IUF logo; clicking here returns you to the home page.
IUL



Unilever en Inde: restructuration, lock-out et conflits

12-Jun-2003





L�organisation affili�e AICUU (All India Council of Unilever Unions) est actuellement impliqu�e dans plusieurs conflits graves avec Hindustan Lever Ltd (HLL), l�immense filiale en propri�t� majoritaire de Unilever en Inde.

L�un des syndicats membres de l�AICUU, HLEU (Hindustan Lever Employees Union) fait l�objet d�un lock-out depuis trois mois � l�usine Garden Reach de Kolkatta. L�enjeu principal de ce conflit r�side dans la volont� de la soci�t� d�imposer une diminution draconienne de l�emploi � ses quelques 500 travailleurs/euses permanents/tes et 150 travailleurs/euses contractuels/les. La soci�t� offre un programme de retraite anticip�e volontaire (RAV) qui devient obligatoire sous la pression du lock-out.

Une autre composante de l�AICUU, la Brooke Bond Federation, n�a pas �t� en mesure de mener � bien les n�gociations pour une nouvelle convention collective en raison du refus de HLL d�accorder des augmentations de salaire d�centes.

Dans les deux cas, le probl�me d�coule de l�adoption par HLL d�une politique de relocalisation de la production de ses usines existantes vers de nouvelles installations dans des r�gions qui lui permettent de b�n�ficier d�avantages fiscaux, ce qui entra�ne une restructuration et des r�ductions massives d�emploi dans les usines existantes.

L�AICUU a appel� � la tenue d�une journ�e d�action unie dans toute l�Inde le 12 juin afin d�appuyer ses membres dans ces deux organisations.

L�UITA a fait parvenir un message de protestation au Pr�sident du Conseil de HLL, avec copies aux deux copr�sidents du Conseil d�administration de Unilever. L�ICEM a �galement exp�di� un message similaire.

Nous vous demandons de faire parvenir des messages similaires � HLL et � Unilever, et d�en transmettre une copie au secr�tariat de l�UITA et � l�AICUU, par courriel, aux adresses suivantes: [email protected] et [email protected]. Le message qui suit peut vous servir de mod�le.

Exemple de message au Pr�sident du Conseil de Hindustan Lever


To: Mr. M. S. Banga, Chairman
Hindustan Lever Ltd.
165/166, Backbay Reclamation
Mumbai-400 020
India
Fax: +91 22 2285 5633

cc: Niall Fitzgerald, Chairman, Unilever PLC
Fax: +44 20 7822 5951
Antony Burgmans, Chairman, Unilever N.V.
Fax +31 10 217 4798

Concerns: Lockout and industrial relations problems at Hindustan Lever Ltd.

Dear Sir:

Through the IUF, I have learned of the concerns expressed by its affiliated organisation All India Council of Unilever Unions (AICUU) regarding a number of grave problems involving its member unions at various units of Hindustan Lever.

One immediate concern is the deadlock over the current negotiations with the Brooke Bond Federation, which results from inadequate financial proposals by your Beverage Department.

Another is the lockout at the Garden Reach Factory in Kolkatta, which began on 21 March 2003, and continues.

The company's policy of shifting production from its established plants to new units in other areas where they are granted tax concessions results in restructuring and job losses in those established factories. By making the local union's acceptance of large-scale Voluntary Retirement Schemes (VRS) a pre-condition for negotiations at Garden Reach and other factories, your local managements have put a major obstacle in the path of resolving disputes amicably through normal collective bargaining.

I request that you lift the lockout and resume dialogue with the local union leadership to resolve all the issues, including the reorganisation and restructuring of the factory and the Charter of Demands of the workforce.

Yours sincerely

TRADUCTION

Monsieur M. S. Banga, Pr�sident du Conseil
Hindustan Lever Ltd.
165/166, Backbay Reclamation
Mumbai-400 020
Inde
T�l�copieur: +91 22 2285 5633

c.c. : Niall Fitzgerald, pr�sident du Conseil, Unilever PLC
t�l�copieur: +44 20 7822 5951
Antony Burgmans, pr�sident du Conseil, Unilever N.V.
t�l�copieur: +31 10 217 4798
Objet: Lock-out et probl�mes de relations de travail chez Hindustan Lever Ltd.

Monsieur,

J�ai �t� inform� par l�UITA des pr�occupations exprim�es par son organisation affili�e AICUU (All India Council of Unilever Unions) � propos d�un certain nombre de graves probl�mes touchant ses syndicats membres chez diff�rentes unit�s de Hindustan Lever.

L�une des pr�occupations les plus imm�diates est l�impasse dans les n�gociations actuelles avec Brooke Bond Federation, qui d�coule des propositions financi�res inad�quates pr�sent�es par votre Division des boissons.

Une autre d�coule du lock-out d�cr�t� le 21 mars � l�usine Garden Reach de Kolkatta, qui perdure toujours.

La politique de la soci�t�, qui relocalise sa production des �tablissements existants vers de nouvelles installations dans des r�gions afin de b�n�ficier de concessions fiscales, entra�ne une restructuration et des suppressions d�emplois dans les usines existantes. En faisant de l�acceptation par le syndicat local de programmes de retraite anticip�e volontaire (RAV) un pr�alable � la n�gociation � Garden Reach et dans d�autres usines, vos directions locales placent un obstacle incontournable � la r�solution des conflits par la voie de la n�gociation collective.

Je vous prie donc instamment de lever le lock-out et de reprendre le dialogue avec la direction syndicale locale afin de n�gocier le r�glement de toutes les questions en suspens, y compris la r�organisation et la restructuration de l�usine et de la grille des demandes de la main-d��uvre.

Veuillez agr�er, Monsieur, l�expression de mes sentiments distingu�s.

Veuillez transmettre une copie de tout message envoy� au secr�tariat de l�UITA et � l�AICUU, par courriel, aux adresses suivantes: [email protected] et [email protected]

Nous vous remercions � l�avance de votre solidarit� et de votre appui.

Unilever India: Reestructuraci�n, Cierre patronal y Conflicto

12-Jun-2003





El All India Council of Unilever Unions (AICUU), afiliado a la UITA, est� haciendo frente a varios problemas serios con Hindustan Lever Ltd. (HLL), la gigante subsidiaria en India, cuyo propietario mayoritario es Unilever.

La Hindustan Lever Employees Union (HLEU) ha confrontado un cierre patronal de tres meses por parte de la compa��a en la f�brica Garden Reach en Kolkatta. La cuesti�n principal consiste en la decisi�n de la empresa de imponer una dr�stica reducci�n de empleo a unos 500 trabajadores/as permanentes y 150 trabajadores/as contratados. La compa��a est� ofreciendo un Esquema de Retiro Voluntario (ERV), que se est� transformando en obligatorio bajo la presi�n del cierre patronal.

Un sector del AICUU, la Brooke Bond Federation, no ha podido concluir las actuales negociaciones colectivas debido a la resistencia de HLL a pagar un aumento salarial decente.

El problema subyacente radica en que HLL ha adoptado una pol�tica de transferencia de producci�n desde sus plantas establecidas, a nuevas unidades ubicadas en zonas donde se le otorgan concesiones impositivas, lo cual conduce a la reestructuraci�n y reducciones masivas de puestos de trabajo en las plantas existentes.

El AICUU ha hecho un llamado para una jornada de acci�n unida en toda la India el d�a 12 de junio, con el fin de apoyar a sus miembros en ambos sectores.

La UITA ha enviado un mensaje de protesta al Presidente de HLL, con copias a los dos co-presidentes de Unilever. ICEM tambi�n ha enviado un mensaje.
A fin de apoyar a los sindicatos en su conflicto con la compa��a, les solicitamos que env�en mensajes similares a HLL y Unilever, con copias a la secretar�a de la UITA y por correo electr�nico al AICUU a [email protected] y [email protected] El siguiente mensaje puede servir como modelo.

Modelo de Mensaje para el Presidente de Hindustan Lever



To: Mr. M. S. Banga, Chairman
Hindustan Lever Ltd.
165/166, Backbay Reclamation
Mumbai-400 020
India
Fax: +91 22 2285 5633

cc: Niall Fitzgerald, Chairman, Unilever PLC; fax: +44 20 7822 5951
Antony Burgmans, Chairman, Unilever N.V.; fax +31 10 217 4798


Concerns: Labour/Industrial Problems at Hindustan Lever Ltd

Dear Sir,

The IUF has been informed by our affiliated organisation All India Council of Unilever Unions (AICUU) of a number of grave concerns involving its member unions at various units of Hindustan Lever.

One immediate concern is the deadlock over the current negotiations with the Brooke Bond Federation, which results from inadequate financial proposals by your Beverage Department.

Another is the lockout at the Garden Reach Factory in Kolkata, which began on 21 March 2003, and continues. We request that you lift the lockout and resume dialogue with the local union leadership to resolve all the issues, including the reorganisation and restructuring of the factory and the Charter of Demands on the workforce.

The company's policy of shifting production from its established plants to new units in other areas where they are granted tax concessions results in restructuring and job losses in those established factories. By making the local union's acceptance of large-scale Voluntary Retirement Schemes (VRS) a pre-condition for negotiations at Garden Reach and other factories, your local management's put a major obstacle in the path of resolving disputes amicably through normal collective bargaining.

The IUF, whose affiliated unions represent Unilever employees throughout the world, supports the AICUU in its struggles for the rights of the employees of Hindustan Lever.

Sincerely yours,


Traducci�n del Modelo de Mensaje


A: Mr. M. S. Banga, Presidente
Hindustan Lever Ltd.
165/166, Backbay Reclamation
Mumbai-400 020
India
Fax: +91 22 2285 5633

cc: Niall Fitzgerald, Presidente, Unilever PLC
Fax: +44 20 7822 5951
Antony Burgmans, Presidente, Unilever N.V.
Fax +31 10 217 4798

Ref.: Cierre patronal y problemas en relaciones sindicales en Hindustan Lever Ltd.

