 2002, et sept travailleurs/ses des bananeraies membres de SINTRAINAGRO assassin�s/es le 26 avril 2002 � Montesol Vereda Salsipuedes, pr�s d�Apartado.

Nous vous prions donc de faire parvenir de toute urgence des messages au Pr�sident et au ministre de l�Int�rieur colombiens, afin d�exiger la reprise imm�diate de toutes les mesures n�cessaires pour assurer la s�curit� de Guillermo Rivera et de la direction de SINTRAINAGRO. Il doit �tre indiqu� clairement au gouvernement qu�il sera tenu pour responsable devant l�opinion internationale s�il devait arriver quoi que ce soit du fait du retrait de la protection assur�e par l��tat.

Vous trouverez un exemple de lettre ci-dessous. Si vous �prouvez des difficult�s � transmetter votre message par t�l�copieur au gouvernement colombien, nous vous invitons � le transmettre � l�ambassade colombienne dans votre pays, avec une note demandant qu�il soit transmis de toute urgence aux autorit�s comp�tentes. Veuillez faire suivre une copie de tout message envoy� � SINTRAINAGRO et au secr�tariat de l�UITA.
Nous vous remercions � l�avance de votre soutien et de votre solidarit�.

Mod�le de lettre au pr�sident de la Colombie


Se�or Alvaro Uribe V�lez
Presidente de la Rep�blica
Palacio de Nari�o
Bogot� � Colombia
Fax: + 571 334 1323
E-mail: [email protected]

cc: Ministro del Interior y de la Justicia
Fernando Londo�o Hoyos
Fax: +571 41 9639
E-mail: [email protected]

Se�or Presidente,

Ref.: Seguridad para el dirigente sindical Guillermo Rivera Zapata y dirigentes de SINTRAINAGRO

He recibido con gran alarma la noticia de que el Vicepresidente de la organizaci�n sindical de trabajadores rurales SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, ha sido s�bitamente privado de las medidas de seguridad que antes le hab�a prestado el estado. Como sin duda usted conoce, m�s de cuatrocientos dirigentes y miembros de SINTRAINAGRO han sido asesinados desde 1989. �stos incluyen dirigentes sindicales de Magdalena, Juan Montiel y Emilio Villeras Dur�n, muertos en marzo del 2002, as� como 7 trabajadores del banano de SINTRAINAGRO asesinados el 26 de abril del 2002 en Montesol Vereda Salsipuedes en las afueras de Apartado. Actualmente Guillermo Rivera est� viajando en conexi�n con sus funciones sindicales en la zona bananera de Ci�naga- Magdalena y en las �reas rurales de C�rdoba y Urab�. Es evidente el riesgo de su seguridad y bienestar y, sin embargo, el gobierno ha elegido este momento para retirarle el conductor, veh�culo y sus escoltas, que el Ministerio del Interior le hab�a provisto, con buenas razones, desde el a�o 2000.

En consecuencia, le insto a actuar inmediatamente para asegurar que se preste al Sr. Rivera y a los dirigentes de SINTRAINAGRO toda la protecci�n apropiada necesaria seg�n la situaci�n. El gobierno de Colombia deber� rendir cuentas a la opini�n publica internacional ante cualquier eventual riesgo que corrieran cualquiera de estos dirigentes a partir del momento que el estado les retire las medidas de seguridad tan necesarias.

Muy atentamente,

cc: SINTRAINAGRO NACIONAL
Calle 99 No. 98-60
Apartad�, Urab� Antioque�o
Fax: + 574 828 5087
E-mail: [email protected]

TRADUCTION

Monsieur le Pr�sident,

Objet: s�curit� du dirigeant syndical Guillermo Rivera Zapata et des membres de la direction de SINTRAINAGRO

J�ai appris avec grande inqui�tude que les mesures de s�curit� fournies par l��tat au vice-pr�sident du syndicat des travailleurs/euses agricoles SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, lui ont soudainement �t� retir�es. Comme vous le savez sans doute, plus de quatre cents dirigeants/tes et membres de SINTRAINAGRO ont �t� assassin�s depuis 1989. Ce nombre comprend les dirigeants du syndicat de Magdalena, Juan Montiel et Emilio Villeras Dur�n, assassin�s en mars 2002, et sept travailleurs/ses des bananeraies membres de SINTRAINAGRO assassin�s le 26 avril 2002 � Montesol Vereda Salsipuedes, pr�s d�Apartado. Dans le cadre de ses fonctions, Guillermo Rivera voyage actuellement dans la r�gion banani�re de Ci�naga-Magdalena et les r�gions rurales de C�rdoba et Urab�. Les risques pour sa s�curit� sont �vidents, et pourtant le gouvernement a choisi ce moment pour lui retirer le chauffeur, le v�hicule et les gardes du corps qu�il lui avait fournis, pour d�excellentes raisons, depuis 2000.

Je vous appelle en cons�quence � prendre imm�diatement les mesures n�cessaires afin d�assurer que M. Rivera et les membres de la direction de SINTRAINAGRO b�n�ficient � nouveau de la protection n�cessaire en l��tat actuel de la situation. L�opinion internationale tiendra le gouvernement de la Colombie responsable s�il devait arriver quoi que ce soit � ces dirigeants syndicaux en raison du fait que le gouvernement a cess� de prendre les mesures n�cessaires � leur s�curit�.

Veuillez agr�er, Monsieur le Pr�sident, l�expression de mes sentiments distingu�s.

Protest Violations of Union Rights at PepsiCo Guatemala!

31-Jan-2003





The IUF is requesting international solidarity with the union at PepsiCo's Guatemala franchise, where management is systematically violating trade union rights. Workers at the PepsiCo bottling company La Mariposa are organized by SITRAEMSA, part of the FESTRAS federation affiliated to the IUF.

The previous collective agreement expired at the end of 2000, but rather than meet the union's demand for negotiations to renew the agreement, management used bribes and intimidation to induce members to leave SITRAEMSA. Union officers were reassigned to new work places to isolate them from the rest of the employees. Finally, a large number of union members were sacked.

In November last year, a labour tribunal ordered management to reinstatement the unfairly dismissed workers. The company, however, has refused to implement the reinstatement order, claiming it has not received notification from the court.

Union-busting is nothing new at La Mariposa. When SITRAEMSA applied for official recognition in August 1993, the response was a wave of kidnappings, death threats and other forms of intimidation against union activists. In response to protests by the IUF, its affiliates, and other labour and human rights organizations, PepsiCo denied any wrongdoing on the part of its franchise holder but stated in a letter to the IUF that "If a union is established we expect the bottler will honor it and allow any employees who so desire to join." SITRAEMSA gained legal recognition and a collective agreement, but management is again seeking to eliminate it from the workplace.

Dismissed union members have been holding demonstrations opposite the Presidential Palace in Guatemala City. The union's demands include:

FESTRAS and the IUF are asking for international solidarity action to defend the workers and their union at the La Mariposa PepsiCo franchise. Initially this should take the form of protesting these abuses to PepsiCo. A sample message to PepsiCo Chairman and CEO Steven S. Reinemund follows below. We ask that you send copies to the Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola) and to SITRAEMSA as well as to the IUF.

We thank you in advance for your solidarity and support.

Sample Message to PepsiCo


To: Steven S. Reinemund, Chairman and CEO, PepsiCo
Fax: +1 914 253 2070

cc: Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola)
Fax: +502 4772831

Dear Sir:

Concerns: violations of trade union rights at PepsiCo franchise La Mariposa (Guatemala)

We have been informed by the IUF of ongoing and systematic violations of trade union rights at the Embotteladora La Mariposa (Pepsi Cola franchise in Guatemala).

La Mariposa management has refused to negotiate a new collective agreement with the union SITRAEMSA; it has undertaken a campaign to persuade workers to leave the union; it has victimized union leaders; and it unfairly dismissed a large number of workers belonging to the union and has refused to implement the labour tribunal's decision that they be reinstated.

This is not the first time that the IUF has had to intervene at La Mariposa. It was only in 1994 after an international protest campaign that the SITRAEMSA union was recognized and an initial collective agreement negotiated.

We ask that you urge your franchise in Guatemala to agree to the union's legitimate demands, which include:


We expect your response and will be closely following developments at La Mariposa.

Yours sincerely,

cc: SITRAEMSA
Fax: +502 47916311

�K�e�}���E�y�v�V�R�ŘJ���g�����N�Q���R�c

02-Feb-2003





IUF�́A�K�e�}���̃y�v�V�R�E�t�����`���C�Y�̑g���ɑ΂��鍑�ۘA�т�v�����Ă���B�����ł͌o�c�����Ӑ}�I�ɘJ���g�����̐N�Q���s���Ă���B�y�v�V�R�̃{�g�����O�J���p�j�[�A���E�}���|�T�̘J���҂�IUF������FESTRAS�A���ɑ�����SITRAEMSA���g�D�����Ă���B

���J�������2000�N���Ɏ������Ă��邪�A�g��������̐V������‚̗v���ɂ��ւ�炸�A�o�c���͑g������SITRAEMSA��E�ނ�����悤�ɘd�G��p���������s�����B�g�������𑼂̏]�ƈ�����Ǘ������邽�߂ɁA�V�����E��Ɉړ��������B�Ō�ɂ͑����̑g���������ق��ꂽ�B

��N11���ɁA�J���R�����͌o�c���ɑ΂��A�s���ɉ��ق��ꂽ�J���҂̕��E�𖽂������A��Ђ͍ٔ�������̒ʍ����܂��󂯂Ă��Ȃ��Ƃ��āA���̕��E���߂̎��{�����ۂ����B

���E�}���|�T�ł̑g�������W�Q�͉������Ɏn�܂������̂ł͂Ȃ��BSITRAEMSA��1993�N8���A�����̑g���F�m��\���o�����A����ɑ΂���o�c���̕Ԏ��͑g�������Ƃ̗U���A�ނ�ɑ΂���E���Ƃ����������⑼�̋������ł������BIUF�Ƃ��̉����g������ё��̘J���A�l���c�̂̍R�c�ɓ����āA�y�v�V�R��IUF���Ă̏��ȂŃt�����`���C�Y���L�҂̑��̔��ے肵�����A�g�g�����������ꂽ�ꍇ�́A�{�g���[�ɑ΂�����𑸏d���A�g���ɎQ���������Ɗ肤�]�ƈ��ɂ�����������Ƃ����҂�����̂ł���B�h�Ə����Ă���BSITRAEMSA�͖@����̔F�m�𓾁A�J���������ɂ����B�������o�c���͍Ăёg����E�ꂩ��r�����悤�Ƃ��Ă���B

���ق��ꂽ�g�����͎�s�K�e�}���̑哝�̊��@�̑O�Ńf�����s���Ă���B�g���̗v���͈ȉ��̒ʂ�ł���B

FESTRAS��IUF�̓��E�}���|�T�E�y�v�V�R�E�t�����`���C�Y�̘J���҂Ƃ��̑g������邽�߂ɍ��ۘA�ъ�����v������B�����̍s���Ƃ��Ă͂����̌o�c���̍s�ׂ��y�v�V�R�ɍR�c����ׂ��ł��낤�B�y�v�V�R�̍ō��o�c�ӔC�Ҍ���X�e�B�[�u���ES�E���C���}�E���h�ւ̃��b�Z�[�W�̗�͈ȉ��̒ʂ�ł���B�莆�̎ʂ��̓G���{�e���h�[���E���E�}���|�T(�y�v�V�|�R�[��)��SITRAEMSA�����IUF�ɑ����Ă������������B

�O�����ċM�a�̘A�тƎx���Ɋ��ӂ���B

�y�v�V�R�ւ̃��b�Z�[�W��


To: Steven S. Reinemund, Chairman and CEO, PepsiCo
Fax: +1 914 253 2070
cc: Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola)
Fax: +502 4772831

Dear Sir:
Concerns: violations of trade union rights at PepsiCo franchise La Mariposa (Guatemala)

We have been informed by the IUF of ongoing and systematic violations of trade union rights at the Embotteladora La Mariposa (Pepsi Cola franchise in Guatemala).
La Mariposa management has refused to negotiate a new collective agreement with the union SITRAEMSA; it has undertaken a campaign to persuade workers to leave the union; it has victimized union leaders; and it unfairly dismissed a large number of workers belonging to the union and has refused to implement the labour tribunal's decision that they be reinstated.
This is not the first time that the IUF has had to intervene at La Mariposa. It was only in 1994 after an international protest campaign that the SITRAEMSA union was recognized and an initial collective agreement negotiated.
We ask that you urge your franchise in Guatemala to agree to the union's legitimate demands, which include:

We expect your response and will be closely following developments at La Mariposa.

Yours sincerely,

cc: SITRAEMSA
Fax: +502 47916311

�a��
�q�[
�K�e�}���̃y�v�V�R�E�t�����`���C�Y�A���E�}���|�T�ɂ�����g�����N�Q�̌�
�G���{�e���h�[���E���E�}���|�T(�K�e�}���̃y�v�V�R�E�t�����`���C�Y)�ɂ�����g�����̈Ӑ}�I�Ȍ��݂���������N�Q�ɂ‚���IUF�������󂯂܂����B

���E�}���|�T�̌o�c�҂�SITRAEMSA�g���ƐV�J����������‚��邱�Ƃ����ۂ��Ă��܂��B�o�c���͘J���҂ɑg����E�ނ���悤�ɓ��������Ă��܂��B�g���̎w���҂�s���ɍ��ʂ��A�g���ɑ����鑽���̘J���҂�s�����ق��A�J���R�����̂����J���҂�E�ꕜ�A������悤�ɂƂ�������̎��{�����ۂ��Ă��܂��B

���E�}���|�T��IUF���֗^���Ȃ���΂Ȃ�Ȃ��̂͂��ꂪ�n�߂Ăł͂���܂���BSITRAEMSA�g�����F�m����A�J�����񂪌��‚��ꂽ�̂�1994�N�ō��ۍR�c�s�����N�����ꂽ��ł����B

�M�Ђ̃K�e�}���̃t�����`���C�Y�ɑ΂��g���̍��@�I�ȗv����F�߂�悤�v������悤���肢���܂��B���̗v���͈ȉ��̂��̂��܂݂܂��B


�M�a�̕Ԏ������҂�����Ƌ��ɁA�����������E�}���|�T�ł̐i�W�𖧐ڂɌ��Ă܂���܂��B

�h��

�Oslobodite radni�ke predstavnike!�/Kineskim aktivistima koji se bore za radni�ka prava sudi se zbog optu�bi za �subverziju�

03-Feb-2003





Dvojica vo�a masovnih prosvjeda odr�anih u sjeveroisto�nom industrijskom kineskom gradu Liaoyangu 15. sije�nja su optu�ena za zlo�in �subverzije� �to bi moglo zavr�iti smrtnom kaznom. Druga dvojica radni�kih vo�a nalaze se u pritvoru, a njihova se prava neprestano kr�e odkad se policija umije�ala kako bi ugu�ila prosvjed u o�ujku pro�le godine. Na svojemu vrhuncu demonstracije u Liaoyangu okupljale su desetke tisu�a radnika. Transparenti koje su radnici nosili govorili su cijelu pri�u: �Oslobodite radni�ke predstavnike!� i �Nije na� zlo�in ako nam se duguju novci�.
Tisu�e otpu�tenih biv�ih zaposlenika tvornice Ferroalloy u Liaoyangu odr�ali su javne prosvjede pro�loga prolje�a kako bi se suprostavili jo� uvijek nerije�enoj �albi iz 1995. zbog nepo�tivanja kolektivnog ugovora jer je uprava tvornice (koja je nekada brojala 12.000 zaposlenika) po�ela izdavati la�ne izvje�taje o dobiti kako bi opravdala bonuse. Istovremeno, poduze�e je obustavilo upla�ivanje mirovinskih i zdravstvenih doprinosa za radnike. Tijekom 2000. godine radnici u tvornici zapo�eli su s nizom javnih prosvjeda zbog neispla�enih pla�a, dok je uprava sustavno plja�kala i pronevjeravala tvorni�ke resurse. Slijede�e je godine tvornica proglasila ste�aj. U o�ujku 2002. radni�ke vo�e tvornice su pritvoreni kada je policija okru�ila tvornicu tijekom �pregovora� o ste�aju. Radnici Ferroalloya, zajedno s radnicima drugih tvornica, krenuli su na ceste kada su �elnici komunisti�ke partije objavili na televiziji kako u Liaoyangu nema nezaposlenih. Radnici su nastavili prosvjedovati � uvijek mirno � dok je sve vi�e njihovih vo�a bilo uhi�eno.
�etvorica uhi�enih vo�a prosvjeda po�etno je optu�ena za nezakonito okupljanje: Yao Fuxin, Xiao Yunliang, Pang Qingxiang i Wang Zhaoming. Ipak, dana 15. sije�nja Yao Fuxin i Xiao Yunliang optu�eni su za puno ozbiljniji zlo�in �subverzije�. Njihova kazna jo� uvijek nije javno obznanjena, kao niti to�ne optu�be protiv Panga i Wanga.
Represivne mjere dosad nisu sprije�ile radnike Liaoyanga u iskazivanju solidarnosti sa svojim optu�enim kolegama. �asopis kineskog radni�tva (CLB) sa sjedi�tem u Hong Kongu izvjestio je 15. sije�nja kako
je radnik iz Liaoyanga koji �ivi u blizini suda rekao CLB-u da su jutros policijska vozila blokirala sav automobilski i pje�a�ki promet oko suda u kojemu se vodi proces. Danas ne�to kasnije, drugi je radnik iz tvornice Feroalloy rekao CLB-u kako su radnicima koji nastavljaju s borbom i tra�e osloba�anje Yaoa i druge trojce vo�a o�ujskoga prosvjeda, Xiao Yunlianga, Wang Zhaominga i Pang Qingxianga, danas prekinute telefonske veze. A s obiteljima ovih vo�a u njihovim domovima cijeloga dana nalaze se policajci. Wang, koji je nestao 31. prosinca, sada je ponovno kod ku�e, ali je upozoren da ni skim ne raspravlja o su�enju niti smije komunicirati s drugima.
Sudski postupak protiv �etvorice radni�kih vo�a podr�ala je i slu�bena Svekineska federacija sindikata (ACFTU). Zamjenik predsjednika i glavni tajnik ACFTU-a Zhang Junjiu rekao je na nedavnom Kongresu Komunisti�ke partije kako je Yao Fuxin �provodio napade autima-bombama�, uprkos �injenici �to niti vlasti Liaoyanga, niti Ured za javnu sigurnost Liaoyanga, nisu nikada optu�ili niti jednog prosvjednika za nasilne aktivnosti. U pismu od 10. sije�nja upu�enom predsjedniku ACFTU-a Wangu Zhagou, glavni tajnik ICFTU-a Guy Ryder napisao je kako je �u upravno tijelo Me�unarodne organizacije rada pro�loga lipnja za zamjenskog �lana Radne grupe MOR-a izabran kandidat ACFTU-a. Uprkos tome va�a organizacija kada se suo�i s kineskim radnicima � �tovi�e svojim vlastitim �lanovima � koji se bore za za�titu svojih zakonitih prava, ne samo da odbija progovoriti u njihovo ime i za�tititi optu�ene organizatore, ve� radi i protiv njih.�
Borba se nastavlja; nu�an je me�unarodni pritisak kako bi se pritisnule kineske vlasti da prestanu sa svim sudskim progonima i uznemiravanjima radni�kih vo�a iz Liaoyanga. Molimo vas da prona�ete vremena kako biste poslali pismo; pismo koje slijedi mo�e vam poslu�iti kao model. Ljubazno vas molimo da kopije po�aljete tajni�tvu IUF-a. Unaprijed vam zahvaljujemo na solidarnosti i potpori.
Redovno a�urirane podatke o situaciji liaojang�ke �etvorice i drugih aktivista nezavisnih sindikata i radni�kih prava u Kini mo�ete na�i na China Labour Bulletin web siteu.
Kako biste pro�itali IUF-ovo �Gledi�te� o izboru ACFTU-a u Upravno tijelo MOR-a za �lana Radne grupe, kliknite ovdje.

Uzorak pisma kineskoj vladi


Mr. Jiang Zemin
President of the People's Republic of China Beijingshi
c/o Ministry of Foreign Affairs
People's Republic of China
Fax: + 86 10-65 96 11 09

Gospodine predsjedni�e,

Pi�em Vam kako bih izrazio-la svoju najdublju zabrinutost zbog su�enja koje je odr�ano 15. sije�nja u Liaoyangu, a na kojemu se sudilo Yao Fuxinu i Xiao Yunliangu za �subverziju�. Njih dvojca, zajedno s Pangom Qingxiangom i Wangom Zhaomingom, uhi�eni su nakon masovnih demonstracija koje su organizirali radnici suprostavljaju�i se korupciji uprave tvornice i tra�e�i isplatu zaostataka pla�a, mirovina i naknada za nezaposlene. Lokalna vlast i policija nisu pru�ili nikakve dokaze nasilja; ljudi su ustvari krivi samo zato �to su tra�ili prakticiranje njihovih demokratskih i sindikalnih prava koja im jam�e me�unarodni ugovori i konvencije MOR-a.
Stoga Vas pozivamo da odbacite sve optu�be i osude protiv �etvorice mu�karaca i da zaustavite sva zastra�ivanja i uznemiravanja radnika uklju�enih u liaojang�ke prosvjede i njihovih obitelji.
S po�tovanjem,

Poja�ana opasnost za vodstvo kolumbijskog sindikata SINTRAINAGRO

03-Feb-2003






Podpredsjednik sindikata seoskih radnika SINTRAINAGRO Guillermo Rivera Zapata iznenada je li�en mjera sigurnosti koje mu je prije toga pru�ala dr�ava, a koje su uklju�ivale i tjelohranitelje. Guillermo Rivera sada putuje zbog svojih sindikalnih du�nosti po banana zoni Ci�naga-Magdalena i ruralnim podru�jima Kordobe i Urabe, po podru�jima u kojima je opasnost od nasilja ekstremno visoka. �lanovima Izvr�nog odbora nacionalne sredi�njice CUT, uklju�iv�i i novoizabranog predsjednika Carlos Rodr�gueza, tako�er je povu�ena za�tita. Prema rije�ima ministra unutra�njih poslova dr�ava vi�e nema sredstava za pru�anje za�tite ugro�enim sindikalnim �elnicima i sindikalisti za svoju za�titu moraju sami snositi odgovornost.
Rizik kojemu se izla�u sindikalni �elnici u Kolumbiji dovoljno je ozbiljan da bi se izvr�io �urni pritisak na kolumbijsku vladu kako bi zajam�ila sigurnost sindikalistima koje ugro�ava nasilje. Vi�e od �etiri stotine sindikalnih vo�a i �lanova SINTRAINAGROa ubijeno je od 1989. Me�u njima su i sindikalni �elnici Magdalene, Juan Montiel i Emilio Villeras Dur�n, ubijeni u o�ujku 2002., kao i 7 radnika s planta�e banana � �lanova SINTRAINAGROa - ubijenih 26. travnja 2002. u Montesol Vereda Salsipuedes, predgra�u Apartada.
Stoga tra�imo da pod hitno po�aljete pisma predsjedniku i ministru unutra�njih poslova Kolumbije, zahtjevaju�i da odmah vrate sve mjere nu�ne za za�titu i sigurnost Guillerma Rivere te �elni�tva CUT-a i njezinih �lanica. Vladi mora biti jasno kako �e ih svijet dr�ati odgovornima ako njihovo povla�enje dr�avne za�tite dovede do bilo kakve �tete.
Slijedi uzorak pisma. Ukoliko �ete imati pote�ko�e pri slanju fakseva kolumbijskim vlastima svjetujemo vam da ih �aljete kolumbijskom veleposlanstvu u va�oj zemlji, sa zahtjevom da ga ono proslijedi relevantnim vlastima. Ljubazno vas molimo da kopije po�aljete SINTRAINAGROu i tajni�tvu IUF-a.
Unaprijed vam zahvaljujemo na solidarnosti i potpori.

Uzorak pisma predsjedniku Kolumbije


To: Señor Alvaro Uribe V�lez
Presidente de la Rep�blica
Palacio de Nariño
Bogot� � Colombia
Fax: + 571 334 1323
E-mail: [email protected]

cc: Ministro del Interior y de la Justicia
Fernando Londoño Hoyos
Fax: +571 41 9639
E-mail: [email protected]


Señor Presidente,

Ref.: Seguridad para el dirigente sindical Guillermo Rivera Zapata y dirigentes de la CUT

He recibido con gran alarma la noticia de que el Vicepresidente de la organizaci�n sindical de trabajadores rurales SINTRAINAGRO, Guillermo Rivera Zapata, as� como los miembros del Comit� Ejecutivo de la CUT, incluyendo el presidente, Luis Rodr�guez han sido s�bitamente privados de las medidas de seguridad que antes les hab�a prestado el estado. Como sin duda usted conoce, m�s de cuatrocientos dirigentes y miembros de SINTRAINAGRO han sido asesinados desde 1989. �stos incluyen dirigentes sindicales de Magdalena, Juan Montiel y Emilio Villeras Dur�n, muertos en marzo del 2002, as� como 7 trabajadores del banano de SINTRAINAGRO asesinados el 26 de abril del 2002 en Montesol Vereda Salsipuedes en las afueras de Apartado. Actualmente Guillermo Rivera est� viajando en conexi�n con sus funciones sindicales en la zona bananera de Ci�naga- Magdalena y en las �reas rurales de C�rdoba y Urab�. Es evidente el riesgo de su seguridad y bienestar y, sin embargo, el gobierno ha elegido este momento para retirarle el conductor, veh�culo y sus escoltas, que el Ministerio del Interior le hab�a provisto, con buenas razones, desde el año 2000.

En consecuencia, le insto a actuar inmediatamente para asegurar que se preste al Sr. Rivera y a los dirigentes de la CUT y sus afiliados toda la protecci�n apropiada necesaria seg�n la situaci�n. El gobierno de Colombia deber� rendir cuentas a la opini�n publica internacional ante cualquier eventual riesgo que corriera ya sea el Sr. Rivera y/o cualquiera de los dirigentes de la CUT a partir del momento que el estado les retire las medidas de seguridad tan necesarias.
Muy atentamente,

cc: SINTRAINAGRO NACIONAL
Calle 99 No. 98-60
Apartad�, Urab� Antioqueño
Fax: + 574 828 5087
E-mail: [email protected]

PRIJEVOD

Po�tovani gospodine predsjedni�e,

Predmet: sigurnost sindikalnom �elniku Guillermu Rivera Zapati i �elni�tvu CUT-a

�uo/�ula sam alarmantnu vijest kako ste podpredsjednika sindikata seoskih radnika SINTRAINAGRO Guillerma Rivera Zapatu, zajedno s �lanovima Izvr�nog odbora sindikalne sredi�njice CUT, uklju�uju�i njezinog predsjednika Luisa Rodr�gueza, iznenada li�ili mjera za�tite koje im je prethodno osiguravala dr�ava. Ne sumnjamo kako ste svjesni da je vi�e od �etiri stotine �elnika i �lanova SINTRAINAGROa ubijeno od 1989. Me�u njima su sindikalni �elnici Magdalene Juan Montiel i Emilio Villeras Dur�n ubijeni u o�ujku 2002., i 7 radnika s planta�e banana � �lanova SINTRAINAGROa � ubijenih 26. travnja 2002. u Montesol Vereda Salsipuedes, predgra�u Apartadoa. Guillermo Riviera putuje zbog svojih sindikalnih obaveza po banana � zoni Ci�naga-Magdalene i ruralnim podru�jima Kordobe i Urabe. Rizik kojemu izla�e svoju sigurnost i �ivot evidentan je, a vlast je ipak odlu�ila oduzeti mu voza�a, automobil i tjelohranitelje koje mu je osiguravalo Ministarstvo unutra�njih poslova od 2000. godine, sa sasvim dobrim razlogom.

Stoga Vas pozivam da �urno poduzmete mjere koje bi gospodinu Riveri i �elni�tvu CUT-a te njezinim �lanicama zajam�ile nu�nu za�titu primjerenu situaciji. Vladu Kolumbije svijet �e smatrati odgovornom ako ovi �elnici budu izlo�eni nasilju u vrijeme kada je dr�ava povukla nu�ne mjere njihove za�tite.

S po�tovanjem,


Protestera mot kr�nkningar av de fackliga r�ttigheterna p� PepsiCo i Guatemala!

03-Feb-2003





IUL kallar till internationella solidaritetsaktioner till f�rm�n f�r fackf�reningen p� PepsiCos guatemalanska franchisef�retag, d�r ledningen systematiskt kr�nker de fackliga r�ttigheterna. De anst�llda p� PepsiCo-tappningsf�retaget La Mariposa organiseras av SITRAEMSA, som ing�r i IUL-f�rbundet FESTRAS.

Det senaste kollektivavtalet l�pte till slutet av �r 2000, men i st�llet f�r att tillm�tesg� fackf�reningens beg�ran om nya f�rhandlingar f�rs�kte f�retagsledningen med hj�lp av mutor och hotelser f�rm� medlemmarna att l�mna SITRAEMSA. Fackliga funktion�rer placerades p� nya arbetsplatser d�r de var isolerade fr�n de �vriga arbetstagarna. Slutligen avskedades ett stort antal medlemmar.

I november 2002 beordrade en arbetsdomstol f�retaget att �terins�tta anst�llda som hade avskedats utan sakligt sk�l. F�retaget v�grade dock att �tlyda beslutet, p� grundval av att man inte hade f�tt n�gon anm�lan fr�n domstolen.