De nuestra consideraci�n:

Por medio de la UITA hemos sido informados de las preocupaciones expresadas por su organizaci�n afiliada, All India Council of Unilever Unions (AICUU), acerca de una serie de graves problemas que afectan a sus organizaciones sindicales miembros en diversas unidades de Hindustan Lever.

Una preocupaci�n inmediata es la paralizaci�n de las actuales negociaciones con la Brooke Bond Federation, como resultado de inadecuadas propuestas financieras por parte de su Departamento de Bebidas.

Otra inquietud se refiere al cierre patronal en la f�brica Garden Reach en Kolkatta, que comenz� el 21 de marzo del 2003 y a�n contin�a.

La pol�tica de la compa��a de transferir la producci�n desde sus plantas establecidas a nuevas unidades en otras zonas, donde se le otorgan concesiones impositivas, acarrea la reestructuraci�n y la p�rdida de puestos de trabajo en dichas f�bricas establecidas. Al determinar que la aceptaci�n de los Esquemas de Retiro Voluntario (ERV) en gran escala por parte del sindicato local sea un pre-requisito para las negociaciones en Garden Reach y otras f�bricas, su gerencia local coloc� un obst�culo vital en el camino de la amigable soluci�n de conflictos mediante la negociaci�n colectiva normal.

Le solicito que levante el cierre patronal y reanude el di�logo con los dirigentes del sindicato local, con el objeto de resolver todos los temas, incluyendo la reorganizaci�n y reestructuraci�n de la f�brica y de la Carta de Exigencias sobre el personal.

Muy atentamente

S�rvanse enviar copias de vuestros mensajes a la secretar�a de la UITA y por correo electr�nico al AICUU a [email protected] y [email protected]

Agradecemos vuestra solidaridad y apoyo

Nestl� au Salvador � attaque contre les droits syndicaux

12-Jun-2003





Le 8 avril 2003, Nestl� Salvador annon�ait � ses employ�s/es que son usine de Ilopango serait ferm�e � la fin du mois et que sa production de caf� instantan� serait relocalis�e dans des usines du Br�sil, du Mexique ou de Colombie.

En m�me temps, la soci�t� annon�ait que les 75 travailleurs/euses et les 22 membres du personnel administratif recevraient une somme �quivalant � deux mois de salaires en plus des indemnit�s pr�vues par les lois du travail du Salvador.

L�organisation affili�e SETNESSA (Sindicato de Empresa de Trabajadores Nestl� S.A.), qui repr�sente la majorit� des travailleurs/euses, a exig� que la soci�t� verse les salaires et les avantages sociaux jusqu�� l�expiration de la convention collective, � la fin de 2003. Le syndicat a soulign� que la majorit� des travailleurs/euses �taient � la fois trop jeunes pour prendre leur retraite et trop �g�s/es pour trouver un nouvel emploi dans une r�gion o� la majorit� de la population est sans travail ou sous-employ�e.

Plut�t que de n�gocier, la soci�t� a tent� de cr�er un fait accompli. Elle a ordonn� au syndicat de quitter ses locaux de l�usine, refus� de rencontrer la direction syndicale et placard� un avis indiquant aux travailleurs/euses de se pr�senter aux bureaux du minist�re du Travail pour toucher leur indemnit� de licenciement.

La soci�t� a inform� les travailleurs/euses qu�elle retirerait son offre de deux mois de salaire en cas de refus de leur part de mettre fin � leur emploi aux conditions offertes. C�dant � la menace, la totalit� des membres du personnel administratif (non-syndiqu�) et 38 travailleurs/euses ont accept� les indemnit�s. Toutefois, 36 autres travailleurs/euses ont choisi de poursuivre la lutte et occup� les bureaux du syndicat dans l�usine, maintenant ferm�e.

Le secr�tariat r�gional et le secr�tariat g�n�ral de l�UITA ont protest� aupr�s de Nestl� Vevey, qui a promis de tenir une rencontre avec le syndicat au Salvador. � ce jour toutefois, Nestl� Salvador n�a toujours pas pris contact avec la direction de SETNESSA. La soci�t� tente plut�t de gagner du temps afin d�augmenter la pression sur les travailleurs/euses toujours en lutte afin de les amener � accepter ses conditions, annon�ant encore une fois que les indemnit�s de licenciement pouvaient �tre per�ues au bureau du minist�re du Travail, laissant encore planer la menace d�un retrait de l�offre.

Nous vous demandons de faire parvenir un message de protestation � la direction g�n�rale de Nestl� afin d�exiger l�ouverture de n�gociations de bonne foi avec SETNESSA sur les effets de cette fermeture soudaine pour les travailleurs/euses du Salvador. Vous trouverez un mod�le de lettre ci-dessous.

Mod�le de message � la direction de Nestl�


Monsieur Peter Brabeck-Lemathe, CEO
Nestl�
55 Ave Nestl�
CH-1800 Vevey
T�l�copieur: 41 21 924 54 38
Courriel: [email protected]
c.c.: Francisco Casta�er, Directeur g�n�ral
T�l�c.: +41 21 924 45 52
Courriel: [email protected]
Paul Broeckx, Premier vice-pr�sident, Ressources humaines
T�l�c.: +41 21 924 45 04
Courriel: [email protected]

Objet: fermeture d�une usine au Salvador

Monsieur,

Je d�sire vous faire part de ma profonde pr�occupation face aux r�percussions de la fermeture de l�usine de Ilopango au Salvador. Bien qu�elle ait offert une indemnit� suppl�mentaire en compl�ment des paiements requis en vertu des lois salvadoriennes du travail, la soci�t� n�as pas encore rencontr� l�organisation syndicale SETNESSA afin de n�gocier un plan social ad�quat permettant de r�pondre aux besoins des travailleurs/euses dans une r�gion frapp�e par un taux de ch�mage �lev�. Nous d�plorons en particulier les pressions faites sur les travailleurs/euses afin de les inciter � accepter ces indemnit�s, sous la menace de retirer l�offre d�indemnit� suppl�mentaire de deux mois de salaire.

Nous vous demandons de faire pression sur la direction locale de Nestl� au Salvador afin qu�elle rencontre la direction de SETNESSA afin de discuter de ce grave probl�me et d�y apporter une solution.

Veuillez agr�er, monsieur, l�expression de mes sentiments distingu�s.

Veuillez transmettre une copie de tout message envoy� au secr�tariat de l�UITA. Nous vous remercions � l�avance de votre solidarit� et de votre appui.

イラク強力な組合なくして民主主義あらず

13-Jun-2003





国際労働者教育連盟 (IFWEA)は、5月31日-6月1日にノルウェーのオスロで開催した執行委員会でイラクにおける民主的な労働運動を構築するための国際労働組合の支援継続の必要性に関して以下の決議を採択した。IUFはこの行動要請を承認する。

サダム・フセインが支配したバース党独裁政権の崩壊を通じてイラクで新しく生み出された状況は民主的な国際労働運動にとって挑戦を呈している。

バース党国家体制の崩壊は彼らが支配していた労働組織の崩壊でもあった。これはまだ労働者自身が支配する真正な労働組合に取って替わられていない。この重要な転機において、イラクの労働者は自分たちの権利を守り、利益を主張することのできる組織を持っていない。

同時に米国・英国占領当局とその同盟国は彼らが破壊したイラク経済とインフラストラクチャーの再建を行うために多国籍企業を招聘している。これらの企業の多くは反組合政策や行動で悪名高い企業である。必然的にイラクの労働者は自分たちの権利を主張した際に、これらの企業と対立することになるであろう。

バース党政権の崩壊の前、またそれ以来イラクで台頭している政治力は、大部分の民主的な労働運動にとって、また事実民主的な市民社会にとって敵対的なものである。これらは国家主義者、宗教上の過激主義者、占領当局が支援する自由市場アジェンダの保守主義勢力である。

イラクの労働者がこれからの闘争にまた彼ら自身を効果的に擁護できる組織の再構築の尽力に対し大々的な国際支援を受け取らなければ、一党独裁政権の犠牲者になったあとでまた戦争の犠牲者になるリスクがある。民主的な国家の労働者組織はイラクの人々が現在即座の人道的なニーズに焦点を当てていることを支援したい。基本的な政治、社会問題を語る時が来た。

IFWEAは、

� イラクの労働者への連帯を表明し、彼らの独自の民主組織を構築するあらゆる努力に対し支援を約束する。
� 法律の規定の実施と、代表公共当局および機関の確立に加えてイラクの民主主義の確立にとって労働者自身が支配する独立の労働者組織の開放された活動が必要であることを宣言する。
� 独立した民主的で非宗教的な女性組織や人権組織、福利厚生と連帯組織、教育機関、協同組合などの民主的な市民社会の全機関の確立と発展のための支援を約束する。
� 民主的な労働者教育の発展の重要性を強調し、適当な活動や機構を支援することを約束する。
� 米国政府および英国政府に対し、イラク在住の同国の代表者に基本的な労働者の権利、特に労働組合を組織する権利、団体交渉権、ストライキ権の尊重の実施を指示するよう要請する。さらに、イラクの今後の政府が同じ権利を尊重し過去84年間に前政権が批准した57のILO条約を法的に有効と再度認め、実施するよう要請する。

Nestl� El Salvador: Derechos Sindicales Bajo Ataque

13-Jun-2003





El d�a 8 de abril del 2003, Nestl� El Salvador anunci� a sus empleados/as que su f�brica en Ilopango ser�a clausurada definitivamente para fines de ese mes. Su producci�n de caf� instant�neo ser�a transferida a las plantas en Brasil, M�xico o Colombia.

Al mismo tiempo, anunci� que pagar�a dos meses de salarios, adem�s de sus obligaciones estatutarias contenidas en la legislaci�n de El Salvador, a sus 75 trabajadores/as y 22 empleados/as administrativos.

La organizaci�n sindical SETNESSA (Sindicato de Empresa de Trabajadores Nestl� S.A.), afiliada a la UITA, que representa la gran mayor�a de los/as trabajadores/as, exigi� que �stos reciban su paga y beneficios durante el t�rmino del convenio de negociaci�n colectiva que expira a fines del 2003. El sindicato se�al� que la mayor�a de los/as trabajadores/as eran demasiados j�venes para retirarse, pero demasiados viejos para encontrar otro empleo en una zona donde la mayor�a de la poblaci�n est� desempleada o subempleada.

En lugar de negociar, la compa��a trat� de crear un hecho consumado. Orden� que el sindicato vaciara su oficina dentro de la planta, se rehus� a reunirse con el sindicato y el d�a 28 de abril cerr� los portones de la f�brica, colocando un aviso que anunciaba a los/as trabajadores/as que se presentaran al Ministerio de Trabajo para cobrar sus pagos de indemnizaci�n por despido.

Se les dijo a los/as trabajadores/as que si no rescind�an su empleo aceptando estos pagos, la oferta del salario de dos meses ser�a retenida. Bajo estas amenazas, todos los/as empleados/as administrativos (no sindicalizados) y 38 obreros/as aceptaron los pagos. Sin embargo, 36 trabajadores/as decidieron continuar la lucha y ocuparon la oficina del sindicato en la planta cerrada.

Las secretar�as regional y global de la UITA protestaron a Nestl� Vevey, que prometi� organizar una reuni�n con el sindicato en El Salvador. No obstante, a la fecha, Nestl� El Salvador no se ha puesto en contacto con los dirigentes de SETNESSA. En su lugar, simplemente procur� hacer tiempo para renovar la presi�n sobre los/as restantes trabajadores/as a fin de que acepten las condiciones de la compa��a. Nuevamente anunci� que los cheques de indemnizaci�n por despido podr�an ser recogidos en el Ministerio de Trabajo con la amenaza de que quiz�s no permanecer�an all� por mucho m�s tiempo.

Les solicitamos que ustedes env�en un mensaje de protesta a la gerencia general de Nestl�, exigiendo que negocie de buena fe con el sindicato SETNESSA acerca del impacto de esta clausura repentina sobre sus trabajadores/as en El Salvador. A continuaci�n figura un modelo de mensaje.

Modelo de Mensaje a la Gerencia de Nestl� Management


A: Peter Brabeck-Lemathe, PDE
Nestl�
55 Ave. Nestl�
CH-1800 Vevey
por fax: 41 21 924 54 38
Correo electr�nico: [email protected]
cc: Francisco Casta�er, Gerente General
Fax: +41 21 924 45 52
Correo electr�nico: [email protected]
Paul Broeckx, Vicepresidente Principal para Recursos Humanos
Fax: +41 21 924 45 04
Correo electr�nico: [email protected]

Concerns: Closing of Factory in El Salvador

Dear Sir,

I am deeply concerned about the impact of the closure of the Ilopango factory in El Salvador. Although offering an additional severance payment to complement the requirements of Salvadoran law, the company has not yet met with the SETNESSA union to negotiate an adequate social plan to meet the needs of its workers in an area confronted with high unemployment. We particularly deplore the pressure that has been put on workers to accept these payments under the threat that Nestl� will withhold the additional payment of two month's salary.

I ask that you urge your local management in El Salvador to meet with the SETNESSA union to address and remedy these serious problems.

Sincerely yours,

Ref.: Clausura de F�brica en El Salvador

Estimado se�or:

Estoy hondamente preocupado respecto al impacto que el cierre de la f�brica en Ilopango ha provocado en El Salvador. Aunque ha ofrecido una retribuci�n adicional de indemnizaci�n por despido para complementar los requisitos de la ley salvadore�a, la compa��a no se ha reunido a�n con el sindicato SETNESSA a fin de negociar un adecuado plan social que satisfaga las necesidades de sus trabajadores/as en una zona confrontada con alto desempleo. En particular, deploramos la presi�n que ha sido ejercida sobre los/as trabajadores/as para que acepten estos pagos bajo la amenaza que Nestl� retendr� la retribuci�n adicional de dos meses de salario.

Le ruego que usted encarezca a su gerencia local en El Salvador para que se re�na con el sindicato SETNESSA a fin de abordar y remediar estos serios problemas.

Muy atentamente,

S�rvanse enviar copias de su mensaje a la secretar�a de la UITA. Les agradecemos por anticipado su solidaridad y apoyo.

エルサルバドル・ネスレで組合権の攻撃

13-Jun-2003





2003年4月8日、エルサルバドル・ネスレは会社従業員に4月末をもってイロパンゴの同社工場を永久閉鎖すると発表した。同工場のインスタントコーヒーの生産はブラジル、メキシコ、コロンビアに移転される。

この発表の際、同社は75名の労働者と22名の事務職員はエルサルバドルの法律規定に加え、2ヶ月分の賃金が支払われると述べた。

IUFの加盟組合SETNESSA(ネスレ労組)は、大多数の労働者を代表しているが、2003年末に期限の切れる団体交渉協約の期間、給与と手当てが支払われるべきであると要求している。組合は大多数の労働者が定年退職するには年が若すぎ、多くの人が失業状態あるいは不完全雇用の状態である地域において他の仕事を探すには年をとりすぎていると指摘している。

交渉をせずに、会社は既成事実を作ろうとしている。組合に対して工場内の組合事務所を空けるよう命令し、組合と会合を持つことを拒否し、4月28日工場の門を閉鎖し、労働者に解雇手当を受け取るために労働省に出向くようにとの通告を張り出した。

労働者はこの支払いを受け入れることで雇用を終了しなければ、2ヶ月間の賃金の支払いの申し出は撤回すると伝えられた。これらの脅かしのもとで全事務職員(未組織)と38名の労働者は支払いを受け入れた。しかし36名の労働者は闘い続けることを決意し、閉鎖された工場の中の組合事務所を占拠した。

IUF地域書記局および本部書記局がネスレ本社に抗議を行った。ネスレ本社はエルサルバドルの組合との会合の準備を約束したが、今までのところエルサルバドル・ネスレはSETNESSAの指導者に連絡をとっていない。そればかりか、残りの労働者が会社の条件を飲むように圧力を新たにかける時間稼ぎを行っている。会社は解雇手手の小切手が労働省で受け取れると再発表し、これがそれほど長く残っていないだろうと脅かしをかけている。

ネスレ経営者にエルサルバドルの突然の工場閉鎖が労働者に与える影響についてSETNESSA組合と誠実に交渉するよう要請する抗議メッセージを送っていただきたい。

ネスレ経営へのメッセージ例


To: Peter Brabeck-Lemathe, CEO
Nestl�
55 Ave Nestl�
CH-1800 Vevey
Fax: 41 21 924 54 38
E-mail: [email protected]
cc: Francisco Casta�er, General Manager
Fax: +41 21 924 45 52
E-mail: [email protected]
Paul Broeckx, Senior Vice-President for Human Resources
Fax: +41 21 924 45 04
E-mail: [email protected]

エルサルバドル工場閉鎖の件

拝啓
エルサルバドル、イロパンゴ工場閉鎖に関して非常に懸念しています。エルサルバドルの法定基準以上の解雇手当てを提示しているものの、会社はSETNESSA組合と会合を持ち、高失業率に苦しむ地域の労働者のニーズにあわせた適正なソーシャルプランを交渉していません。われわれは特にネスレが追加の2ヶ月分の賃金支払いを撤回するという脅かしの下で労働者にこの支払いを認めさせようと圧力をかけていることを遺憾に感じています。

エルサルバドル現地の経営に対しSETNESSA組合と会合を持ち、この深刻な問題を話し合いそして救済手段を講じるよう要請するよう求めるものです。
 敬具

IUF書記局にメッセージの写しをお送りください。 連帯と支援に感謝いたします。 

�C���h���j���o�[�A���X�g���E���b�N�A�E�g�E���c

13-Jun-2003





IUF�����g���̑S�C���h���j���o�[�J�g���c��͌��݁A���j���o�[�������̉ߔ��������L����C���h�̎q��ЁA�q���_�X�^�����o�[�Ђƕ����̐[���ȑ��c�ɓ����Ă���B

�q���_�X�^���]�ƈ��J�g�ͤ�J���J�b�^�E�K�[�f�����[�`�H��ʼn�Ђ���R�����Ԃɓn��A���b�N�A�E�g����Ă���B��Ȗ��͉�Ђ��T�O�O���̏�p�J���҂ƂP�T�O���̌_��J���҂̌ٗp�̑啝�ȍ팸�����肵�����Ƃ��炫�Ă���B��Ђ͔C�Ӓ�N���x��񎦂��Ă��邪�A����͌��݂̃��b�N�A�E�g�̈��͂̂��Ƃł͋����ɂȂ��Ă���B

�S�C���h���j���o�[�J�g���c��̈�x���A�u���b�N�{���h�A���́A�q���_�X�^�����o�[�Ђ��Љ���̒��グ�����ۂ��Ă��邽�߂ɒc�̌��‚�����ł��Ȃ��ł���B

�����I�Ȗ��̓q���_�X�^�����o�[�Ђ��ł̓������󂯂邱�Ƃ��ł���V�����n��ɐ��Y�ړ]���鐭���K�p���Ă��邽�߂ɁA���s�H��ő�ʂ̌ٗp�팸�ƃ��X�g�����N���Ă��邱�Ƃɂ���B

�S�C���h���j���o�[�J�g���c��́A�U���P�Q���ɂ��̓�‚̎x���̑g�������x�����邽�߂ɃC���h�S���œ���s���f�[���Ăт������B

IUF�̓q���_�X�^�����o�[�Љ�ɍR�c�̃��b�Z�[�W�𑗂����B���̎ʂ������j���o�[�{�Ђ̓�l�̋�����ɂ��������B���ۉ��w�G�l���M�[�Y�z�J�A�����l�̃��b�Z�[�W�𑗂��Ă���B