Antifackliga �tg�rder �r inget nytt p� La Mariposa. N�r SITRAEMSA formellt ans�kte om f�rhandlingsr�tt i augusti 1993 m�ttes man av en v�g av kidnappningar, mordhot och andra hotelser mot fackliga aktivister. Som svar p� protesterna fr�n IUL, medlemsf�rbunden och andra fackf�reningar och m�nniskor�ttsorganisationer f�rnekade PepsiCo att franchisef�retaget skulle ha betett sig f�rkastligt, och skrev i ett brev till IUL att "om det har bildats en fackf�rening �r vi �vertygade om att tappningsf�retaget kommer att respektera den och till�ta alla anst�llda som �nskar det att ansluta sig." SITRAEMSA fick sin f�rhandlingsr�tt och sitt kollektivavtal, men f�retagsledningen f�rs�ker nu �terigen att driva bort f�reningen fr�n arbetsplatsen.

Avskedade medlemmar har demonstrerat utanf�r presidentpalatset i Guatemala City. De kr�ver bland annat:

FESTRAS och IUL uppmanar till internationella sympati�tg�rder f�r att f�rsvara arbetstagarna och deras fackf�rening p� PepsiCos franchisef�retag La Mariposa. Till en b�rjan b�r de best� i att protester mot missf�rh�llandena skicka till PepsiCo. Ett brevf�rslag till PepsiCos vd och styrelseordf�rande Steven S. Reinemund f�ljer nedan. Skicka kopior till Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola) och till SITRAEMSA, samt �ven till IUL.

Tack p� f�rhand f�r er solidaritet och ert st�d.

F�rslag till brev till PepsiCo


To: Steven S. Reinemund, Chairman and CEO, PepsiCo
Fax: +1 914 253 2070

cc: Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola)
Fax: +502 4772831

Dear Sir:

Concerns: violations of trade union rights at PepsiCo franchise La Mariposa (Guatemala)

We have been informed by the IUF of ongoing and systematic violations of trade union rights at the Embotteladora La Mariposa (Pepsi Cola franchise in Guatemala).

La Mariposa management has refused to negotiate a new collective agreement with the union SITRAEMSA; it has undertaken a campaign to persuade workers to leave the union; it has victimized union leaders; and it unfairly dismissed a large number of workers belonging to the union and has refused to implement the labour tribunal's decision that they be reinstated.

This is not the first time that the IUF has had to intervene at La Mariposa. It was only in 1994 after an international protest campaign that the SITRAEMSA union was recognized and an initial collective agreement negotiated.

We ask that you urge your franchise in Guatemala to agree to the union's legitimate demands, which include:


We expect your response and will be closely following developments at La Mariposa.

Yours sincerely,


�VERS�TTNING

Till: Steven S. Reinemund, vd och styrelseordf�rande, PepsiCo
Fax: +1 914 253 2070

kopia: Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola)
Fax: +502 4772831

Kr�nkningar av de fackliga r�ttigheterna p� PepsiCos franchisef�retag La Mariposa (Guatemala)

B�ste Steven S. Reinemund

Vi har av IUL informerats om st�ndiga och systematiska kr�nkningar av de fackliga r�ttigheterna p� Embotteladora La Mariposa (ett Pepsi Cola-franchisef�retag i Guatemala).

Ledningen f�r La Mariposa har v�grat att f�rhandla om ett nytt kollektivavtal med fackf�reningen SITRAEMSA, den har bedrivit en kampanj f�r att f�rm� anst�llda att g� ur fackf�reningen, den har trakasserat fackliga ledare, den har avskedat ett stort antal medlemmar i fackf�reningen, samt v�grat att r�tta sig efter arbetsdomstolens beslut om att de skall �terins�ttas.

Detta �r inte f�rsta g�ngen som IUL har m�st ingripa p� grund av tvister p� La Mariposa. Det var endast efter en internationell protestkampanj 1994 som SITRAEMSA tillerk�ndes f�rhandlingsr�tt och ett f�rsta kollektivavtal kunde f�rhandlas fram.

Vi ber er att uppmana ert franchisef�retag i Guatemala att g� med p� fackf�reningens legitima krav, bland andra:


Vi ser fram emot ert svar och kommer noggrant att bevaka h�ndelserna p� La Mariposa.

Med v�nlig h�lsning,

2003�N�x��4��^�c�ψ���c���^�i2003/2/2�j

03-Feb-2003








�Q�O�O�R�N�x��S��^�c�ψ����
���̑f�J�g��c���ōs��ꂽ�W�L�ψ���̕񍐂����L�̂Ƃ��肢�����܂��B
�i�� ���j�Q�O�O�R�N�Q���R��(��)�@ �P�T�F�P�T�|�P�U�F�T�T�i��1���j
�P�V�F�P�O�|�P�W�F�S�O�i��2���j
�i�o�Ȏҁj�����A���]�A�����i�t�[�h�A���j�A��o�A����iUI�[���Z�������j�A���c�A���c
�i�S���_�c�J�j�A�H�R�A�ѓc�i�T�[�r�X�A���j�A�����A���فiJCC�����ǁj
�v11�� �i�h�̗��j
�i��2���Q�X�g�jITF�A�W�A�����m�n�敔���@�a�c���AUNI-APRO�������������@�ɓ���

�񍐎���
�@��c�̖`���A�����c�����JCC�V�E���̓��ٌb�q�̏Љ�������B���ق�3�����܂Ŕh���E���Ƃ��ċΖ����A���ӂ������4�����{�̗p�E���Ƃ��ċΖ�����\��ł���B

�P�D IUF-A/P�@HRCT�����c��
2002�N12��16�`18���A�o���ɂăA�W�A�����m�n��̃z�e������X�g������P�[�^�����O��c�[���Y������iHRCT�j��c���J�Â���A�T�[�r�X�A���̏H�R����iJCC���c���j�ƃT�[�r�X�A���鍑�z�e���J���g���̌㓡�����o�Ȃ����B7�����̃z�e���J�g�����g�D�̑�\���o�Ȃ������A�C���h�l�V�A����̓X���o���A�o���Ȃǂ���̖������g�D���Q�������B�I�[�v���X�y�[�X�ʼn�c���s��ꂽ�B��ȓ��c���e�́A�c�̌��‚�E��̕ϊv�A�����Q��A�g�D�������A�Ȃǂ̌o�������������̂ł���A�n����̎Y�Ƃ̏󋵂�m���ł悢�@��ƂȂ����B
����̊J�Òn�ł���o���́A��N�̔��e�e���ɂ���āA�z�e���̋q����L����15%���x�Ɨ�������ł���A�ό��n�Ƃ��Ă̒n��o�ς͔��Ɍ������A��2�`3��������������������Ɗ�@�I�󋵂ƂȂ�B

�Q�D �����Њ�ƈψ����
�@2003�N1��10���A��4��A�������Њ�ƈψ���J�Â��ꂽ�B�񍐎����͈ȉ���7�_�F�@�ψ��̌��ɂ‚��āA�A��3�񑽍��Њ�ƈψ���񍐁A�B��53�񑽍��Њ�ƘJ�����A����c�A�C���{��t�B���s��2���ԃZ�~�i�[�񍐁A�DOECD-TUAC����񍐁A�EICFTU���s�ψ���񍐁A�F�ŋ߂̓��n��Ƃɂ�����J�g�����̏󋵂ɂ‚��āiIMF-JC���t�B���s���̃~�c�~�̘J�g�����Ɋւ���񍐁j�B
�@���c�����́A�u���n�̘J�g�����Ɋւ���A���Ƃ��Ă̑Ή��葱�������ɂ‚��āv���_�c���ꂽ�B�]�������Њ�ƈψ���Ŋm�F���Ă����g���̓w�͂ɂ���ĉ�������P�[�X�ɉ����A����������Ƃ��Ɍ��n�̑g���̈ӌ����m�F������ŁAOECD�����Њ�ƃK�C�h���C���ɂ��ݒu���ꂽ�i�V���i����R���^�N�g��|�C���g�֒�i����ꍇ���܂߂��葱���𐮗������B

�R�D �e�g�D��
�t�[�h�A���F�S���΂��J�g�Ƃ̌𗬂Ŋ؍��^�o�R�E�l�Q�J���g�����J���ψ������͂��߂Ƃ���4����1��20�����1�T�Ԃ̓����ŗ��������BIUF�̍ĉ����ɂ‚��Ę_�c���AIUF���ؔ[���̖Ə��Ɖ��̕����[����F�߂邱�Ƃ������ɁA2���̓��J�g����IUF�ւ̍ĉ������Ă���Ƃ̑O�����ȉ񓚂𓾂��B�����E�I�Y�����h���L���A�}�E�E�F�C�E�s���n�揑�L�Ƒ��k���A�����Ƃ����J�g�̏������󂯓���čĉ�����F�߂邱�Ƃ�IUF�O�����ю��s�ψ���ɐ��E���邱�Ƃɍ��ӂ����B

�S�D ����̗\��
l TWTG�ψ���F2��6���A�W���l�[�u�i�t�[�h�A���F�S���΂��J�g���쎁�AJCC�����j
l ICFTU-APRO�����ψ���F2��16���A�����{�����iUI�[���Z�������F���쎁�j
l ICFTU�������F2��18���A�����{�����iUI�[���Z�������F���쎁�j
l ILO�O�ҍ\����c�i�^�o�R�Y�Ƃ̍���̌ٗp�j�F2��24�`28���A�W���l�[�u�i�t�[�h�A���F��������A���S���΂��J�g�������L�����j
l �O���[�o���E�R�J�R�[����c�F3��3�`4���A�j���[���[�N�i�t�[�h�A���F�ߋE�R�J�R�[���E�{�g�����O�J�g���{�ψ����A���Y���AUI�[���Z�������F��{�g�D�ǒ��A�������R�J�R�[���E�{�g�����O�J�g�n糈ψ����A�����R�J�R�[���E�{�g�����O��c�ψ����AJCC�����j
l ���ۏ����f�[�F3��8��
l IUF-A/P�����ψ���E�����Z�~�i�[�F3��11�`14���A�W���J���^�iUI�[���Z�������F���쎁�j
l JCC��6��O����E��5��^�c�ψ���F3��31��

�T�D ���̑�
l �����g�D�ꗗ�\�̍X�V�i�ʎ��j
l �ݓ�GUF�i���ێY�ʁj�S���ҁE�A���ċN���X�g�̍X�V�i�ʎ��j
l ICFTU�@�֎�Trade Union World�̖|�󕶁u�J���҂̂��߂́w�g�g����x�v�A�u�z��̎q�������ɂƂ��ẮA�`���R���[�g�͋ꂢ�����v�z�z
l �T���~�Q�[���{�ИJ�g�A�T���~�Q�[����t�[�Y�J�g�A�R�J�R�[���̂P�H��A�l�X����1�H���g�D���Ă���t�B���s���^�A��ʘJ���g���iPTGWO�j���AJCC��IUF�����̎x�������ė~�����Ƃ̗v��������A������I�Y�����h���L���A�}��E�F�C��s���n�揑�L�ɓ����������s�����B���t�̎O�����ю��s�ψ���̐R�c�ɂ�������\��B����ŁA�t�B���s���̃t�@�[�X�g�t�[�h��`�F�[���̃W���B�r�[�J�g�Ƃ�IUF�����̘b�����Ă��邪�ANUWHRAIN�Ƃ̊֌W�Ȃǂ���}��E�F�C��s���n�揑�L�͓��J�g�̉����ɔے�I�ł���B
l UI�[���Z�������̑�o�����AJHC�i�j�b�R�E�E�z�e���E�V�X�e���j�ɌW��鑈�c�Ή��Ɋւ��ĕ񍐂��������BJHC�́A�z�e���̌o�c�V�X�e���𔄂荞�݁A���n���{�z�e���Ɍo�c�̃m�E�n�E�𓱓������Ƃł���A��{�I�Ƀz���C�g��J���[�̐E��ł���B���J�g��UI�[���Z����t���x�����ǂŁA�g����50�����x�ł��邪�A��Ɠ��ɂ����闧����ƕ��j���炢���āA�C�O�̘J�g�����ɏ[���ȑΉ����o���Ȃ��󋵂ɂ���B����AUI�[���Z���Ƃ��Ă̎w�������߁A���ۓI�ۑ���C���v�b�g�������Ƃ̃R�����g���������B
l UI�[���Z�������̑�o�����A3���ɊJ�Â����O���[�o����R�J�R�[����c�ɏo�Ȃ���ɂ�����A��c�̎�|��_�c�|�C���g�ȂǁA�o�Ȏ҂ւ̎��O�C���v�b�g����������s���ׂ��Ƃ̃R�����g���������B3�N�O�Ƀ}�j���ŊJ�Â��ꂽ�A�W�A�����m�n��̃R�J�R�[����c����A���n�g�������b�N�A�E�g���󂯂����A����͌o�c����IUF�ɑ΂��邠���炳�܂Ȓ���Ƃ�����B�����������Ƃɑ΂��Ă��AIUF�Ƃ��Ă�����Ƃ����Ή�������悤��������K�v��������B

���c����
�P�D 2003�N�xIUF���EA/P�n�抈����������Ɋւ���
��24��IUF���E����̌���Ɋ�Â��āA2003�N�xIUF������l������2.15�X�C�X�t������������BA/P�n�抈������́A��N�ʂ��l������0.4�I�[�X�g�����A�h���𒥎�����B�בփ��[�g�Ɋւ��ẮA1�X�C�X�t������90�~�i�\�Z���背�[�g�F80\/CHF�j�A1�I�[�X�g�����A�h����72�~�i���F68\/A$�j�ɐݒ肵�A���{�~�ɂĒ������邱�Ƃ����F���ꂽ�B
�@�{�������A/P�n�掖�����ւ̎x�����́A���ꂼ����l�������ƂȂ��Ă���̂ŁA2�������܂ł�IUF�ɖ{�������ɂ��������������A�בւ̓��������Ă��ă^�C�~���O������3�������܂łɑ�������B�������т͎���^�c�ψ���i3��31���j�ɕ񍐂���B

�Q�D ��27��C�O�J���w�Z�Q���ҕ�W�Ɋւ���
�@��27��C�O�J���w�Z���A�\��ʂ�I�����_�i���[���T���j����уW���l�[�u�ɂ�5��19�`29���̓����ŊJ�Â���B�I�����_�ł͌��n�̘J�������I�����_�E���f���ȂǂɊւ���J���u�`�A�g���g�D�K�₨��ёg�������Ƃ̌𗬁A�H�i�E�����H�ꌩ�w�A�W���l�[�u�ł�IUF�{���K��⍑�ۊ֘A�g�D�iILO�A���A���B�{���A���ېԏ\���E�ԐV�������فj�K�����悵�Ă���B�Q����p�͈�l������28���~�Ƃ��A2���������ߐ؂�Ŗ�30���̕�W�������邱�Ƃ����F���ꂽ�B
����́A���n�̌��C�{�݂̊֌W�ŏh���{�݂Ɍ��肪����A�l���̒��ߘg��2�`3�����x�ł���i�Q�l�F��23��31���A��24��32���A��25��30���A��26��33���j�B���̂��߁A��W�󋵂ɂ���ẮA�������h����\�肷��P�g�ɂ‚��ẮA�l�����������肢����”\��������B
�܂��A�e�g�D�Ƃ��ɗ͏����̔h�����������Ă����������ƁA���ɕ������h����\�肳���g���́A���Ȃ��Ƃ�1���������܂߂Ă����������Ƃ��m�F���ꂽ�B

�R�D ���c�x���E�A�ъ����Ɋւ���
IUF�{���̗v���ɉ����āA�@�G�N�A�h���̃o�i�i�J���Ҏx����ړI�Ƃ����t���L�����y�[���̑Ή��A�A�V�����O������z�e���E�W���J���^�̑��c�Ɋւ���R�c�����t(2��)�A�B���`�̘J���^���𐧖񂷂��{�@��23���ɔ��΂���R�c�����t�A�C�����̘J�������Ƃ̍S���ƍ��Ɠ]���߂ɂ��ٔ��ɔ��΂���R�c�����t�A�D�O�A�e�}���̃y�v�V�R�ɂ�����g�����N�Q�ɑ΂���R�c�����t�A�Ȃǂɂ‚��đΉ������B
�V�����O������z�e���E�W���J���^�Ɋւ��ẮA���̑��ɋً}�H�Ɗ���ւ̊�t�Ɗe���̃C���h�l�V�A��g�قւ̓����������v������Ă���A���̑Ή��ɂ‚��ĉ^�c�ψ���ŋ��c�����B�����c�͓D�������o���������Ȃ����A���c�̉����Ɍ����������E�I�Y�����h���L���ƃ}��E�F�C��s���n�揑�L�̐헪�������Ă��邩���܂߁A4���̃C���h�l�V�A��~�b�V�����Ō��n�̎��Ԃ��m�F�������JCC�Ƃ��Ă̑Ή������肷��B���ɁA�O��̊�t�̎�������Ɠ��l�̘_�c�����Ă���iA/P-RC�ł̊m�F��O��Ɋ�t�����{�j�A�������Ƃ̌J��Ԃ��ɂȂ�Ȃ��悤�ɂ��ׂ��Ƃ̈ӌ����o���ꂽ�B

�S�D ���{�r���}�������x���Ɋւ���
2001�N4���ɘA���̎x���Őݗ����ꂽ�r���}�������ւ̎x���Ƃ��āA���ݓ������������s����@�֎������w�����Ă��邪�A����A�x���̊g��ɂ‚��ėv�����������B�v���̓��e�́A����GUF�̓��{���c��������͓��{�̑�\�Ƃ��āA�܂Ƃ܂����z�̎x�����s���Ƃ������́B���������́A�������o���A������̎x���Řd���Ă��邪�A������͋@�֎��̍w�Ǘ��ɗ����Ă���A�[���Ȋ������o���Ȃ��󋵂ɂ���B
����IUF-JCC�Ƃ��ċ@�֎���1���w���i3,000�~�{����140�~�~12��������4,680�~�^�N�j���Ă��鑼�A�����g�D�ʂɂ��@�֎��̍w�����s���Ă���B����A�����J�͍w�Ǖ����Ɗ֌W�Ȃ��A�N��1�S���~���x�����Ă��鑼�A�����‚��̎Y�ʂ����ۂ̍w�Ǘ��ȏ�̋��z���x�����Ă���B����̒�Ăł́A�����̎Y�ʂ̎x������GUF�̓��{���c��ɏW�񂳂�邱�ƂƂȂ�B
JCC�Ƃ��Ă̋�̓I�Ȋ�t�̂�����ɂ‚��ẮA��t����n�����@���ǂ����A�@�֎��̍w�ǐ��𑝂₵�čL�񊈓��ւ̎x�����܂߂��`�őΉ�������@���ǂ����̔��f���܂߁A�r���}�������̖ړI�A�����󋵁A����̊�t���ǂ̂悤�Ȋ����Ɏg�p�����̂����̋�̓I�Ȓ�ē��e���m�F���������ŁA����̉^�c�ψ���ōēx�_�c���邱�ƂƂ���B
�܂��AJCC�Ƃ��Ďx������ۂ̊�i�������Ɠ������j�̖��m�����s���B

�T�D �C���h�l�V�A�E�~�b�V�����Ɍ�����
2001�N�̒n�摍��ɂ����鐛�䕛�c������̒�N�ȗ��AJCC�Ƃ��Ď咣���Ă����C���h�l�V�A��~�b�V���������N4���Ɏ��s�Ɉڂ���邱�ƂƂȂ����B����͍��ۉ^�A�J�A�iITF�j�A�W�A�����m�n�敔���̘a�c���A���j�I����l�b�g���[�N�E�C���^�[�i�V���i���E�A�W�A�����m�n��iUNI-APRO�j�����������̈ɓ��������������A���g�D�̃C���h�l�V�A�ɂ�����g�D�����͂��߂Ƃ������������Љ�������A�C���h�l�V�A�̘J���^���̖���IUF�̑g�D���Ɋւ���ۑ��_�c���A�C���h�l�V�A��~�b�V�����ł̃|�C���g�𖾊m�����邱�Ƃ�ړI�Ƃ������c���s�����B��ȓ��c���e�͈ȉ��̒ʂ�B
l ITF�̑g�D����������ѐ헪
ITF�͔�r�I�������ƃC���h�l�V�A�̑g�D�Ɗ֌W�������Ă����B1978�N�̑D���J�g�̉�������A���X�ɑg���𑝂₵�Ă����B���ɐ�O����1931�N�ɘH�ʓd�ԐE����g�D�����Ă���B�Ɨ��푈�����́A�n�b�^�ƘA�g����Ȃ��Ŋ�����W�J�����B�S��3���l�B�H��2�`3��l�܂Ŋg�債�����A1965�N�̐��ςőg���͈�|����A�����̑g�����������l���֗�����A�ꐶ��‚��邱�ƂƂȂ����B
1978�N�����A�C���h�l�V�A�̑D���g���͏[���Ȋ��������Ă���g���ƌ��Ă��Ȃ��������A���ɍ��ێs��ɑ����̑D�����łĂ����̂ŁA���ۊ��点�邱�Ƌ��ɁA���剻�̋�����Ӑ}�����g�D���ł������B���̎��_�܂ł́AICFTU�ƘA�g���Ċ������Ă����B������1985�N��SPSI�����ɂ��Y�ʉ��U�ɂ��A�����̍��ێY�ʁiITS�j���C���h�l�V�A����P�ނ������A�D���g��������ITF�̑g�����łȂ��ƍ��ۑD�ɏ��Ȃ����Ƃ���A�Ɨ��A�����F�߂��Ă����B����ɂ��ITF�͉����g�D��ێ����������B
1990�N�㔼�΂ɁAICFTU��ITS�����͂��āASPSI�ɓ������v�v����˂��‚����B����܂Ő��{���W�߂Ĕz�����Ă����g����̒��ڒ����A�g�������̔c���A�ޖ��R�l�E�ސE���{�����E�S���J���}�̉e���͂̔r����v�����AFSPSI�͎����\�����Ă����B������̎����A�Ɨ��J�gSBSI���ݗ�����A����܂ł̑g���̎Y�ʎu���Ƃ͈Ⴄ�n��Œ���������ڎw�����Ƃɂ��A�ꎞ�I�ɑ傫�Ȏx���𓾂ċK�͂��}���ɑ傫���Ȃ����B�������A���_���̖\���ɌW�����������e�������Ɏ������B
���̂悤�ɁA�K���g���̖��剻�̐i�W�ƓƗ��J�g�̒a���̒��ŁA�X�n���g���������󂵂��B�������ς�������ɑ傫�Ȋ��҂��񂹂�ꂽ���A���ʓI�ɌR����{��S���J���֌W�҂̑啔���́A���ɒ������x���őg���g�D�ɐ����c�����B�������A���‚Ẳ��E���������̎�`�Ɍ���ꂽ�悤�ȃ}�b�`�|���v�I��@�͖����Ȃ����B
�C���h�l�V�A�̘J���g���̖��́A�Ⴂ���烌�x���A���������̑g������̍���Ȃǂ���������B�q��֌W��o�X�E�`�p�͑S�����x���ł̊������o���Ă��Ȃ��̂����Ԃł���B
����ITF�̉����g�D�́AFSPSI�֌W�g����3�ASBSI�W���J���^��o�X�Ȃǂ�����B�܂��A�������֌W�i�S���A�K���[�_�j�𒆐S�ɑg�D�������Ă���B����i�V���i���Z���^�[��ITUC��ICFTU-APRO�̎w���ō��N�ݗ����ꂽ���AITF�O���[�v��ITUC�ɉ������Ă��Ȃ��B����͏�������㕔�g�D�̑I���͒n���ɔC���邪�A�ǂ̂悤�ȑI��������ɂ��Ă����􂷂ׂ��ł͂Ȃ��Ǝw�����āA�ނ炪�I���������ʂł���B

l UNI�̑g�D����������ѐ헪
ASPEK Indonesia��UNI�̗B��̉����g�D�ł���A�����g�D�̋��c�̂Ƃ��Ȃ��Ă���B1998�99�N�����A��s�J���҂����[�N�V���b�v��Z�~�i�[��FIET�̎x�����󂯂čs���A�Ⴂ���Ǝ҂𒆐S��ASPEK���ݗ����ꂽ�B�ߋ��ɕ߂���Ȃ������Ƃ��ēW�J���Ă����B�x���������ʂ����тƂ��ĖڂɌ����A�����Ȋ����ƂȂ��Ă���B
��s�J�g�o���_�ŁA�z���C�g�J���[�̊w���̍����l�����S�ƂȂ��ēW�J�����̂ŁA�O���[�o���[�[�V�����_�c���s��ꂽ��A�J�g���c���d������ȂǁA���̃A�W�A�̍��Ɣ�r���Ă�����肵�Ȃ������ƂȂ��Ă���B���ƁA�X�ցA�e���R���A���̑���������J���҂�g�D�B�Ⴂ�l���Ⴂ�l���ĂсA�}���ɑg�D�g�傪�i��ł���B��]5�`6���B�T�N�Z�X��X�g�[���[����݁A�h�i�[����̉����𓾂₷���BIT���C�Z���^�[�Ȃǂ̃C���t�������B���‚ɂ����Ă��A���Ƃ��ǂ�����l����ȂǁA�����Ȍ��ƒX�^�C���������Ă���B
����������̑g�����R�����A�g�D�g��̑傫�Ȍ_�@�ƂȂ����B����܂ł̌������g��KOPRI���瑱�X�ƒE�ނ��AASPEK�ɉ������Ă���B�X�֋njo�c���疯��I�g�������̍u���˗����ꂽ�Ƃ��́A�S����40�����x�̑g���ݗ��҂��W�܂��Ă����B
�ŏ��͐�̌R�̑g�����A�����ɓƗ������g���ɂȂ��Ă����B�y�[�X�������B���ɑ�2�g�������܂�Ă���B
���܂萭�{��������Ƃ��A�N���e���͂������Ă���Ƃ��͊֌W�Ȃ��B���{�̐��GHQ�̎w���ʼn�Ђ��g��������Ă��A�����Ɏ��������^���ɔ��W�����悤�ɁA�����g���Ƃ����Ă��Ă��A������ς��B�A�v���[�`���������A�Ⴂ�l�������菕���ł���΁A�܂��g���̑g�D���͐i�߂���B�F�ዾ�������Ȃ����Ƃ���؂ł���B

l IUF�̉ۑ�͉���
�@�a�c���A�ɓ����Ƃ��ɁA�g�D�������̒��j�ɕٌ�m��NGO�̒S���҂��A���Ă��邱�Ƃ̖��_���w�E���ꂽ�B�g���I�ȑg�D���̐i�ߕ��łȂ������߂ɁA�����ɍٔ������ɓ����Ă��܂��Ȃǂ̕��Q���N���邱�Ƃ̊댯��������B�j�ƂȂ�g���𒆐S�ɁA�g�D����i�߂�ׂ��ł���B
�@���܂܂Ŏx�����Ă���SBSI��IUF�͌����������A��������n�̘J���҂ɂ̓v���X�ɍ�p���Ȃ��̂ł͂Ȃ����Ƃ̎w�E���������B����SBSI�̏㕔�͐��������ɓ��荞��ŁA�g���������̓���ƂȂ肩�˂Ȃ��󋵂ɂ��邱�Ƃ͊m���ł��邪�A�����ɑg����������̂ł���Ύx���𑱂���ׂ��ł���BSBSI�͌���WCL�n�Ɏx���𗊂��Ă��邪�AITF��IUF�������Ŏx�����ׂ��ł͂Ȃ����B
ITF�ł́A���W�r�㍑�̑g����g�D������ꍇ�A�������Ԃ𐔔N�Ԍ��āA�����g�D�̎��ӂɏ������g�D�Ƃ����ʒu�t���ɂ���BIUF�͗ǂ��g���������g�����F������悸���āA�����Ɣ��f������S���ڐG���Ȃ��BFSPSI�n�ł��V�F���g����z�e���ȂǁA�����Ɗ֌W�Ȃ��ꐶ�����������Ă���g��������B
�n�揑�L�������ȗ��z��`�҂Ȃ̂ŁA����������B�኱�Șc�݂������Ă���������ɂ��������āA���������o�Ă���B����A�g�D���̋@��������Ă���B

l �C���h�l�V�A��~�b�V�����ʼn����m�F���邩
�傫�ȍ��Ȃ̂ŕ��L�����āA���ŗ����ł���Ƃ͍l���Ȃ��ق����ǂ��B�V�����O�����̎������̓I�Ɍ���Ɨǂ��Ƃ������A�h�o�C�X���A�a�c���A�ɓ������璸�����B
����̉^�c�ψ���i3��31���j�ɍēx�~�b�V�����̃|�C���g�ɂ‚��Ċm�F����B

�ȏ�

Protestiert gegen Verletzungen der Gewerkschaftsrechte bei PepsiCo Guatemala!

03-Feb-2003





Die IUL fordert zur internationalen Solidarit�t mit der Gewerkschaft beim PepsiCo-Konzession�r in Guatemala auf, dessen Leitung systematisch Gewerkschaftsrechte verletzt. Die Arbeitnehmer des PepsiCo-Abf�llers La Mariposa geh�ren der SITRAEMSA an, die ihrerseits dem IUL-Mitgliedsverband FESTRAS angeschlossen ist.

Der alte Tarifvertrag lief Ende 2000 aus, doch statt der Forderung der Gewerkschaft nach Verhandlungen �ber einen neuen Vertrag zu entsprechen, versuchte die Unternehmensleitung, durch Bestechung und Einsch�chterung Mitglieder zum Ausstrit aus der SITRAEMSA zu veranlassen. Gewerkschaftsbeauftragte wurden an neue Arbeitspl�tze versetzt, um sie von den �brigen Arbeitnehmern zu isolieren. Schlie�lich wurden zahlreiche Gewerkschaftsmitglieder entlassen.