���̑g���̉�ЂƂ̑��c���������邽�߂ɓ��l�̃��b�Z�[�W���q���_�X�^�����o�[�Ђƃ��j���o�[�{�Ђɑ����Ă������������BIUF���L�ǂ���ёS�C���h���j���o�[�J�g���c��Ɏʂ��𑗂��Ă��������B�S�C���h���j���o�[�J�g���c��̃��[���� [email protected] �����[email protected]�B�ȉ��̓��b�Z�[�W�̗�ł��B

�q���_�X�^�����o�[�Љ�ւ̃��b�Z�[�W��


To: Mr. M. S. Banga, Chairman
Hindustan Lever Ltd.
165/166, Backbay Reclamation
Mumbai-400 020
India
Fax: +91 22 2285 5633

�ʂ�: Niall Fitzgerald, Chairman, Unilever PLC
Fax: +44 20 7822 5951
Antony Burgmans, Chairman, Unilever N.V.
Fax +31 10 217 4798
�q���_�X�^�����o�[�Ђ̃��b�N�A�E�g�ƘJ�g�֌W�Ɋւ���
�q�[
IUF��ʂ��ăq���_�X�^�����o�[�Ђ̂��܂��܂ȍH���IUF�̉����g���ł���S�C���h���j���o�[�J�g���c��̃����o�[�g�����֗^���鐔�X�̐[���Ȗ��Ɋւ��ē����c����O��\�����Ă���ƕ����܂����B

���߂̖��̂ЂƂ‚͌��݃u���b�N�{���h�A���Ƃ̌��‚��Ïʂɏ��グ�Ă��邱�Ƃł��B����͋M�Ђ̈������傪�s�K���ȍ�����Ă����Ă��錋�ʂł��B

�����ЂƂ‚̖��̓J���J�b�^�̃K�[�f�����[�`�H��łQ�O�O�R�N�R���Q�P���Ɏn�܂������b�N�A�E�g�ł��B����͍����������Ă��܂��B

���s�H�ꂩ��œ������󂯂��鑼�̒n��̐V�H��ɐ��Y���ړ]����Ƃ�����Ђ̐���͌��s�H��Ƀ��X�g������ьٗp�r���������Ă��܂��B���n�g������K�͂ȔC�Ӓ�N���x���󂯓���邱�Ƃ��K�[�f�����[�`����ё��̍H��ł̌��‚̑O������Ƃ��邱�ƂŁA�M�Ђ̌��n��ƌo�c�͒ʏ�̒c�̌��‚�ʂ��ėF�D�I�ɑ��c���������铹�ɑ傫�ȏ�Q�������炵�Ă��܂��B

���b�N�A�E�g���������A�H��̍ĕҐ��A���X�g������јJ���҂̗v�������͂��߂Ƃ��邷�ׂĂ̖����������邽�߂Ɍ��n�g���̎w���҂ƑΘb���J�n����悤�ɗv�����܂��B
�h��

���b�Z�[�W�̎ʂ���IUF���L�ǂ���ёS�C���h���j���o�[�J�g���c��ɑ����Ă��������B���Đ�� [email protected] ����� [email protected]�ł��B

�A�тƎx���Ɋ��ӂ������܂��B

R�pression Inc.: les chefs de l�arm�e pakistanaise ordonnent la dissolution d�un syndicat du sucre au lendemain de la cr�ation d�une f�d�ration nationale

13-Jun-2003



photo

Abdus Salam Memon, secr�taire g�n�ral du Syndicat des travailleurs/euses de la sucrerie du Fonds de pr�voyance de l�arm�e. �lu � la t�te de la nouvelle f�d�ration nationale des travailleurs/euses de l�industrie du sucre, son propre syndicat a fait l�objet

Les 17 et 18 mai dernier, les organisations syndicales de l�industrie du sucre au Pakistan se sont r�unies afin de constituer la premi�re f�d�ration syndicale nationale du secteur, la F�d�ration des travailleurs/euses des sucreries du Pakistan (Pakistan Sugar Mill Workers' Federation). La f�d�ration a �t� fond�e avec l�appui de l�UITA afin de mettre fin aux divisions historiques qui ont affaibli le mouvement syndical au Pakistan et de mettre en place les bases qui permettront aux travailleurs/euses du sucre de faire front commun en mati�re de syndicalisation et de n�gociation collective dans une industrie marqu�e par la surcapacit�, la restructuration et la r�pression.

Le jour suivant la cr�ation de la f�d�ration, le secr�taire g�n�ral de l�une des organisations fondatrices, AWSMWU (Army Welfare Sugar Mills Workers' Union/Syndicat des travailleurs/euses de la sucrerie du Fonds de pr�voyance de l�arm�e), a re�u de son patron l�ordre de dissoudre le syndicat.

Abdus Salam Memon, secr�taire g�n�ral de l�AWSMWU, est rentr� au travail dans la soir�e du 18 sous les applaudissements de ses camarades de travail. Le lendemain, il a �t� convoqu�, avec les autres dirigeants du syndicat, � une rencontre avec le directeur g�n�ral par int�rim, le colonel (� la retraite) Zahinullah Khan. Ce dernier a remis aux dirigeants syndicaux une lettre du Directeur des fermes du Fonds de pr�voyance de l�arm�e exigeant l�abolition imm�diate du syndicat, sous le pr�texte que la sucrerie �tait la seule entreprise du Fonds de pr�voyance dont les employ�s/es �taient syndiqu�s/es.

Le directeur g�n�ral par int�rim a ensuite ordonn� au syndicat � qui existe depuis que l�usine a entrepris ses activit�s en 1983 � de fermer ses bureaux et de mettre fin � ses activit�s, pr�cisant qu�il aurait recours � la force si le syndicat refusait de se conformer � la d�cision. Les directeurs d�usines ont ensuite re�u l�ordre de mettre fin aux relations avec le syndicat et de cesser toutes communications avec les dirigeants/tes �lus/es.

Les dirigeants/tes syndicaux/cales ont imm�diatement inform� les membres de la d�cision de l�entreprise dans le cadre d�une assembl�e g�n�rale, au cours de laquelle les membres ont condamn� la d�cision et jur� de lutter pour leurs droits collectifs. Depuis, les travailleurs/euses se sont r�unis/es deux fois par jour, au d�but et � la fin de leur quart de travail.

La direction a d�pos� une plainte contre le pr�sident du syndicat et constitu� une commission d�enqu�te interne, mesures qui s�inscrivent selon le syndicat dans une d�marche visant � obtenir son licenciement et � faire pression sur les travailleurs/euses pour qu�ils renoncent aux demandes syndicales d�pos�es l�an dernier.

Le Fonds de pr�voyance de l�arm�e, cr�� par l�arm�e pakistanaise en 1971, dispose de ressources financi�res, commerciales et immobili�res consid�rables et est devenu l�un des plus puissants conglom�rats du pays. Il est �galement engag� dans une campagne de r�pression contre les milliers de fermiers/�res qui cultivent les vastes domaines qu�il poss�de au Punjab.

Le syndicat a protest� contre ces mesures antisyndicales devant les autorit�s locales et m�ne une campagne vigoureuse au Pakistan. L�UITA a d�pos� une plainte devant le Comit� de la libert� syndicale de l�OIT. Nous vous demandons de faire parvenir des messages de protestation � l�employeur et au ministre f�d�ral du Travail afin de manifester votre appui au syndicat. Le message ci-dessous peut servir de mod�le.

Mod�le de message de protestation au Fonds de pr�voyance de l�arm�e


To: Lt. General (Rtd.) Masood Pervez
Managing Director
Army Welfare Trust
AWT Plaza, The Mall,
Rawalpindi
Pakistan
Fax: +92 51-9272394/+92 51-9272418

cc: Secretary of Labour
Government of Pakistan
Islamabad
Pakistan
Fax. 9251-9203462

Sir:

I have been informed by the IUF that the head office of the Army Welfare Trust has issued an order to the management of Army Welfare Sugar Mills, Badin, in which the management is directed to case recognition of the trade union at the mill, the Army Welfare Sugar Mills Workers' Union, and to forcibly stop the union's activities. The union has been in existence at the mill since 1983 and has a long-standing collective bargaining relationship with the management.

This order is in gross contravention of the rights to freedom of association and collective bargaining set out in Conventions 87 and 98 of the International labour Organization (ILO), rights which the government of Pakistan is obliged to uphold. These Conventions have the force of international treaty law and are legally binding upon the government.

I therefore urge you to rescind this order and to ensure that the rights of the union at the Badin mill are fully restored. I shall be closely following developments in this regard.

Yours sincerely,

Monsieur,

J�ai �t� inform� par l�UITA que le si�ge social du Fonds de pr�voyance de l�arm�e avait donn� l�ordre � la direction de la Sucrerie du Fonds de pr�voyance de Badin de ne plus reconna�tre le syndicat pr�sent � la sucrerie, le Syndicat des travailleurs/euses de la sucrerie du Fonds de pr�voyance de l�arm�e, et de mettre fin aux activit�s du syndicat par la force. Le syndicat est pr�sent � l�usine depuis 1983 et entretien depuis longtemps des relations de n�gociation collective avec la direction.
Cet ordre contrevient de fa�on flagrante aux droits � la libert� d�association et � la n�gociation collective reconnus par les Conventions 87 et 89 de l�organisation internationale du travail (OIT), droits que le gouvernement pakistanais est tenu de faire respecter. Ces conventions ont force de droit international et ont force obligatoire pour le gouvernement.
En cons�quence, nous vous appelons instamment � annuler cet ordre et � assurer le respect complet des droits du syndicat de l�usine de Badin. Soyez assur� que nous surveillerons de pr�s l��volution de la situation � cet �gard.
Veuillez agr�er, Monsieur, l�expression de mes sentiments distingu�s.
Veuillez transmettre une copie de tout message envoy� au secr�tariat de l�UITA et au Bureau de liaison de l�UITA au Pakistan (T�l�copieur: + 92 21 635 0354, Courriel: [email protected]).

Nous vous remercions � l�avance de votre solidarit� et de votre soutien.

Unilever India: Omstrukturering, Lockout och konflikt

16-Jun-2003





IUL anslutna All India Council of Unilever Unions (AICUU) �r just nu inblandade i flera allvarliga konflikter med Hindustan Lever Ltd (HLL), det stora indiska dotterf�retaget som till st�rsta del �gs av Unilever.

Hindustan Lever Employees Union (HLEU) har varit lockoutade i tre m�nader av f�retaget vid Garden Reachfabriken i Kolkatta. Huvudfr�gan �r f�retagets beslutsamhet att genomf�ra en drastisk minskning av 500 tillsvidare- och 150 kontraktsanst�llda. F�retaget erbjuder Voluntary Retirement Scheme (VRS) (frivillig pensionering) som blir obligatoriskt under p�tryckning fr�n lockouten.

En avdelning inom AICUU, Brooke Bond Federation, har inte kunnat slutf�ra de nuvarande kollektivavtalsf�rhandlingarna p� grund av HLLs v�gran att betala en anst�ndig l�ne�kning.

Det underliggande problemet �r att HLL har antagit en policy som s�ger att man ska flytta produktionen fr�n etablerade fabriker till nya enheter d�r de f�r skattel�ttnader, vilket inneburit omstrukturering och omfattande reduceringar av arbetstillf�llen i existerande anl�ggningar.

AISUU har utlyst en enad dag f�r aktion i hela Indien den 12 juni till st�d f�r medlemmar i b�da avdelningar.

IUL har skickat protestmeddelanden till ordf�randen f�r HLL med kopior till de tv� styrelseordf�randena f�r Unilever, en kopia med respektive adresser bifogas. ICEM har ocks� skickat ett meddelande.

F�r att st�dja f�rbundet i dess konflikt med f�retaget ber vi er att skicka liknande meddelanden till HLL och Unilever, med kopior till IULs sekretariat och via e-post till AICUU p� [email protected] och [email protected]. F�ljande kan fungera som mall.

F�rslag till meddelande till bolagsstyrelseordf�randen i Hindustan Lever


To: Mr. M. S. Banga, Chairman
Hindustan Lever Ltd.
165/166, Backbay Reclamation
Mumbai-400 020
India
Fax: +91 22 2285 5633

cc: Niall Fitzgerald, Chairman, Unilever PLC
Fax: +44 20 7822 5951
Antony Burgmans, Chairman, Unilever N.V.
Fax +31 10 217 4798

Concerns: Lockout and industrial relations problems at Hindustan Lever Ltd.

Dear Sir:
Through the IUF, I have learned of the concerns expressed by its affiliated organisation All India Council of Unilever Unions (AICUU) regarding a number of grave problems involving its member unions at various units of Hindustan Lever.

One immediate concern is the deadlock over the current negotiations with the Brooke Bond Federation, which results from inadequate financial proposals by your Beverage Department.

Another is the lockout at the Garden Reach Factory in Kolkatta, which began on 21 March 2003, and continues.

The company's policy of shifting production from its established plants to new units in other areas where they are granted tax concessions results in restructuring and job losses in those established factories. By making the local union's acceptance of large-scale Voluntary Retirement Schemes (VRS) a pre-condition for negotiations at Garden Reach and other factories, your local managements put a major obstacle in the path of resolving disputes amicably through normal collective bargaining.

I request that you lift the lockout and resume dialogue with the local union leadership to resolve all the issues, including the reorganisation and restructuring of the factory and the Charter of Demands of the workforce.

Yours sincerely

Var v�nlig och skicka kopior p� era meddelanden till IULs secretariat och via e-post till AICUU p� [email protected] och [email protected]

Ang�ende: Lockout och problem mellan arbetsmarknadsparterna vid Hindustan Lever Ltd

Genom IUL har jag f�tt h�ra om de allvarliga problem som dess medlemsorganisation All India Council of Unilever Unions (AICUU) har i en rad fr�gor som ber�r dess medlemsf�rbund vid olika enheter inom Hindustan Lever.

IUL har informerats av v�r medlemsorganisation All India Council of Unilever Unions (AICUU) om ett antal allvarliga problem som dess medlemsf�rbund st�r inf�r vid olika enheter inom Hindustan Lever.

Ett omedelbart problem �r det d�dl�ge som uppst�tt i f�rhandlingarna med Brooke Bond Federation, detta �r ett resultat av ett otillr�ckligt ekonomiskt f�rslag fr�n er dryckesavdelning.

Ett annat �r lockouten vid Garden Reach Factory i Kolkatta, som inleddes den 21 mars 2003, och som fortfarande p�g�r.

F�retagets policy att flytta produktion fr�n etablerade fabriker till nya enheter i andra omr�den d�r de f�r skattel�ttnader resulterar i omstrukturering och f�rlust av arbetstillf�llen i dessa etablerade fabriker. Genom att g�ra det lokala fackets godk�nnande av omfattande system f�r frivillig pensionering (VRS) en f�ruts�ttning f�r f�rhandlingar, har er lokala f�retagsledning satt ett stort hinder p� v�gen till att l�sa konflikterna p� ett fredligt s�tt genom normala f�rhandlingar.

Jag ber er att lyfta lockouten och �teruppta en dialog med det lokala f�rbundets ledning f�r att l�sa alla fr�gor, inklusive omorganisationen och omstruktureringen av fabriken samt kravlistan fr�n arbetstagarna.
Med v�nlig h�lsning

Tack f�r er solidaritet och ert st�d


Iraq: Pas de d�mocratie sans syndicats forts/le mouvement syndical doit agir maintenant

16-Jun-2003





La F�d�ration internationale des associations pour l��ducation des travailleurs (FIAET), r�unie en comit� ex�cutif les 31 mai et 1er juin dernier � Oslo, en Norv�ge, a adopt� la r�solution suivante sur la n�cessit� d�un soutien syndical international fort � l��tablissement d�un mouvement syndical d�mocratique en Iraq. L�UITA appuie cet appel.

La nouvelle situation cr��e en Iraq par le renversement du r�gime totalitaire du Parti Baas, contr�l� par Saddam Hussein pose un d�fi au mouvement syndical d�mocratique international.

L�effondrement des structures d��tat du Parti Baas a entra�n� celui des organisations de travailleurs/euses qu�il contr�lait. � ce jour, elles n�ont toujours pas �t� remplac�es par de v�ritables organisations syndicales contr�l�es par les travailleurs/euses. � un tournant crucial de leur histoire, les travailleurs/euses iraquiens/nes ne disposent d�aucune organisation pouvant d�fendre leurs droits et faire valoir leurs int�r�ts.

En parall�le, les autorit�s occupantes �tasuniennes et britanniques et leurs alli�s ont invit� les soci�t�s transnationales � entreprendre la �reconstruction� de l��conomie iraquienne qu�elles ont d�truite. Certaines de ces soci�t�s sont reconnues pour leurs politiques et leurs pratiques antisyndicales. In�vitablement, les travailleurs/euses iraquiens/nes entreront en conflit avec ces soci�t�s en tentant de faire valoir leurs droits.

Les forces politiques qui ont �merg� en Iraq avant et depuis l�effondrement du r�gime Baas sont pour la plupart hostiles au mouvement syndical d�mocratique et m�me � la soci�t� civile d�mocratique. Ce sont des forces nationalistes, religieuses extr�mistes et conservatrices, dont le programme ax� sur le �libre march� b�n�ficie du soutien des autorit�s d�occupation.

� moins que les travailleurs/euses iraquiens/nes ne re�oivent un appui international massif dans leur lutte � venir et dans leurs efforts pour r�tablir des organisations leur permettant d�assurer efficacement la d�fense de leurs droits, ils et elles risquent de devenir les principales victimes de la guerre, apr�s avoir �t� les victimes du r�gime totalitaire. Les organisations syndicales des pays d�mocratiques souhaitant appuyer le peuple iraquien ont jusqu�ici mis l�accent sur les besoins humanitaires pressants. Le temps est venu de s�attaquer aux probl�mes politiques et sociaux fondamentaux.

En cons�quence, le conseil ex�cutif de la FIAET:

Nestl� i El Salvador � brott mot fackliga r�ttigheter

16-Jun-2003





Den 8 april 2003 meddelade Nestl� El Salvador sina anst�llda att fabriken i Ilopango skulle st�ngas f�r gott vid slutet av m�naden. Dess produktion av snabbkaffe skulle �verf�ras till fabriker i Brasilien, Mexico eller Colombia.

Vid samma tidpunkt meddelades att de 75 kollektivanst�llda och de 22 tj�nstem�nnen skulle f� tv� m�nadsl�ner ut�ver vad som �r lagstadgat i El Salvador.

IULs medlemsf�rbund SETNESSA (Sindicato de Empresa de Trabajadores Nestl� S.A.), som representerar majoriteten av de kollektivanst�llda, kr�ver att de anst�llda ska erh�lla betalning och f�rm�ner i enlighet med det kollektivavtal som l�per ut i slutet av 2003. F�rbundet p�pekar att majoriteten av de anst�llda �r f�r unga f�r att pensioneras men f�r gamla f�r att hitta nya arbeten i omr�det d�r majoriteten av befolkningen antingen �r arbetsl�sa eller undersysselsatta.

Hellre �n att f�rhandla f�rs�kte f�retaget st�lla f�rbundet inf�r fullbordat faktum. Man beordrade f�rbundet att l�mna sitt kontor p� f�retaget, v�grade att tr�ffa f�rbundets representanter och den 28 april l�ste man fabriksgrindarna och satte upp ett anslag som uppmanade de anst�llda att kontakta arbetsmarknadsministeriet f�r att f� sina avg�ngsvederlag.

Anst�llda fick veta om de inte avslutade sina anst�llningar genom att acceptera dessa betalningar skulle erbjudandet om tv� m�nadsl�ner frysa inne. Under dessa hot valde tj�nstem�nnen (oorganiserade) och 38 av de kollektivanst�llda att acceptera betalningen. Men 36 kollektivanst�llda beslutade att forts�tta kampen och ockuperade fackkontoret p� den st�ngda fabriken.