Im November vorigen Jahres wies ein Arbeitsgericht die Unternehmensleitung an, die zu Unrecht entlassenen Arbeitnehmer wiedereinzustellen. Das Unternehmen hat sich jedoch der Wiedereinstellungsanweisung widersetzt und behauptet, es habe vom Gericht keine entsprechende Mitteilung erhalten.

Gewerkschaftsfeindlichkeit ist bei La Mariposa nichts Neues. Als die SITRAEMSA im August 1993 die Anerkennung beantragte, folgte eine Welle von Entf�hrungen, Todesdrohungen und anderen Einsch�chterungsversuchen gegen Gewerkschaftsaktivisten. Als Reaktion auf Proteste der IUL, ihrer Mitgliedsverb�nde und anderer Arbeitnehmer- und Menschenrechtsorganisationen bestritt PepsiCo jedes Fehlverhalten seines Konzession�rs, erkl�rte jedoch in einem Schreiben an die IUL: "Wenn eine Gewerkschaft gegr�ndet wird, gehen wir davon aus, da� der Abf�ller sie respektieren und Arbeitnehmern, die dies w�nschen, den Beitritt erlauben wird." Die SITRAEMSA erhielt ihre Anerkennung und setzte einen Tarifvertrag durch, doch die Unternehmensleitung versucht erneut, sie aus dem Betrieb zu entfernen.

Entlassene Gewerkschaftsmitglieder haben vor dem Pr�sidentenpalast in Guatemala City demonstriert. Die Forderungen der Gewerkschaft lauten:

Die FESTRAS und die IUL bitten um internationale Solidarit�tsaktionen zur Verteidigung der Arbeitnehmer des PepsiCo-Konzession�rs La Mariposa und ihrer Gewerkschaft. Zun�chst sollten diese Aktionen in Form von Protesten gegen diese Mi�st�nde an den PepsiCo-Konzern selbst erfolgen. Nachstehend folgt eine Musterbotschaft an den PepsiCo-Konzernchef Steven S. Reinemund. Bitte schickt auch Kopien an die Embotelladora La Mariposa (PepsiCo), an die SITRAEMSA und an die IUL:

Wir danken euch im voraus f�r eure Solidarit�t und Unterst�tzung.


Musterbotschaft an PepsiCo


To: Steven S. Reinemund, Chairman and CEO, PepsiCo
Fax: +1 914 253 2070

cc: Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola)
Fax: +502 4772831

Dear Sir:

Concerns: violations of trade union rights at PepsiCo franchise La Mariposa (Guatemala)

We have been informed by the IUF of ongoing and systematic violations of trade union rights at the Embotteladora La Mariposa (Pepsi Cola franchise in Guatemala).

La Mariposa management has refused to negotiate a new collective agreement with the union SITRAEMSA; it has undertaken a campaign to persuade workers to leave the union; it has victimized union leaders; and it unfairly dismissed a large number of workers belonging to the union and has refused to implement the labour tribunal's decision that they be reinstated.

This is not the first time that the IUF has had to intervene at La Mariposa. It was only in 1994 after an international protest campaign that the SITRAEMSA union was recognized and an initial collective agreement negotiated.

We ask that you urge your franchise in Guatemala to agree to the union's legitimate demands, which include:

We expect your response and will be closely following developments at La Mariposa.
Yours sincerely,

cc: SITRAEMSA
Fax: +502 47916311



�bersetzung

Steven S. Reinemund, Chairman and CEO, PepsiCo
Fax: +1 914 253 2070

Kopie an Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola)
Fax: +502 4772831

Sehr geehrter Herr Reinemund,

Betrifft: Verletzungen von Gewerkschaftsrechten beim PepsiCo-Konzession�r La Mariposa, Guatemala

Die IUL hat uns �ber die st�ndigen und systematischen Verletzungen von Gewerkschaftsrechten bei der Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola Konzessionsunternehmen in Guatemala) unterrichtet.

Die Unternehmensleitung von La Mariposa hat es abgelehnt, mit der Gewerkschaft SITRAEMSA �ber einen neuen Tarifvertrg zu verhandeln. Sie hat statt dessen eine Kampagne eingeleitet, um Arbeitnehmer zum Austritt aus der Gewerkschaft zu veranlassen. Sie hat Gewerkschaftsf�hrer benachteiligt und eine gro�e Zahl von Arbeitnehmern, die der Gewerkschaft angeh�ren, ungerechtfertigt entlassen und sich dar�ber hinaus geweigert, der Anweisung des Arbeitsgerichts, diese Arbeitnehmer wieder einzustellen, nachzukommen.

Es ist dies nicht das erste Mal, dass die IUL bei La Mariposa intervenieren muss. Erst 1994 bedurfte es einer internationalen Protestkampagne, ehe die SITRAEMSA anerkannt wurde und ein erster Tarifvertrag ausgehandelt werden konnte.

Wir bitte Sie, Ihr Konzessionsunternehmen in Guatemala aufzufordern, die folgenden legitimen Forderungen der Gewerkschaft zu erf�llen:


Wir hoffen auf Ihre Antwort und werden die Entwicklungen bei La Mariposa genau verfolgen.

Hochachtungsvoll


Kopie: SITRAEMSA
Fax: +502 47916311












�Antisubverzivni� zakoni prijete sindikatima Hong Konga

03-Feb-2003





IUF poziva na me�unarodnu akciju potpore kampanji koja se suprostavlja primjeni metode �i��enja �antisubverzivnog� zakonodavstva u Hong Kongu koji name�e jasnu opasnost demokratskim pravima i nezavisnim sindikatima u Hongkon�koj posebnoj administrativnoj regiji (HKSAR). Predlo�eno zakonodavstvo aktivno se suprostavlja Hongkon�koj konfederaciji sindikata (HKCTU) �iji su granski sindikati �lanice IUF-a. HKCTU se pridru�ila �irokoj koaliciji Hong Konga, Fronti gra�anskih ljudskih prava, koja koordinira masovne aktivnosti kako bi se pavosu�e zaustavilo. Me�unarodne sindikalne organizacije, uklju�uju�i i ICFTU, podupiru kampanju.



"Radnici ka�u NE �lanku 23!" Masovne demonstracije 15. prosinca protiv predlo�enog antisubverzivnog zakonodavstva u Hong Kongu � jedna od mnogih javni aktivnosti.

Prijedlozi su sadr�ani u vladinu �konzultacijskom dokumentu� u �Prijedlozima za primjenu �lanka 23. Osnovnoga zakona� koji tvrdi kako �e HKSAR

samostalno provoditi zakone koji zabranjuju djela izdaje, otcjepljenja, pobune, subverzije protiv Sredi�nje narodne vlade, ili otkrivanja dr�avnih tajni; zabranjuju stranim politi�kim organizacijama ili tijelima provo�enje politi�kih aktivnosti u Regiji, te zabranjuju politi�kim organizacijama ili tijelima Regije uspostavu veza sa stranim politi�kim organizacijama ili tijelima.

Vladin prijedlog koji je predstavljen u rujnu pro�le godine za tromjese�nih �konzultacija�, o�tro govori o �nacionalnoj sigurnosti�, �pobuni�, � poticaju na neposlu�nost prema zakonima ili nekom zakonitom poretku� i �odavanju dr�avnih tajni�. Prijedlog bi sredi�njim vlastima Kine dao mo� da �odlu�i predstavlja li hongkon�ka organizacija prijetnju nacionalnoj sigurnosti�. Prijedlog definira organizaciju kao buntovni�ki prekr�aj �koji poti�e druge na stvaranje javnih nereda, �to ugro�ava stabilnost HKSAR-a, a me�u takve buntovni�ke prekr�aje spadaju tiskanje, izdavanje, distribucija, prikazivanje ili reprodukcija buntovni�kih publikacija�. Definicija subverzije uklju�uje �ujedinjenje snaga sa strancem, s namjerom da se svrgne PRCG (vlasti u Kini); ili prisili PRCG da promijeni mjere kojima se slu�i�. Kineska vlada mogla bi zabraniti svaku hongkong�ku organizaciju za koju dr�e da je �lanica ili na neki na�in povezana s kineskom mati�nom organizacijom koju su proglasili opasno��u za �nacionalnu sigurnost�. Vladin dokument predla�e drasti�no pove�anje policijske mo�i kako bi se provele ove odredbe.

HKCTU je osudio prijedloge �lanka 23. kao �politi�ko oru�e za u�utkavanje svih oblika vladine oporbe uklju�uju�i sindikalno i radni�ko suprostavljanje vladinom antiradni�kom i antisindikalnom djelovanju�. Zakoni na kojima se temelje ovi prijedlozi koriste se za podizanje tu�bi protiv radnika kada se bune zbog uvjeta ili kad tra�e osnivanje nezavisnog sindikata u Kini. Trenutno, Yao Fuxin i Xia Yunliang, dvojca aktivista za radni�ka prava uhi�enih zbog u�estvovanja u masovnim prosvjedima pro�le godine u Liaoyangu (Provincija Liaoning), optu�eni su za zlo�in �subverzije� za koji se ka�njava do�ivotnim zatvorom ili smrtnom kaznom.

Dr�avno kontrolirana Svekineska federacija sindikata (ACFTU) umjesto da brani ove pojedince i tisu�e radnika Liaoyanga koji su se ujedinili u javnim demonstracijama za svoja prava, podr�ala je vladine optu�be. Stoga vladini predlo�eni �antisubverzivni� zakoni predstavljaju nametanje kineskih zakona (i represije) Hong Kongu, u izrazitom kr�enju pricipa �Jedna zemlja � dva sustava�. Ukoliko se primjene, prijedlozi bi mogli ukinuti demokratska prava i slobode te ugroziti samo postojanje nezavisnih sindikata. Sada kada je zavr�io �konzultacijski period� vlada bi mogla ove godine po�eti s primjenom prijedloga.

Mo�ete dati svoj glas me�unarodnoj kampanji �alju�i protesna pisma vladi Hong Konga. Slijedi uzorak pisma.

Uzorak pisma vladi Hong Konga


Mr. Tung Chee Hwa, Chief Executive
Office of the Chief Executive
5/F Central Government Offices, Main Wing
Lower Albert Road
Hong Kong
E-mail: [email protected]

Po�tovani gospodine Tung,

Pi�em Vam kako bih izrazio-la svoju zabrinutost zbog prijedloga izlo�enih u vladinom konzultacijskom dokumentu o primjeni �lanka 23. Osnovnog zakona. Prijedlozi sadr�ani u dokumentu o�tro govore o �nacionalnoj sigurnosti�, �subverziji�, i �pobuni� �to �e dovesti do primjene zakona i prakse poput onih u Kini. Prijedlozi prijete li�avanjem gra�ana Hong Konga njihovih gra�anskih i politi�kih prava kao i pravne za�tite, uklju�iv�i i sindikalna prava definirana konvencijama MOR-a. Prijedlozi stoga predstavljaju ozbiljno kr�enje principa i politike �Jedna zemlja � dva sustava�.

Mi podupiremo mnoge gra�ane Hong Konga koji su izrazili svoje odlu�no suprostavljanje prijedlozima i vjerujemo kako svako zakonodavstvo mora donijeti na demokratski na�in narod Hong Konga. Stoga Vas po�urujemo da povu�ete prijedloge u obliku u kakvom su trenutno.

S po�tovanjem,

Ljubazno vas molimo da tajni�tvu IUF-a po�aljete kopiju va�eg pisma. Unaprijed vam zahvaljujemo na solidarnosti i potpori.

Protestez contre les violations des droits syndicaux chez PepsiCo au Guatemala!

03-Feb-2003





L'UITA lance un appel � la solidarit� internationale en faveur de l'organisation syndicale repr�sentant les travailleurs/euses de l'embouteilleur franchis� de PepsiCo au Guatemala, dont la direction viole syst�matiquement les droits syndicaux. Ces travailleurs/euses sont repr�sent�s/es par SITRAEMSA, membre de la f�d�ration FESTRAS, affili�e � l'UITA.

La convention collective a expir� � la fin de l'ann�e 2000. Plut�t que de r�pondre � l'invitation d'entreprendre des n�gociations lanc�e par le syndicat, la direction a pr�f�r� user de paiements illicites et d'intimidation afin d'inciter les membres � quitter le SITRAEMSA. Les dirigeants/tes du syndicat on �t� affect�s/es � de nouveaux postes de travail afin de les isoler des autres travailleurs/euses. Enfin, un grand nombre de membres du syndicat ont �t� licenci�s/es.

En novembre dernier, un tribunal du travail a ordonn� la r�int�gration des travailleurs/euses injustement licenci�s/es. La soci�t� a toutefois refus� de se conformer � l'ordre de r�int�gration, affirmant ne pas en avoir �t� inform�e par le tribunal.

Le recours aux pratiques antisyndicales n'est pas nouveau � La Mariposa. La demande de reconnaissance officielle d�pos�e par SITRAEMSA avait �t� accueillie par une vague d'enl�vements, de menaces de mort et d'autres formes d'intimidation � l'endroit des activistes syndicaux/cales. En r�ponse aux protestations de l'UITA, de ses affili�es et d'organisations des droits humains, PepsiCo avait ni� toute mauvaise action de la part du franchis� tout en affirmant, dans une lettre � l'UITA, �qu'advenant la cr�ation d'un syndicat, nous attendons du franchis� qu'il le reconnaisse et permette aux employ�s/es qui le souhaitent d'y adh�rer�. Pourtant, et bien que SITRAEMSA ait obtenu la reconnaissance l�gale et n�goci� une convention collective, la direction tente � nouveau de le chasser du milieu de travail.

Les membres licenci�s/es du syndicat ont organis� des manifestations devant le Palais pr�sidentiel dans la ville de Guatemala. Le syndicat demande entre autres:

  • la fin des violations des droits syndicaux;

  • la fin de l'ing�rence de l'employeur dans les affaires internes du syndicat;

  • la r�int�gration imm�diate des travailleurs/euses licenci�s/es;

  • la n�gociation d'une nouvelle convention collective;

  • le paiement du �septi�me jour� (un paiement qui doit selon la loi �tre fait aux employ�s r�mun�r�s � la commission).


FESTRAS et l'UITA demandent une action de solidarit� internationale afin de d�fendre les travailleurs/euses du franchis� PepsiCo de La Mariposa et leur syndicat. Dans un premier temps, il vous est demand� de protester contre ces abus aupr�s de PepsiCo. Vous trouverez ci-dessous un mod�le de lettre adress�e � Steven S. Reinemund, pr�sident du Conseil et chef de la direction de PepsiCo. Veuillez transmettre une copie de tout message envoy� � Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola) ainsi qu'� SITRAEMSA et � l'UITA.