IULs regional- och generalsekretariat protesterade till Nestl� Vevey, vilket resulterade i ett l�fte om att ett m�te skulle organiseras med f�rbundet i El Salvador. Till dags dato har dock ingen kontakt tagits fr�n Nestl� El Salvador med ledningen i SETNESSA. Ist�llet har man helt enkelt f�rs�kt k�pa tid genom att f�rnya p�tryckningarna p� de �terst�ende arbetstagarna att f� dem att acceptera f�retagets villkor. Man har �ter meddelat att avg�ngsvederlagen kan h�mtas hos arbetsmarknadsdepartementet med hotet att de kanske inte ligger kvar d�r s� mycket l�ngre.

Vi ber er skicka protestmeddelanden till Nestl�s koncernledningen med krav att f�ruts�ttningsl�sa f�rhandlingar upptas med SETNESSA om hur denna pl�tsliga nedl�ggning p�verkat f�retagets anst�llda i El Salvador. Ett f�rslag finns nedan.

F�rslag p� meddelande till Nestl�s koncernledning


To: Peter Brabeck-Lemathe, CEO
Nestl�
55 Ave Nestl�
CH-1800 Vevey
Fax: 41 21 924 54 38
E-mail: [email protected]
cc: Francisco Casta�er, General Manager
Fax: +41 21 924 45 52
E-mail: [email protected]
Paul Broeckx, Senior Vice-President for Human Resources
Fax: +41 21 924 45 04
E-mail: [email protected]

Concerns: Closing of Factory in El Salvador

Dear Sir,

I am deeply concerned about the impact of the closure of the Ilopango factory in El Salvador. Although offering an additional severance payment to complement the requirements of Salvadoran law, the company has not yet met with the SETNESSA union to negotiate an adequate social plan to meet the needs of its workers in an area confronted with high unemployment. We particularly deplore the pressure that has been put on workers to accept these payments under the threat that Nestl� will withhold the additional payment of two month's salary.

I ask that you urge your local management in El Salvador to meet with the SETNESSA union to address and remedy these serious problems.

Sincerely yours,

Ang�ende: St�ngning av fabrik i El Salvador

Jag �r djup oroade �ver hur st�ngningen av Ilopangofabriken i El Salvador. �ven om erbjudandet om extra avg�ngsvederlag f�r att komplettera det kr�vs enligt salvadoransk lagstiftning, har f�retaget �nnu inte suttit med SETNESSA f�r att f�rhandla fram en rimlig l�sning p� de problems som drabbar de anst�llda i en region med h�g arbetsl�shet. S�rskilt beklagansv�rt �r de p�tryckningar som gjorts p� de anst�llda att acceptera dessa betalningar under hot att Nestl� skulle h�lla inne betalningen av tv� extra m�nadsl�ner.

Jag ber er att ni kr�ver att den lokala f�retagsledningen i El Salvador tr�ffar SETNESSA f�r att diskutera och l�sa dessa allvarliga problem.
Med v�nlig h�lsning!

Var v�nlig och skicka kopior till IULs sekretariat. Vi tackar p� f�rhand f�r er solidaritet och ert st�d.

Irak: No hay democracia sin sindicatos fuertes /Los trabajadores deben actuar ahora

17-Jun-2003





La Federaci�n Internacional de Asociaciones para la educaci�n de los trabajadores (FIAET), en su reuni�n ejecutiva del 31 de mayo al 1� de junio en Oslo, Noruega, adopt� la siguiente resoluci�n sobre la necesidad de apoyo sindical internacional sostenido para construir un movimiento laboral democr�tico en Irak. La UITA apoya este llamado de acci�n.

La nueva situaci�n creada en Irak como consecuencia del derrocamiento del r�gimen totalitario del Partido Baath controlado por Saddam Hussein representa un desaf�o al movimiento laboral internacional democr�tico.

El colapso de las estructuras del estado Baathista incluye el colapso de las organizaciones laborales que ellas controlaban. Hasta ahora no han sido reemplazadas por sindicatos genuinos controlados por los/as trabajadores/as mismos. En esta cr�tica encrucijada, los/as trabajadores/as iraqu�es a�n no tienen ninguna organizaci�n mediante la cual puedan defender sus derechos y afirmar sus intereses.

Al mismo tiempo, las autoridades estadounidenses/brit�nicas de ocupaci�n y sus aliados han invitado a las compa��as transnacionales a llevar a cabo la "reconstrucci�n" de la econom�a e infraestructuras iraqu�es que han destruido. Varias de estas compa��as son notorias por sus pr�cticas y pol�ticas antisindicales. Inevitablemente, los/as trabajadores/as de Irak entrar�n en conflicto con estas compa��as cuando ellos afirmen sus derechos.

Las fuerzas pol�ticas que surgieron en Irak antes y desde el colapso del r�gimen Baathista son en su mayor parte, hostiles al movimiento laboral democr�tico y de hecho a una sociedad civil democr�tica. Ellas representan fuerzas nacionalistas, religiosas extremistas y conservadoras con una agenda de �libre mercado� apoyada por las autoridades de ocupaci�n.

A menos que los trabajadores iraqu�es reciban un apoyo internacional masivo en las luchas que se aproximan y en sus esfuerzos para reestablecer organizaciones mediante las cuales puedan defenderse a s� mismos con efectividad, arriesgan convertirse en las principales v�ctimas de la guerra, luego de haber sido v�ctimas del r�gimen totalitario. Las organizaciones de trabajadores/as de pa�ses democr�ticos que desean apoyar al pueblo iraqu� se han concentrado hasta ahora en las necesidades humanitarias inmediatas. Ha llegado el momento de encarar temas pol�ticos y sociales fundamentales.

Por lo tanto, el CE de la FIAET:

Irak: Keine Demokratie ohne starke Gewerkschaften/Gewerkschaftsbewegung muss jetzt handeln

17-Jun-2003





Der Internationale Verband f�r Arbeiterbildung (IVA)hat auf seiner Vorstandstagung vom 31. Mai bis 1. Juni in Oslo, Norwegen, die folgende Entschlie�ung �ber die Notwendigkeit einer nachhaltigen internationalen Gewerkschaftsunterst�tzung beim Aufbau einer demokratischen Gewerkschaftsbewegung im Irak angenommen. Die IUL schlie�t sich diesem Aktionsaufruf an.

Die durch den Sturz des totalit�ren Regimes der von Saddam Hussein kontrollierten Baath-Partei entstandene neue Situation im Irak bedeutet eine Herausforderung f�r die internationale demokratische Gewerkschaftsbewegung.

Der Zusammenbruch der Strukturen des Baath-Regimes bedeutet auch den Zusammenbruch der von ihnen kontrollierten Gewerkschaftsorganisationen. Diese sind bisher noch nicht durch echte Gewerkschaften ersetzt worden, die von den Arbeitnehmern selbst kontrolliert werden. In diesem kritischen Augenblick verf�gen die irakischen Arbeitnehmer noch nicht �ber eine Organisation, mit deren Hilfe sie ihre Rechte verteidigen und ihre Interessen wahrnehmen k�nnen.

Gleichzeitig haben die Besatzungsbeh�rden der USA und des Vereinigten K�nigreichs und ihre Verb�ndeten transnationale Konzerne aufgefordert, den "Wiederaufbau" der irakischen Wirtschaft und der von ihnen zerst�rten Infrastrukturen zu �bernehmen. Einige dieser Konzerne sind wegen ihrer gewerkschaftsfeindlichen Ma�nahmen und Praktiken ber�chtigt. Es ist deshalb unvermeidlich, dass die Arbeitnehmer im Irak in Konflikt mit diesen Konzernen geraten werden, wenn sie ihre Rechte wahrnehmen wollen.

Die politischen Kr�fte, die sich vor und seit dem Zusammenbruch des Baath-Regimes entwickelt haben, stehen der demokratischen Gewerkschaftsbewegung und grunds�tzlich auch einer demokratischen Zivilgesellschaft feindlich gegen�ber. Es handelt sich bei ihnen um nationalistische, konfessionell extremistische und konservative Kr�fte mit einer Agenda des "freien Marktes", die von den Besatzungsbeh�rden unterst�tzt werden.

Wenn die irakischen Arbeitnehmer bei ihren k�nftigen K�mpfen und bei ihren Bem�hungen, wieder Organisationen zu errichten, mit deren Hilfe sie sich wirksam selbst verteidigen k�nnen, keine massive internationale Unterst�tzung erhalten, d�rften sie zu den Hauptopfern des Krieges werden, nachdem sie bereits die Opfer des totalit�ren Regimes waren. Arbeitnehmerorganisationen in demokratischen L�ndern, die die irakische Bev�lkerung unterst�tzen wollten, haben sich bisher auf die dringenden humanit�ren Bed�rfnisse konzentriert. Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, elementare und soziale Fragen anzugehen.

Dies sind die Gr�nde, warum der IVA-Vorstand


Irak: Ingen demokrati utan starka fackf�reningar � arbetarr�relsen m�ste agera nu

18-Jun-2003





ABF-organisationernas internationella federation International Federation of Workers' Educational Associations (IFWEA),
antog vid sitt styrelsem�te den 31 maj � 1 juni i Oslo Norge, f�ljande motion ang�ende behovet av ett l�ngvarigt internationellt fackligt st�d f�r uppbyggandet av en demokratisk arbetarr�relse i Irak. IUL st�ller sig bakom denna uppmaning till handling.


Den nya situation som skapats i Irak i och med att Baathpartiets totalit�ra regimen under kontroll av Saddam Husein st�rtades, representerar en utmaning till den internationella demokratiska arbetarr�relsen.

Baathpartiet och de statliga strukturernas sammanbrott omfattar �ven den arbetstagarorganisation de kontrollerade. Den har �nnu inte ersatts av n�gon genuin facklig organisation under kontroll av arbetstagarna sj�lva. Vid denna kritiska tidpunkt har de irakiska arbetstagarna �nnu ingen organisation genom vilken de kan f�rsvara sina r�ttigheter och kr�va sina r�ttigheter.