Nous vous remercions � l'avance de votre solidarit� et de votre soutien.

Exemple de message � PepsiCo


To: Steven S. Reinemund, Chairman and CEO, PepsiCo
Fax: +1 914 253 2070

cc: Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola)
Fax: +502 4772831

Dear Sir:

Concerns: violations of trade union rights at PepsiCo franchise La Mariposa (Guatemala)

We have been informed by the IUF of ongoing and systematic violations of trade union rights at the Embotteladora La Mariposa (Pepsi Cola franchise in Guatemala).

La Mariposa management has refused to negotiate a new collective agreement with the union SITRAEMSA; it has undertaken a campaign to persuade workers to leave the union; it has victimized union leaders; and it unfairly dismissed a large number of workers belonging to the union and has refused to implement the labour tribunal's decision that they be reinstated.

This is not the first time that the IUF has had to intervene at La Mariposa. It was only in 1994 after an international protest campaign that the SITRAEMSA union was recognized and an initial collective agreement negotiated.

We ask that you urge your franchise in Guatemala to agree to the union's legitimate demands, which include:

  • An end to violations of trade union rights;

  • An end to company interference in internal union affairs;

  • Immediate reinstatement of the fired workers;

  • Negotiation of a new collective bargaining agreement;

  • Payment of the "Seventh Day" (a payment to employees on commission that is required by law).

We expect your response and will be closely following developments at La Mariposa.

Yours sincerely,

cc: SITRAEMSA
Fax: +502 47916311

TRADUCTION

M. Steven S. Reinemund, Pr�sident du Conseil et chef de la direction, PepsiCo
Fax: +1 914 253 2070

c.c.: Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola)
Fax: +502 4772831

Objet: violations des droits syndicaux chez le franchis� de PepsiCo de La Mariposa (Guatemala)

Monsieur,

Nous avons �t� inform�s par l'UITA de violations continues et syst�matiques des droits syndicaux chez Embottelladora La Mariposa (le franchis� de Pepsi Cola au Guatemala).

La direction de La Mariposa a refus� de n�gocier une nouvelle convention collective avec l'organisation syndicale SITRAEMSA et a entrepris une campagne afin d'inciter les travailleurs/euses � quitter le syndicat Elle s'en est prise aux dirigeants/tes syndicaux/cales, a licenci� injustement un grand nombre de travailleurs/euses membres du syndicat et refus� d'appliquer le jugement du tribunal du travail ordonnant leur r�int�gration.

Ce n'est pas la premi�re fois que l'UITA doit intervenir � La Mariposa. Ce n'est qu'en 1994, apr�s une campagne internationale de protestation, que SITRAEMSA a pu �tre reconnu et n�gocier une premi�re convention collective.

Nous vous demandons d'intervenir aupr�s de votre franchis� au Guatemala afin de l'inciter � accepter les demandes l�gitimes du syndicat, qui comprennent entre autres:

  • la fin des violations des droits syndicaux;

  • la fin de l'ing�rence de l'employeur dans les affaires internes du syndicat;

  • la r�int�gration imm�diate des travailleurs/euses licenci�s/es;

  • la n�gociation d'une nouvelle convention collective;

  • le paiement du �septi�me jour� (un paiement qui doit selon la loi �tre fait aux employ�s r�mun�r�s � la commission).


Nous attendons votre r�ponse et continuerons de suivre de pr�s l'�volution de la situation � La Mariposa.

Veuillez agr�er, Monsieur, l'expression de nos sentiments distingu�s.

c.c.: SITRAEMSA
Fax: +502 47916311

�Protestemos contra las Violaciones de los Derechos Sindicales en PepsiCo Guatemala!

04-Feb-2003





La UITA est� instando a la solidaridad internacional en favor de la organizaci�n sindical en la concesionaria de PepsiCo en Guatemala, donde la gerencia est� violando sistem�ticamente los derechos sindicales. Los/as trabajadores/as en la compa��a embotelladora de PepsiCo, La Mariposa, est�n organizados por SITRAEMSA, que forma parte de la federaci�n FESTRAS, afiliada a la UITA.

El convenio colectivo anterior expir� a fines del a�o 2000, pero en lugar de aceptar la demanda del sindicato a los efectos de entablar negociaciones para renovar el convenio, la gerencia utiliz� sobornos e intimidaciones para inducir a los miembros a abandonar SITRAEMSA. Los directivos sindicales fueron reasignados a nuevos lugares de trabajo para aislarlos del resto de los/as empleados/as. Por �ltimo, un gran n�mero de miembros sindicales fueron echados.

En noviembre del a�o pasado, un tribunal laboral orden� a la gerencia la restituci�n de los/as trabajadores/as despedidos injustamente. Sin embargo, la compa��a ha rehusado poner en pr�ctica la orden de reinstalaci�n, alegando que no ha recibido la notificaci�n de la corte.

La represi�n sindical no es algo nuevo en La Mariposa. Cuando SITRAEMSA solicit� el reconocimiento oficial en agosto de 1993, la respuesta fue una ola de secuestros, amenazas de muerte y otras formas de intimidaci�n contra los militantes sindicales. Como reacci�n a las protestas de la UITA, de sus afiliadas y de otras organizaciones de derechos laborales y humanos, PepsiCo neg� toda acci�n il�cita por parte de su concesionaria, pero afirm� en una carta a la UITA que "Si se establece una organizaci�n sindical, esperamos que la embotelladora la respete y permita que se adhieran todos/as los/as empleados/as que as� lo deseen". SITRAEMSA logr� el reconocimiento jur�dico y un convenio colectivo, pero nuevamente la gerencia est� procurando eliminarla del lugar de trabajo.

Los miembros sindicales despedidos han estado realizando manifestaciones frente al Palacio Presidencial en Ciudad de Guatemala. Las exigencias de la organizaci�n sindical comprenden:
  • El cese a las violaciones de los derechos sindicales;

  • La no ingerencia de la empresa en el quehacer sindical;

  • La inmediata reinstalaci�n de los/as trabajadores/as despedidos;

  • La negociaci�n de un nuevo pacto de negociaci�n colectiva;

  • El pago del "S�ptimo D�a" (un pago a los/as empleados/as en comisi�n que es obligatorio por ley).

FESTRAS y la UITA est�n instando a una acci�n de solidaridad internacional para defender a los/as trabajadores/as y su sindicato en la concesionaria La Mariposa de PepsiCo. Para comenzar, hemos de optar por protestar ante PepsiCo contra estos abusos. A continuaci�n figura un modelo de mensaje al Presidente y Director Ejecutivo de PepsiCo, Steven S. Reinemund. Les rogamos que env�en copias a la Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola) y a SITRAEMSA, as� como a la UITA.

Agradecemos vuestra solidaridad y apoyo.

Modelo de Mensaje a PepsiCo


A Steven S. Reinemund, Presidente y Director Ejecutivo, PepsiCo
Fax: +1 914 253 2070

cc: Embotelladora La Mariposa (Pepsi-Cola)
Fax: +502 4772831

Dear Sir:

Concerns: violations of trade union rights at PepsiCo franchise La Mariposa (Guatemala)

We have been informed by the IUF of ongoing and systematic violations of trade union rights at the Embotelladora La Mariposa (Pepsi Cola franchise in Guatemala).

La Mariposa management has refused to negotiate a new collective agreement with the union SITRAEMSA; it has undertaken a campaign to persuade workers to leave the union; it has victimized union leaders; and it unfairly dismissed a large number of workers belonging to the union and has refused to implement the labour tribunal's decision that they be reinstated.

This is not the first time that the IUF has had to intervene at La Mariposa. It was only in 1994 after an international protest campaign that the SITRAEMSA union was recognized and an initial collective agreement negotiated.

We ask that you urge your franchise in Guatemala to agree to the union's legitimate demands, which include:

  • An end to violations of trade union rights;

  • An end to company interference in internal union affairs;

  • Immediate reinstatement of the fired workers;

  • Negotiation of a new collective bargaining agreement;

  • Payment of the "Seventh Day" (a payment to employees on commission that is required by law).

We expect your response and will be closely following developments at La Mariposa.

Yours sincerely,

cc: SITRAEMSA
Fax: +502 47916311


Se�or Reinemund:
Ref.: Violaciones de los derechos sindicales en la concesionaria La Mariposa de PepsiCo (Guatemala)

Hemos sido informados por la UITA acerca de las continuas y sistem�ticas violaciones de los derechos sindicales en la Embotelladora La Mariposa (concesionaria de Pepsi Cola en Guatemala).
La gerencia de La Mariposa se ha rehusado a negociar un nuevo convenio colectivo con la organizaci�n sindical SITRAEMSA; se ha embarcado en una campa�a para persuadir a los/as trabajadores/as que abandonen el sindicato; ha perseguido a los dirigentes sindicales; ha despedido injustamente a un gran n�mero de trabajadores/as pertenecientes al sindicato y se ha negado a poner en pr�ctica la decisi�n del tribunal laboral para que sean reincorporados.
No es �sta la primera vez que la UITA ha debido intervenir en La Mariposa. En el a�o 1994, s�lo despu�s de una campa�a de protesta internacional fue que se reconoci� a la organizaci�n sindical SITRAEMSA y se negoci� un convenio colectivo inicial.
Le pedimos que usted inste a su concesionaria en Guatemala a aceptar las leg�timas demandas de la organizaci�n sindical, las cuales comprenden:
  • El cese a las violaciones de los derechos sindicales;

  • La no ingerencia de la empresa en el quehacer sindical;

  • La inmediata reinstalaci�n de los/as trabajadores/as despedidos;

  • La negociaci�n de un nuevo pacto de negociaci�n colectiva;

  • El pago del "S�ptimo D�a" (un pago a los/as empleados/as en comisi�n que es obligatorio por ley).


Quedamos a la espera de su respuesta y estaremos observando atentamente los acontecimientos en La Mariposa.

Muy atentamente,

cc: SITRAEMSA
Fax: +502 47916311




PepsiCo in India � leading the �cola race to the bottom�?

14-Feb-2003





Growing union repression and intense pressure from management on the remaining unionised Pepsi bottling plants is the clear picture that emerges from a recent IUF study of PepsiCo bottling operation in India.

Incidents at PepsiCo plants in India include police being invited in by the company management to physically beat up unionised workers and constant threats of dismissal when workers start the process of organizing a union in the many plants were unions currently do not exist or where they want to exercise bargaining rights where they do.

Against a background of systematic repression of worker rights that appears to extend far more widely than in India alone, IUF general secretary Ron Oswald commented,

�Given the intense interest in worker rights in Coca Cola production facilities around the world we should not forget that PepsiCo appears to be denying these rights as much if not more systematically in many of its facilities around the world.�

Oswald further noted that, �Coca-Cola may on occasions present serious problems to a significant number of our members, however the PepsiCo corporation appears even more determined to systematically deny these rights throughout its system. The result is generally significantly lower levels of unioization in PepsiCo compared to Coca-Cola bottlers around the world. We must bear this in mind as we try to both defend and extend rights acquired within Coca-Cola. Ignoring PepsiCo�s more serious abuses of basic rights could give them a dangerously competitive advantage over Coca-Cola, an advantage built on a more systematic and intense repression of basic rights. The IUF will continue to investigate PepsiCo as part of our permanent effort to bring respect, dignity and rights to workers throughout the world massive soft drinks sector.�

Support IUF Urguayan Affiliate Fighting AmBev Brewery Closure

14-Feb-2003





The Brazilian-based TNC AmBev, one of the top four global breweries, has announced its decision to close the NORTE�A brewery in Paysand� (400 km. from Montevideo), which it acquired only in 2000.

Nearly 200 workers are directly employed at this brewery, which has been a mainstay of the local economy for 50 years. Uruguay has an unemployment rate of 22%, and the Paysand� region has been heavily affected by other plant closings.

The IUF-affiliated union Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a (SOEN) is carrying out an extensive public campaign that has gained widespread support. On 12 February 2500 persons created a "solidarity embrace" surrounding the plant, joined by contingents from the IUF, affiliates from Uruguay and Brazil, and from the Brazilian labour federation CUT.

For a detailed account of the development of this campaign, please click here for the English-language translation of a speech by the leader of the local union.

The IUF Latin American Region has also joined in the collection of signatures on petitions demanding that the brewery be kept open (more than 20,000 to date), and IUF affiliates throughout the region are sending protest messages to AmBev and to the government of Uruguay.

The IUF sent the following messages to AmBev and to the government of Uruguay:

To: Sr. Mauricio Luchetti, Director of Human Resources, AmBev

Dear Sir,
We have been informed of the decision of the general management of the AmBev group to close the Norte�a brewery in Paysand�, Uruguay, which the group acquired only in the year 2000.

In the name of the 3 million unionised workers in 124 countries that are members of the 344 unions affiliated to the IUF, we strongly protest this decision that would cost the jobs of some 200 employees of this brewery. This decision would also strike a new blow in a region where unemployment is already 22%, and would certainly have negative consequences for the economy of the region as a whole.

We therefore urgently ask you to reconsider this decision and to find a solution that permits continued activity at the Norte�a site.

The IUF is giving full support to the struggle of the workers of Norte�a and of their union. the Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a.
--------------------------------------------------------------------------------
To: Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Battle

Mr. President,
We have been informed of the decision of the general management of the AmBev group to close the Norte�a brewery in Paysand�, which the group acquired only in the year 2000.

The IUF is an international labour federation that represents 3 millions workers in 344 unions in 124 countries. Our regional secretariat for Latin America is located in Montevideo.

The IUF believes that AmBev's decision has grave consequences not only for the 200 workers who would lose their jobs, but also for a region where the unemployment rate is already 22%.

We consider it the responsibility of the state of Uruguay to use all possible means to avoid the closing of the Norte�a brewery and to maintain industrial activity and employment at the site. We therefore ask you to use your influence, Mr. President, to ensure that AmBev enters into serious negotiations on the future of the Paysand� site.


We urge you to send similar messages (please include name of your organisation) to:

Director Recursos Humanos AmBev
Sr. Mauricio Luchetti
[email protected]

or by fax to +5511 2122 15 17

Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Batlle
[email protected]

or by fax to +5982 480 75 61

with copies to the IUF at [email protected]
and to the IUF Latin American region at [email protected].

Coca-Cola union in India breaks new bargaining ground and fights off outsourcing

14-Feb-2003





In January the union representing Coca-Cola workers at the Nasik bottling plant in Maharastra State signed a new collective agreement that pushed forward workers� conditions in a meaningful way.

Wages were raised but were supplemented by bonus agreements largely doubling the average achieved in virtually all industrial plants in the State. A new canteen facility was also agreed, the first ever at the plant in a region where such facilities are not commonly provided.

However perhaps the most significant achievement came in the area of employment. In addition to securing permanent employment status for a significant number of previously casually employed workers from 2004 the union successfully confronted proposals from the company to insert a clause in the agreement that would have given them extensive rights to introduce outsourcing and contract labour. The union was determined not to accept such a clause and delayed the signing of the agreement by some months to keep it out. Eventually the company withdrew their proposal and the agreement was singed in January.