P� samma g�ng har de amerikanska/brittiska ockupationsmyndigheterna och deras allierade bjudit in transnationella f�retag f�r att s�tta ig�ng med �rekonstruktionen� av den irakiska ekonomin och infrastrukturen som de f�rst�rt. Ett antal av dessa f�retag �r �k�nda f�r sina antifackliga h�llningar och arbetss�tt. Utan tvekan kommer arbetstagarna i Irak hamna i konflikt med dessa f�retag om de kr�ver sina r�ttigheter.

De politiska krafterna som tr�tt fram i Irak b�de f�re och efter Baathregimens sammanbrott �r i flesta fall fientligt inst�lld till den demokratiska arbetarr�relsen och faktiskt �ven till ett demokratiskt samh�lle. De representerar nationalister, religi�sa extremister och konservativa krafter som har en �fri marknad� h�gt p� sin dagordning, n�got som st�ds av ockupationsmyndigheterna.

Om de irakiska arbetarna inte f�r massivt internationellt st�d i sin kommande kamp, och i sina str�vanden att �teretablera organisationer genom vilka de effektivt kan f�rsvara sig, riskerar de att bli de viktigaste offren f�r kriget, efter att ha varit offer f�r den totalit�ra regimen. Arbetstagarorganisationer i demokratiska l�nder som �nskar st�dja det irakiska folket har hittills fokuserat p� de omedelbara humanit�ra behoven. Tiden �r nu inne f�r att se till grundl�ggande politiska och sociala fr�gor.

D�rf�r v�ljer IFWEA att:


Das MAI: Munter und wohlauf bei der WTO

23-Jun-2003





Die WTO-Arbeitsgruppe f�r Handel und Investitionen konnte sich auf ihrer Schlusstagung im Juni vor der WTO-Ministerkonferenz in Cancun im September nicht �ber die Aufnahme von Verhandlungen �ber ein multilaterales Investitionsabkommen (MAI) in Cancun einigen. Die Bem�hungen um ein MAI, deren Vorreiter die EU, Kanada und Japan sind (w�hrend sich die USA noch zur�ckhalten, gleichzeitig aber an noch restriktiveren bilateralen und regionalen Investitionsvereinbarungen arbeiten), sind keinesfalls eingestellt worden. So ist das MAI heimlich in die Tagesordnungen der bis September vorgesehenen "Mini-Ministertagungen" �ber Handelsfragen und zweifellos auch mehrerer nicht-�ffentlicher bilateraler Tagungen aufgenommen worden, mit denen der Druck auf die Entwicklungsl�nder erh�ht werden soll.

Die Forderung nach einer umfassenden Charta der Rechte transnationaler Investoren -in Form des MAI, das 1998 in der OECD knapp scheiterte - stellt eine der hartn�ckigeren Lobby-Kampagnen der Konzerne in unserer Zeit dar. Und das aus gutem Grund. Das MAI, das jetzt in der WTO Fu� zu fassen versucht, ist die konzentrierte Formulierung der Bem�hungen des transnationalen Kapitals, sich von allen gegenw�rtigen und k�nftigen einschr�nkenden Regeln zu befreien. Es soll einen durch die Macht von Wirtschaftssanktionen gest�rkten Schutzpanzer des internationalen Rechts gegen gegenw�rtige und k�nftige Bem�hungen nationaler Regierungen schaffen, Investitionen unter Ber�cksichtigung des �ffentlichen Interesses zu regeln.

Als das MAI durch das Zusammenwirken �ffentlicher Proteste und interner Meinungsverschiedenheiten zwischenden OECD-Mitgliedstaaten innerhalb der OECD scheiterte, wurde der Verhandlungsort einfach von der OECD zur WTO verlagert, in der es ja auch seinen Ursprung hatte. Die Doha-"Entwicklungsrunde" nahm sie sodann als eines der "neuen" Themen der Ministertagung von Cancun wieder in die internationale Agenda der Konzerne auf.

Investitionen sind jedoch bei der WTO kein neues Thema. Die geltenden WTO-Regeln, darunter die Vereinbarung �ber handelsbezogene Investitionsma�nahmen (TRIMS), beschr�nken bereits jetzt die M�glichkeiten der Regierungen, etwa durch Vorschriften �ber die zu erbringende Leistung oder den Inlandsanteil, den Technologietransfer oder die Gewinnr�ckf�hrung, Bedingungen f�r ausl�ndische Investitionen zu stellen. Die TRIMS-Vereinbarung ist das Abfallprodukt der gescheiterten Bem�hungen, ein umfassendes Investitionsabkommen zu einem Gr�ndungselement der WTO zu machen. Neu dagegen ist die erweiterte Agenda der Konzerne, zu der diese durch das erfolgreiche Ausschalten fr�herer nationaler Rechtsvorschriften mit Hilfe internationaler Vereinbarungen in der WTO sowie auf regionaler und bilateraler Ebene ermuntert wurden.

Die F�higkeit der Konzerne, gegen diese Vereinbarung verletzende Regierungen mit Hilfe von Investorklagen gegen einzelne Staaten unmittelbar vorzugehen, ist eine der dauerhafteren Errungenschaften bei diesem Machtstreben der Konzerne, da sie eine R�ckversicherung gegen m�gliche �nderungen der staatlichen Politik in den Heimatl�ndern der Investoren darstellt, indem die Konfliktbeilegung privatisiert wird. Mit der gleichen Hartn�ckigkeit wird der Schutz gegen den Verlust k�nftiger oder auch nur potentieller Konzerngewinne angestrebt, indem in alle Vorschl�ge �ber "Rechte" der Investoren eine erweiterte Definition des Begriffs "Enteignung" eingef�hrt wird.

Das urspr�ngliche Mai und die jetzt in der WTO von den Lobbyisten der Konzerne verteidigten Vorschl�ge zur Regelung globaler Investitionen richten sich unmittelbar an dem Nordamerikanischen Freihandelsabkommen (NAFTA) aus. Kapitel 11 des NAFTA schreibt die Rechte transnationaler Investoren fest, indem Konzernen vor allem das "Recht" einger�umt wird, unmittelbar gegen die Gesetze, Vorschriften und Praktiken eines Unterzeichnerstaates vorzugehen, wenn diese die M�glichkeit des Investors beschr�nken, maximale Gewinne zu erzielen. Das NAFTA verbietet praktisch alle Vorschriften f�r ausl�ndische Investoren, indem es diesen Investoren das Recht verleiht, eine Entsch�digung f�r potentielle k�nftige Gewinneinbu�en zu fordern und zu diesem Zweck als Opfer "einer Enteignung gleichkommender Ma�nahmen" Klage zu erheben. "Gesetzliche" und "stillschweigende" Definitionen des Begriffs "Enteignung" haben das den Konzernen zur Verf�gung stehende rechtliche Instrumentarium weiter verst�rkt und dem Begriff Regulierung eine neue Bedeutung verliehen. Politiken, Ma�nahmen und Gesetze, die die T�tigkeiten ausl�ndischer Investoren einschr�nken oder lenken, gelten k�nftig als "Wegnahme" des realen und imagin�ren Eigentums der Konzerne. Die Rolle des Gastlandes wird darauf beschr�nkt, dem ausl�ndischen Kapital Steuerverg�nstigungen zu bieten und die Ausfuhr-Freizonen und maquiladoras zu �berwachen.

Die Europ�ische Union strebt gegenw�rtig ein freundlicheres, sanfteres MAI an ("Investitionen zur Entwicklung"), das den Regierungen die M�glichkeit bieten soll, die Sektoren auszuw�hlen, die sie den transnationalen Konzernen �berlassen m�chten. Die europ�ische Investorenlobby dr�ngt jedoch auf die uneingeschr�nkte �bernahme der NAFTA/MAI-Agenda, und die Erfahrungen bei den Dienstleistungsverhandlungen (GATS) haben gezeigt, dass es au�erordentlich schwierig ist, die Sto�kraft der Konzerne zu bremsen, wenn der Prozess erst einmal in Gang gesetzt worden ist. Schwergewichte innerhalb der Konzernlobby, wie der Europ�ische Arbeitgeberverband, die Internationale Handelskammer und das Europ�ische Dienstleistungsforum (ESF), haben s�mtlich das allesentscheidende NAFTA-Kapitel 11 in ihre Lobbyvorschl�ge einbezogen. Die USA, die gegenw�rtig das NAFTA auf die Amerikanische Freihandelsvereinbarung (FTAA) erweitern und �hnliche Bestimmungen �ber Investorenrechte in ihre bilateralen Investitionsvertr�ge einbauen, begn�gen sich damit, die EU und Japan das Projekt in der WTO vorantreiben zu lassen, weil die Vereinbarungen, die sie bisher unterzeichnet haben, in jedem Fall das in einem WTO-Abkommen gegebenenfalls festzulegende Niveau der Schranken f�r eine demokratische Regulierung der T�tigkeit der Konzerne anheben werden. Auch die europ�ischen Konzerne haben dies erkannt. In einem Schreiben an den EU-Handelskommissar Lamy vom 30. April forderte das ESF, dass "ein Investitionsabkommen der WTO die in bilateralen Investitionsvertr�gen vorgesehenen hohen Normen des Investitionsschutzes und der M�glichkeiten f�r die Beilegung von Konflikten verankern sollte. Zumindest sollte es Bestimmungen enthalten, die die bestehenden bilateralen Vereinbarungen anerkennen und sch�tzen."