This information was shared with the steering committee of the All India Coca-Cola Workers Forum a recently created national body bringing together unions representing Coca-Cola workers throughout India.


The All India Coca-Cola Forum leadership meet with IUF general and regional secretaries, Ron Oswald and Ma Wei Pin. IUF South Asia Coordinator Meena Patel also joined the meeting


The Forum will be represented at the coming global meeting for Coca-Cola unions organized by the IUF in New York on March 3 and 4 this year.

Norte�a: La Lucha Sindical por el Empleo en Uruguay

17-Feb-2003





La transnacional brasile�a AmBev, la cuarta productora de cerveza en el mundo, ha decidido cerrar la planta de NORTE�A en Paysand� (ubicada a 400 Km. de Montevideo), la cual fue adquirida en el a�o 2000.

Cerca de 200 trabajadores/as dependen en forma directa de esta f�brica, que ha sido al alma de la econom�a local durante los �ltimos 50 a�os, en un pa�s donde el desempleo alcanza un 22% en la regi�n de Paysand� que es una de las m�s castigadas por el cierre de plantas y emprendimientos econ�micos.

Nuestra afiliada el Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a (SOEN), viene realizando una importante campa�a de sensibilizaci�n p�blica que cuenta con un amplio respaldo popular. El 12 de febrero pasado, 2.500 personas crearon un "abrazo solidario" rodeando la f�brica, entre las cuales se encontraban representantes de UITA, afiliadas de Uruguay y Brasil y de la Central Unica de Trabajadores (CUT-Brasil).

La Secretar�a Regional Latinoamericana de la UITA, ha iniciado una campa�a de recolecci�n de firmas para que la f�brica siga abierta, hasta el d�a de hoy m�s de 20.000 firmas han sido recogidas. Al mismo tiempo, las afiliadas a la UITA a lo largo de la regi�n, est�n enviando mensajes de protesta a AmBev y al gobierno de Uruguay.

La UITA envi� los siguientes mensajes a AmBev y al gobierno de Uruguay:

A : Sr. Mauricio Luchetti, Director de Recursos Humanos, AmBev

Se�or Director,

Hemos sido informados de la decisi�n tomada por la Direcci�n General del Grupo AmBev de cerrar la f�brica Norte�a localizada en Paysand�, Uruguay, la cual adquiri� en el a�o 2000.

En nombre de los 3 millones de trabajadores de 124 pa�ses, sindicalizados en las 344 organizaciones afiliadas a la UITA, protestamos en�rgicamente contra esta decisi�n que priva de empleo a casi 200 asalariados/as de esta f�brica. De igual modo, esta decisi�n repercutir� terriblemente sobre una regi�n donde la tasa de desempleo se eleva al 22% de la poblaci�n activa y tendr� sin dudas, graves consecuencias sobre la actividad econ�mica y sobre el empleo en los otros sectores.

Por consecuencia, le solicitamos encarecidamente reconsiderar urgentemente esta decisi�n y encontrar una soluci�n que permita mantener activa la f�brica de Norte�a en Paysand�.

La UITA sostiene a pleno la lucha de los/as trabajadores/as de la Norte�a y de su sindicato, el Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a.

Atentamente,


-----------------------------------------------

A: Se�or Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Batlle

Se�or Presidente,

Hemos sido informados de la decisi�n tomada por la Direcci�n General del Grupo AmBev de cerrar la fabrica de Norte�a localizada en Paysand�, la cual adquiri� en a�o 2000.

La Uni�n internacional de trabajadores/as de la alimentaci�n, la agricultura, la hoteler�a y restauraci�n, del tabaco y sus ramas anexas (UITA), es una federaci�n sindical internacional que representa a 3 millones de trabajadores/as sindicalizado/as, reagrupado/as en 344 organizaciones de 124 pa�ses. La secretar�a regional de la UITA para Am�rica Latina se encuentra en Montevideo.

La UITA considera que la decisi�n del grupo AmBev es extremadamente grave, no s�lo por los casi 200 asalariados/as que est�n en riesgo de perder su empleo, sino tambi�n por el impacto en toda la econom�a y en el empleo de la regi�n, donde la tasa de desempleo asciende al 22%.

Nosotros consideramos, que es responsabilidad del Estado uruguayo, desplegar todos los medios posibles para evitar el cierre de la f�brica la Norte�a y mantener una actividad industrial y de fuente de empleo en ese lugar. Por consecuencia Se�or Presidente, le solicitamos encarecidamente sirva emplear toda su influencia y entablar de inmediato serias negociaciones con el Grupo AmBev sobre el futuro de Norte�a Paysand�.

Atentamente,

-----------------------------------
Les solicitamos enviar mensajes similares a:
(les recordamos reemplazar el nombre de la UITA por el nombre de vuestra organizaci�n al enviar las cartas)

Director de los Recursos Humanos AmBev
Sr. Mauricio Luchetti

[email protected]
o fax: 15511 2122 15 17

Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Batlle

[email protected]
o fax: +5982 480 75 61

con copias a la UITA, [email protected] y a la UITA secretaria regional para Am�rica Latina, [email protected].

Saludos solidarios,

Ron Oswald
Secretario General

AmBev (Uruguay): Nedl�ggning av Norte�a-bryggeriet

17-Feb-2003





Det brasilianska transnationella f�retaget AmBev, ett av v�rldens fyra st�rsta bryggerif�retag, har kungjort sitt beslut att l�gga ned Norte�a-bryggeriet i Paysand� (400 km fr�n Montevideo), som f�retaget f�rv�rvade s� sent som �r 2000.

N�stan 200 personer arbetar p� detta bryggeri, som har varit en viktig arbetsgivare i den lokala ekonomin under 50 �r. Uruguay har en arbetsl�shet p� 22 %, och Paysand�regionen har drabbats h�rt av andra nedl�ggningar.

IUL-f�rbundet Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a (SOEN) h�ller p� att genomf�ra en omfattande offentlig kampanj, som har f�tt ett brett st�d. Den 12 februari genomf�rde 2500 personer en "solidaritetsomfamning", d� de omringade anl�ggningen, varvid kontingenter fr�n IUL, medlemsf�rbund i Uruguay och Brasilien och fr�n den brasilianska huvudorganisationen CUT deltog.

For a detailed account of the development of this campaign, please click here for the English-language translation of a speech by the leader of the local union.

IULs Latinamerikaregion deltar i en namninsamling f�r att kr�va att bryggeriet beh�lls (�ver 20 000 namn har hittills samlats in), och IULs medlemsf�rbund i hela regionen skickar protestbrev till AmBev och till Uruguays regering.

IUL sj�lvt har skickat f�ljande brev till AmBev och till Uruguays regering (�vers�ttning):

Till: Mauricio Luchetti, personalchef, AmBev

B�ste Mauricio Luchetti

Vi har informerats om beslutet i AmBevs koncernledning att st�nga Norte�a-bryggeriet i Paysand�, Uruguay, som AmBev f�rv�rvade s� sent som �r 2000.

P� 3 miljoner organiserade arbetstagares v�gnar i 124 l�nder, medlemmar i de 344 fackf�rbund som ing�r i IUL, protesterar vi med kraft mot detta beslut, som skulle kosta 200 anst�llda i bryggeriet deras jobb. En nedl�ggning skulle ocks� vara ett h�rt slag mot en region d�r arbetsl�sheten redan �r 22 %, och den skulle ofr�nkomligen f� negativa f�ljder f�r hela regionens ekonomi.

D�rf�r uppmanar vi er entr�get att ompr�va detta beslut och att finna en l�sning som m�jligg�r en fortsatt verksamhet p� Norte�aanl�ggningen.

IUL st�der helhj�rtat den kamp som f�rs av arbetstagarna i Norte�a och av deras fackf�rening, Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a.

-----------------------------------------------------------------------------
Till: Jorge Battle, Uruguays president

B�ste president Battle

Vi har informerats om beslutet i AmBevs koncernledning att st�nga Norte�a-bryggeriet i Paysand�, Uruguay, som koncernen f�rv�rvade s� sent som �r 2000.
IUL �r en internationell facklig federation som representerar 3 miljoner arbetstagare i 344 fackf�reningar i 124 l�nder. V�rt regionsekretariat f�r Latinamerika befinner sig i Montevideo.

IUL anser att AmBevs beslut f�r allvarliga f�ljder, inte bara f�r de 200 anst�llda, som skulle f�rlora sina jobb, utan ocks� f�r hela regionen, d�r arbetsl�sheten redan �r 22 %.

Vi ser det som den uruguayanska statens uppgift att g�ra sitt yttersta g�r att undvika en nedl�ggning av Norte�abryggeriet och att uppr�tth�lla verksamheten och syssels�ttningen p� anl�ggningen. D�rf�r ber vi er att utnyttja ert inflytande f�r att verka f�r att AmBev inleder seri�sa f�rhandlingar om Paysand�-anl�ggningens framtid.


Vi ber er att skicka liknande brev, i er organisations namn, till:

AmBevs personalchef:
Director Recursos Humanos AmBev
Sr. Mauricio Luchetti
[email protected]
Fax: +5511 2122 1517

Uruguays president:
Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Batlle
[email protected]

Fax: +5982 480 7561

Skicka �ven kopior till IUL [email protected] och till IUL i Latinamerika, [email protected].

En espa�ol

Sr. Mauricio Luchetti, Director de los Recursos Humanos, AmBev

Se�or Director,

Hemos sido informados de la decisi�n tomada por la Direcci�n General del Grupo AmBev de cerrar la f�brica Norte�a localizada en Paysand�, Uruguay, la cual adquiri� en 2000.
En nombre de los 3 millones de trabajadores de 124 pa�ses, sindicalizados en las 344 organizaciones afiliadas a la UITA, protestamos en�rgicamente contra esta decisi�n que priva de empleo a casi 200 asalariados/as de esta f�brica. De igual modo, esta decisi�n repercutir� terriblemente sobre una regi�n donde la tasa de desempleo se eleva al 22% de la poblaci�n activa y tendr� sin dudas, graves consecuencias sobre la actividad econ�mica y sobre el empleo en los otros sectores. Por consecuencia, le solicitamos encarecidamente reconsiderar urgentemente esta decisi�n y encontrar una soluci�n que permita mantener la actividad sobre el lugar de la f�brica la Norte�a.

La UITA sostiene a pleno la lucha de los/as trabajadores/as de la Norte�a y de su sindicato, el Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a.

Atentamente,
------------------------------------------------------------

A : Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay

Dr. Jorge Battle

Se�or Presidente,

Hemos sido informados de la decisi�n tomada por la Direcci�n General del Grupo AmBev de cerrar la fabrica Norte�a localizada en Paysand�, Uruguay, la cual adquiri� en 2000.
La Uni�n internacional de trabajadores/as de la alimentaci�n, la agricultura, la hoteler�a y restauraci�n, del tabaco y sus ramas anexas (UITA), es una federaci�n sindical internacional que representa a 3 millones de trabajadores/as sindicalizado/as, reagrupado/as en 344 organizaciones de 124 pa�ses. La secretar�a regional de la UITA para Am�rica Latina se encuentra en Montevideo.
La UITA considera que la decisi�n del grupo AmBev es extremadamente grave, no s�lo por los casi 200 asalariados/as que est�n en riesgo de perder su empleo, sino tambi�n por el impacto en toda la econom�a y en el empleo de la regi�n, donde la tasa de desempleo asciende al 22%.
Nosotros consideramos que es de responsabilidad del Estado Uruguayo, el desplegar todos los medios posibles para evitar el cierre de la f�brica la Norte�a y mantener una actividad industrial y de fuente de empleo en este lugar. Por consecuencia Se�or Presidente, le solicitamos encarecidamente se sirva emplear toda su influencia y entablar de inmediato serias negociaciones con el Grupo AmBev sobre el futuro de Paysand�.

Atentamente,




�C���h�R�J�R�[���J�g�@�V�������Š�Ղ�؂�J���A�O���ϑ����ɑ΍R

17-Feb-2003





�}�n���V���g���B�̃i�V�N�E�{�g�����O�H��̃R�J�R�[���J���҂��\����J�g���Ӌ`��������ɂނ��ĘJ���҂̏����������i�߂�V�����c�̋���ɒ��󂵂��B

���グ���s��ꂽ���A����͍X�ɂ��̏B�̑S�Y�ƕ��ς̂Q�{�ł���{�[�i�X����ɂ���đ傫����U�����B�V�����Ј��H���̎{�݂����ӂ��ꂽ�B���̂悤�Ȏ{�݂��ʏ�񋟂���Ȃ��n��ɂ����Ă��̂悤�ȋ�������ԍŏ��̍H��ł���B

�������ł��d�v�ȒB���͌ٗp�Ɋւ�����̂ł���B�Q�O�O�S�N����Վ��ٗp�̏]�ƈ��̑���������΂ɂ���̂ɉ����A�g���͉�Ђ���Ă��Ă����O���ϑ��A�_��J���̓����Ɋւ���X�I�Ȍ�������Ђɗ^���邱�ƂɂȂ����������ɓ���邱�Ƃ�j�ނ��Ƃɐ��������B�g���͂��̂悤�ȏ�����e�F����ׂ��łȂ��ƒf�Ō��ӂ��A�������ߏo�����߂ɐ������ԁA����̒����x�点���B�Ƃ��Ƃ���Ђ͒�Ă�P�񂵁A���񂪂P���ɒ��󂳂ꂽ�B

���̏��̓C���h���̃R�J�R�[���J���҂��\����g�����Q�W�����邽�ߍŋߌ������ꂽ�S���g�D�ł���A�S�C���h�R�J�R�[���J���҃t�H�[�����̉^�c�ψ���ŕ���������ꂽ�B


�S�C���h�R�J�R�[���E�t�H�[�����̃��[�_�[��IUF���L�������E�I�Y�����h�A�n�揑�L�}�[�E�F�C�s���ɉ�BIUF��A�W�A�R�[�f�B�l�[�^�[�̃~�[�i�E�p�e������c�ɎQ��

���N�R���R�|�S����IUF���J�Â���j���[���[�N�̃R�J�R�[���O���[�o����c�Ƀt�H�[�����͑�\�𑗂�B

Unterst�tzung des Gewerkschaftskampfes gegen Brauereischlie�ung

18-Feb-2003





Der in Brasilien beheimatete und zu den vier gr��ten Brauereien der Welt z�hlen-de Konzern AmBev k�ndigte die Schlie�ung der NORTE�A Brauerei in Paysand� (400 km von Montevideo entfernt) an, nachdem er sie erst im Jahr 2000 erwor-ben hatte.

Die Brauerei, die seit 50 Jahren eine Hauptst�tze der lokalen Wirtschaft bildet, besch�ftigt 200 Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen. In Uruguay liegt die Ar-beitslosigkeit derzeit bei 22%, wobei die Region Paysand� bereits von anderen Werksschlie�ungen schwer betroffen ist.

Der IUL-Mitgliedsverband Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a (SOEN) f�hrt nun eine gro� angelegte �ffentliche Kampagne durch, die bereits gro�e Un-terst�tzung erh�lt. So versammelten sich am 12. Februar 2.500 Menschen und bildeten einen �Solidarit�tsring� um das Werk, dem sich Abordnungen der IUL, der Mitgliedsorganisationen aus Uruguay und Brasilien und des brasiliani-schen Gewerkschaftsbunds CUT anschlossen.

Gleichzeitig unterst�tzt die lateinamerikanische Regionalorganisation der IUL die Unterschriftenkampagne f�r eine Petition, mit der die Aufrechterhaltung des Be-triebs gefordert wird (bislang wurden �ber 20.000 Unterschriften gesammelt), w�hrend IUL-Mitgliedsverb�nde aus der gesamten Region Protestschreiben an AmBev und an die Regierung von Uruguay verschicken.

Die IUL hat die folgenden Botschaften an AmBev und an die Regierung von Uruguay geschickt:

An: Sr. Mauricio Luchetti, Leiter der Abteilung Human Ressourcen, AmBev

Sehr geehrter Herr Luchetti,

wir wurden vom Beschluss der Generaldirektion der AmBev-Gruppe in Kenntnis ge-setzt, die Norte�a Brauerei in Paysand�, Uruguay, zu schlie�en, nachdem der Kon-zern sie erst im Jahr 2000 erworben hat.

Im Namen der 3 Millionen gewerkschaftlich organisierten Arbeitnehmer und Arbeit-nehmerinnen, die den 344 Mitgliedsgewerkschaften der IUL in 124 L�ndern angeh�-ren, protestieren wir auf das Sch�rfste gegen diese Entscheidung, die f�r die rund 200 Besch�ftigten der Brauerei den Verlust ihrer Arbeitspl�tze bedeuten w�rde. Diese Entscheidung w�rde einer Region, in der die Arbeitslosigkeit heute schon bei 22% liegt, einen neuerlichen Schlag versetzen und sie h�tte f�r die Wirtschaft der gesamten Region zweifellos negative Folgen.

Wir fordern Sie daher dringend auf, diese Entscheidung noch einmal zu �berdenken und eine L�sung zu finden, die dem Standort Norte�a erm�glicht, weiter zu beste-hen.
Die IUL ist entschlossen, den Kampf der Arbeitnehmer im Norte�a-Betrieb und ihrer Gewerkschaft, der Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a, uneingeschr�nkt zu unterst�tzen.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
An den Pr�sident der Republik Uruguay
Dr. Jorge Battle

Sehr geehrter Herr Pr�sident,

wir wurden vom Beschluss der Generaldirektion der AmBev-Gruppe in Kenntnis gesetzt, die Norte�a Brauerei in Paysand�, zu schlie�en, nachdem der Konzern sie erst im Jahr 2000 erworben hat.

Die IUL ist ein internationaler Gewerkschaftsverband und vertritt 3 Millionen Arbeit-nehmer und Arbeitnehmerinnen, die 344 Gewerkschaften in 124 L�ndern angeh�ren. Der Sitz unseres Regionalsekretariats f�r Lateinamerika befindet sich in Montevideo.
Die IUL ist der �berzeugung, dass der Beschluss der AmBev nicht nur f�r die 200 Besch�ftigten schwerwiegende Folgen h�tte, sondern auch f�r die Region, die heute schon von einer Arbeitslosigkeit von 22% betroffen ist.

Wir erachten es als die Verantwortung des Staates von Uruguay, alles im Rahmen seiner M�glichkeiten zu tun, um die Schlie�ung der Norte�a Brauerei zu verhindern und die industrielle Aktivit�t und die Besch�ftigung des Betriebs aufrecht zu erhalten. Aus diesem Grund fordern wir Sie auf, Ihren Einfluss geltend zu machen und daf�r zu sorgen, dass AmBev hinsichtlich der Zukunft des Werks in Paysand� ernsthafte Verhandlungen aufnimmt.

Wir bitten euch dringend, �hnliche Botschaften (einschlie�lich des Namens eurer Organisation) an die folgenden Adressen zu schicken:

Director Recursos Humanos AmBev
Sr. Mauricio Luchetti
[email protected]
oder mit Fax: +55 11 21 22 15 17

Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Batlle
[email protected]
oder mit Fax: +59 82 480 75 61

Bitte sendet Kopien an die IUL [email protected] und an die Regionalorganisation der IUL f�r Lateinamerika a [email protected]
Text der Schreiben in Spanischer Sprache

A : Sr. Mauricio Luchetti, Director de los Recursos Humanos, AmBev
Se�or Director,
Hemos sido informados de la decisi�n tomada por la Direcci�n General del Grupo AmBev de cerrar la f�brica Norte�a localizada en Paysand�, Uruguay, la cual adquiri� en 2000.
En nombre de los 3 millones de trabajadores de 124 pa�ses, sindicalizados en las 344 organizaciones afiliadas a la UITA, protestamos en�rgicamente contra esta decisi�n que priva de empleo a casi 200 asalariados/as de esta f�brica. De igual modo, esta decisi�n repercutir� terriblemente sobre una regi�n donde la tasa de desempleo se eleva al 22% de la poblaci�n activa y tendr� sin dudas, graves consecuencias sobre la actividad econ�mica y sobre el empleo en los otros sectores. Por consecuencia, le solicitamos encarecidamente reconsiderar urgentemente esta decisi�n y encontrar una soluci�n que permita mantener la actividad sobre el lugar de la f�brica la Norte�a.
La UITA sostiene a pleno la lucha de los/as trabajadores/as de la Norte�a y de su sindicato, el Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a.

Atentamente,

A : Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Battle
Se�or Presidente,
Hemos sido informados de la decisi�n tomada por la Direcci�n General del Grupo AmBev de cerrar la fabrica Norte�a localizada en Paysand�, Uruguay, la cual adquiri� en 2000.
La Uni�n internacional de trabajadores/as de la alimentaci�n, la agricultura, la hoteler�a y restauraci�n, del tabaco y sus ramas anexas (UITA), es una federaci�n sindical internacional que representa a 3 millones de trabajadores/as sindicalizado/as, reagrupado/as en 344 organizaciones de 124 pa�ses. La secretar�a regional de la UITA para Am�rica Latina se encuentra en Montevideo.
La UITA considera que la decisi�n del grupo AmBev es extremadamente grave, no s�lo por los casi 200 asalariados/as que est�n en riesgo de perder su empleo, sino tambi�n por el impacto en toda la econom�a y en el empleo de la regi�n, donde la tasa de desempleo asciende al 22%.
Nosotros consideramos que es de responsabilidad del Estado Uruguayo, el desplegar todos los medios posibles para evitar el cierre de la f�brica la Norte�a y mantener una actividad industrial y de fuente de empleo en este lugar. Por consecuencia Se�or Presidente, le solicitamos encarecidamente se sirva emplear toda su influencia y entablar de inmediato serias negociaciones con el Grupo AmBev sobre el futuro de Paysand�.

Atentamente,


Les solicitamos enviar mensajes similares a:
(les recordamos reemplazar el nombre de la UITA por el nombre de vuestra organizaci�n al enviar las cartas)

Director de los Recursos Humanos AmBev
Sr. Mauricio Luchetti
[email protected]

Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Batlle
[email protected]

con copias a la UITA [email protected] y a la UITA, regional para Am�rica Latina a [email protected]

�C���h�̃y�v�V�R�͂ǂ��֌����R�[�����������[�h����̂��H

19-Feb-2003





�ŋߍs�����C���h�̃y�v�V�R�{�g�����O���ƂɊւ���IUF�̒����ŁA�܂��g�����c���Ă���y�v�V�{�g�����O�H��őg���ւ̗}���ƌo�c����̈��͂̓x�����܂��Ă��邱�Ƃ��͂����肵���B

�C���h�y�v�V�R�H��őg�D�J���҂��������̂߂����߂ɍH��o�c�҂��x�@����сA�g�������݂��Ȃ������̍H��ŘJ���҂��g�D�����n�߂���A���邢�͑g��������Ƃ���ł͒c�̌��Œ����s�g���悤�Ƃ���ƁA���ق���Ƌ�����邱�Ƃ͐₦�������Ă���B

�C���h�𒴂������ƍL���͈͂ɋy�ԘJ���҂̌����ɑ΂���g�D�������}����w�i�Ƃ��āAIUF���L�������E�I�Y�����h�͎��̂悤�ɃR�����g���Ă���B

�g���E�̃R�J�R�[�����Y�{�݂ŘJ���҂̌����Ɋ֐S�����܂��Ă��邱�Ƃ��l������ƁA���E�̃y�v�V�R�{�݂̑����̏ꏊ�ŁA���������Ƒg�D���������̂łȂ��Ƃ���Ȃ�΂ł������J���҂̌�����ے肵�悤�Ƃ��Ă��邱�Ƃ�Y��Ă͂Ȃ�Ȃ��B�h

�I�Y�����h�́A�X�Ɂg�R�J�R�[���́A���Ƃ��ĉ�X�̑������̃����o�[�ɐ[���Ȗ��𓊂������邱�Ƃ����邪�A�y�v�V�R�͊�ƑS�̂őg�D�����ĘJ���҂̌�����ے肵�悤�Ƃ��Ă���悤��������B���̌��ʁA���E���̃y�v�V�R��ʂ��ăR�J�R�[���ɔ�בg�D�����������ɒႢ�B�R�J�R�[���Ŋ����������A������g�����悤�Ƃ��鎞�A���̎���S�ɗ��߂Ȃ���΂Ȃ�Ȃ��B�y�v�V�R�̂����Ɛ[���Ȋ�{�I�����}������X����������Ȃ�΂���͊댯�ɂ��R�J�R�[���Ƃ̋����Ńy�v�V�R�ɗD�ʂ�^���邱�ƂɂȂ肩�˂Ȃ��B��{���̂��g�D�������傫�ȗ}���̏�ɗ��—D�ʂł���BIUF�͈��������A����Ȑ�����������̐��E���̘J���҂ɑ��d�A�����A�����������炷�s�ς̊����̈�‚Ƃ��ăy�v�V�R�̒����𑱂���B�h�Əq�ׂ��B

AmBev (Uruguay) � Fermeture de la brasserie de Norte�a

19-Feb-2003





AmBev, l�une des quatre plus grandes soci�t�s transnationales du secteur des brasseries, dont le si�ge est au Br�sil, a annonc� sa d�cision de fermer la brasserie NORTE�A situ�e � Paysand� (400 km. de Montevideo), qu�elle avait rachet�e en 2000.

Pr�s de 200 salari�s/es sont directement employ�s/es par la brasserie qui a �t� un �l�ment essentiel de l��conomie locale ces 50 derni�res ann�es. Le taux de ch�mage en Uruguay atteint 22% et la r�gion de Paysand� a d�j� �t� durement touch�e par d�autres fermetures d�usines.

L�affili�e de l�UITA Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a (SOEN) a pris l�initiative d�une vaste campagne aupr�s de l�opinion publique qui a eu un large �cho. Le 12 f�vrier dernier, 2500 personnes ont cr�� une � cha�ne de solidarit� � autour de l�usine � laquelle ont particip� des camarades des affili�es de l�UITA en Uruguay et au Br�sil ainsi que des repr�sentants de la centrale nationale br�silienne CUT.

Le secr�tariat r�gional de l�UITA pour l�Am�rique latine a �galement contribu� � la collecte de signatures (plus de 20 000 � ce jour) de p�titions demandant le maintien en activit� de la brasserie, et les affili�es de l�UITA dans la r�gion ont envoy� des messages de protestation � AmBev et au gouvernement d�Uruguay.

L�UITA a envoy� les messages suivants � AmBev et au gouvernement d�Uruguay:

A : Sr. Mauricio Luchetti, Directeur des ressources humaines, AmBev

Monsieur le Directeur,

Nous avons �t� inform�s de la d�cision de la direction g�n�rale du groupe AmBev de fermer l�usine Norte�a situ�e � Paysand� en Uruguay, que le groupe avait acquise en 2000.

Au nom des 3 millions de travailleurs syndiqu�s de 124 pays regroup�s dans les 344 organisations affili�es � l�UITA, nous protestons vivement contre cette d�cision qui prive de leur emploi les quelque 200 salari�s/es de cette usine. Par ailleurs, cette d�cision va porter un coup suppl�mentaire terrible � une r�gion o� le ch�mage atteint d�j� 22% de la population active, et va certainement avoir des cons�quences graves sur l�activit� �conomique et donc les emplois dans d�autres secteurs.

Nous vous demandons par cons�quent de reconsid�rer d�urgence cette d�cision et de trouver une solution qui permette de maintenir l�activit� sur le site de l�usine de Norte�a.

L�UITA apporte son soutien entier � la lutte des travailleurs de Norte�a et de leur syndicat, le Sindicato de Obreros y Empleados de Norte�a.
Veuillez agr�er, Monsieur, ...


A : Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Battle

Monsieur le Pr�sident,

Nous avons �t� inform�s de la d�cision de la direction g�n�rale du groupe AmBev de fermer l�usine Norte�a situ�e � Paysand� en Uruguay, que le groupe avait acquise en 2000.

L�Union internationale des travailleurs de l�alimentation, de l�agriculture, de l�h�tellerie-restauration, du tabac et des branches connexes (UITA) est une f�d�ration syndicale internationale qui repr�sente 3 millions de travailleurs/euses syndiqu�s/es regroup�s/es dans 344 organisations de 124 pays. Son secr�tariat r�gional pour l�Am�rique latine est situ� � Montevideo.

L�UITA consid�re que cette d�cision du groupe AmBev est extr�mement grave, non seulement pour les quelque 200 salari�s/es qui risquent de perdre leur emploi, mais aussi pour l��conomie et donc les emplois dans la r�gion o� le taux de ch�mage est de 22%.

Nous consid�rons qu�il est de la responsabilit� de l�Etat uruguayen de d�ployer tous les moyens possibles pour �viter la fermeture de l�usine de Norte�a et pour maintenir une activit� industrielle et les emplois sur ce site. Nous vous appelons par cons�quent � user de votre influence, Monsieur le Pr�sident, pour que des discussions soient engag�es avec la soci�t� AmBev sur l�avenir du site de Paysand�.
Recevez, Monsieur le Pr�sident,...

---------------------------------------------------------
Nous vous demandons de faire parvenir des messages similaires (en rempla�ant la r�f�rence � l�UITA par une r�f�rence � votre propre organisation) �:

Director Recursos Humanos AmBev
Sr. Mauricio Luchetti
[email protected]
Fax: +5511 2122 1517

Sr. Presidente de la Rep�blica del Uruguay
Dr. Jorge Batlle
[email protected]
Fax: +5982 480 7561

avec copies � l�UITA [email protected] et au secr�tariat de l�UITA pour l�Am�rique latine ([email protected].
[<<] ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... [>>]