Die Internationale Handelskammer, die eigentliche Autorin der OECD-MAI, erkl�rte, "eines der Hauptziele eines Investitionsabkommens der WTO sollte ein verst�rkter und wirksamerer Schutz der Investoren gegen Verstaatlichung, Enteignung und einer Enteignung gleichkommende Ma�nahmen sein". In einer neoliberalen Weltordnung, in der selbst Forderungen nach einem lokalen Anteil selten geworden sind, und die einzigen Verstaatlichungen bankrotte japanische Banken oder US-amerikanische Sparkassen betreffen, ist es unerl�sslich, aus den Erfahrungen mit dem NAFTA zu lernen. Der eigentliche Zweck solcher Investitionsregelungen ist es n�mlich nicht, Schutz gegen Enteignung zu bieten, sondern vielmehr, die M�glichkeiten der Regierungen radikal zu beschneiden, �ffentliche Dienste aufrechtzuerhalten und Gesetze zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer und Verbraucher und der Umwelt zu erlassen. Indem sie Gesetzesvorschriften als Enteignung neu definieren, nehmen sie Regierungen die M�glichkeit, die T�tigkeit der Konzerne durch Gesetze einzuengen. Sie zielen ferner darauf ab, den Freiraum zu beschr�nken, den Gewerkschaften und andere soziale Bewegungen ben�tigen, um erfolgreich Organisierungsarbeit zu leisten und f�r ihre Interessen und Forderungen einzutreten.

Auf Grund des NAFTA-Kapitels 11 hat die US-amerikanische Ethyl Corporation die kanadische Regierung erfolgreich verklagt, weil sie das von ihr hergestellte giftige Benzinadditiv MMT verboten hatte. Das Unternehmen behauptete, dass nicht nur das Verbot, sondern auch "die Parlamentsdebatte selbst eine Enteignung seiner Verm�genswerte darstellte, weil �ffentliche Kritik an MMT dem Ruf des Unternehmens geschadet hat". Drei Jahre sp�ter reichte der kanadische Konzern Methanex Klage ein, weil das in Kalifornien verh�ngte Verbot eines von ihm erzeugten chemischene Produkts "gleichbedeutend mit einer Enteignung" sei. UPS klagt gegen die Regierung Kanadas, weil sie nach wie vor ein �ffentliches Postsystem unterh�lt. Die US-amerikanische Crompton Corporation wiederum klagt gegen die kanadische Regierung, weil sie die Anwendung des Pestizids Lindane allm�hlich unterbinden will, eines Neurotoxins, das in den Vereinigten Staaten selbst verboten ist.
Wenn die Internationale Handelskammer Recht erh�lt, wird ein Verbot von Lindane nicht nur in Nordamerika, sondern auch nach internationalem Recht illegal sein. Konzerne, die sich ihres "sozialen Verantwortungsbewusstseins" r�hmen, arbeiten in Wirklichkeit daran, jede verantwortungsbewusste Regulierung unternehmerischer T�tigkeiten durch bindende internationale Vereinbarungen au�er Kraft zu setzen. Das NAFTA-Kapitel 11 zeigt in aller Deutlichkeit, warum das MAI eine Bedrohung f�r die Demokratie darstellt und deshalb verhindert werden muss.

Es spricht durchaus etwas f�r internationale Investitionsregeln, die die Rechte der Regierungen wahren und st�rken w�rden, das �ffentliche Interesse zu verteidigen und ihren Entwicklungsweg ungeachtet der Interessen transationaler Investoren selbst zu bestimmen. Aber genau das hat die WTO zur Zeit nicht zu bieten.

Das MAI, das in der WTO vorgeschlagen wird, w�re f�r die Entwicklungsl�nder vernichtend, doch w�re es historisch falsch und politisch gef�hrlich, es als ein reines Nord-S�d-Problem zu betrachten. Die Erfahrungen mit dem NAFTA haben das �berzeugend deutlich gemacht. Das MAI ist vielmehr eine politische Waffe gegen unsere Rechte als Arbeitnehmer und B�rger. Es ist eine Bedrohung f�r uns alle, und es ist unsere gemeinsame Aufgabe, es vereint zu bek�mpfen, bis es ein f�r allemal begraben ist.

El AMI: Activo y Prosperando en la OMC

24-Jun-2003





El Grupo de Trabajo de la OMC sobre Comercio e Inversiones, en su reuni�n final de junio antes de la Conferencia Ministerial de la OMC de Canc�n, en setiembre, no logr� ponerse de acuerdo sobre la iniciaci�n de las negociaciones para un acuerdo multilateral sobre inversiones (AMI) en Canc�n. Sin embargo, el impulso en favor de un AMI, actualmente encabezado por la UE, Canad� y Jap�n (con los EE.UU. esperando tras bambalinas en tanto construye acuerdos de inversi�n bilaterales y regionales a�n m�s restrictivos) se niega a desaparecer. Por lo tanto, ha sido a�adido subrepticiamente en la agenda de las mini-ministeriales comerciales fijadas entre la fecha actual y setiembre � y, sin duda, en varias reuniones bilaterales cerradas dirigidas a aumentar la presi�n sobre los pa�ses en desarrollo.

La presi�n en favor de una carta general de derechos de los inversores transnacionales � codificados en el AMI que fracas� por estrecho margen en la OCDE de 1998 � ha demostrado ser una de las campa�as de cabildeo empresarial m�s duraderas de nuestros tiempos. Y por buenas razones. El AMI que ahora acecha a la OMC expresa de manera concentrada el intento del capital transnacional de liberarse de todas las limitaciones regulatorias, reales y potenciales. El AMI pretende crear una armadura protectora de legislaci�n internacional, amparada en el poder de las sanciones econ�micas, contra los esfuerzos actuales y futuros que puedan realizar los gobiernos nacionales para reglamentar las inversiones en inter�s p�blico.

Cuando el AMI fue �descarrilado� en la OCDE mediante una combinaci�n de protestas p�blicas y divisiones internas entre los estados miembro de la OCDE, simplemente se traslad� el �mbito de discusi�n de la OCDE a la OMC, donde de hecho se hab�a originado. La �ronda de desarrollo� de Doha lo devolvi� a la agenda empresarial internacional como uno de los �nuevos� temas a ser incluidos en la Ministerial de Canc�n.

Sin embargo, las inversiones no son nada nuevo en la OMC. Las actuales reglamentaciones de la OMC, incluido el Acuerdo en materia de inversiones relacionadas con el Comercio (MIC), ya limita la capacidad de los gobiernos para imponer condiciones a las inversiones extranjeras mediante, por ejemplo, requisitos de rendimiento o de contenido de origen nacional, transferencia de tecnolog�a o repatriaci�n de ganancias. El acuerdo MIC es el remanente de un fallido esfuerzo para incluir un acuerdo general de inversiones en los cimientos de la OMC. Lo nuevo es la agenda empresarial ampliada, estimulada por el exitoso desmantelamiento de anteriores capas de legislaci�n nacional mediante acuerdos internacionales en la OMC y a nivel regional y bilateral.

La capacidad de las compa��as para atacar directamente a los gobiernos ofensores mediante acciones judiciales del inversor contra el estado, es una de las caracter�sticas m�s perdurables de este arrebato de poder empresarial, porque asegura contra posibles cambios de la pol�tica gubernamental en los pa�ses de origen de los inversores mediante la privatizaci�n del proceso de litigio. Igualmente persistente es la ofensiva para asegurarse contra la p�rdida de futuras o siquiera potenciales ganancias corporativas � de aqu� la definici�n ampliada de �expropiaci�n� com�n a todas las propuestas de �derechos� de los inversores.

El AMI original y las propuestas de inversi�n global que ahora est�n siendo impulsadas en la OMC por cabildantes empresariales est�n moldeadas directamente seg�n el Tratado de Libre Comercio de Am�rica del Norte (TLCAN). El Cap�tulo 11 del TLCAN codifica los derechos de los inversores transnacionales, culminando en el "derecho" de las compa��as a impugnar directamente las leyes, reglamentaciones y pr�cticas de un pa�s signatario si estas interfieren con la capacidad del inversor a extraer la m�xima ganancia. El TLCAN proscribe la imposici�n de virtualmente todos los requisitos regulatorios para los inversores extranjeros otorgando a los inversores el derecho a demandar compensaci�n por una posible p�rdida futura de utilidades, en cuyo caso la compa��a lesionada puede entablar acci�n judicial como la v�ctima de �medidas equivalentes a expropiaci�n". Las definiciones "regulatoria" y �progresiva� aplicadas a la �expropiaci�n� han aumentado a�n m�s el arsenal legal de las compa��as y redefinido el significado de reglamentaci�n. En lo sucesivo se considerar� que las pol�ticas, medidas y leyes que restringen, gu�an o limitan las actividades de los inversores extranjeros han �arrebatado� la propiedad real o imaginaria de las corporaciones. La funci�n del estado anfitri�n se reduce a otorgar treguas tributarias al capital extranjero y mantener el orden en sus zonas francas industriales y maquiladoras.

La Uni�n Europea est� buscando p�blicamente un MAI m�s amable y gentil ("inversi�n para el desarrollo"), uno que ostensiblemente permita a los gobiernos seleccionar los sectores espec�ficos que desean dejar a las transnacionales. Sin embargo, los cabildeos de los inversores europeos est�n impulsando toda la agenda TLCAN/AMI, y la experiencia en las negociaciones de servicios (GATS) demuestra que una vez que el proceso es puesto en movimiento, es extremadamente dif�cil detener el impulso empresarial. Grupos empresariales de cabildeo de pesos pesados incluido UNICE, la federaci�n de empleadores europeos, la C�mara Internacional de Comercio (ICC), y el Foro de Servicios Europeos (ESF), todos han incorporado los elementos clave del Cap�tulo 11 del TLCAN en sus propuestas de cabildeo. Los EE.UU. que est�n expandiendo el TLCAN al �rea de Libre Comercio de las Am�ricas (ALCA) e incorporando similares disposiciones de derechos de los inversores en sus tratados bilaterales de inversi�n (BITs), se contenta con dejar que la UE y Jap�n promuevan el proyecto en la OMC, porque los acuerdos que ya ha firmado inevitablemente levantan las barreras a la regulaci�n democr�tica de la actividad empresarial que surgir� mediante un acuerdo en la OMC. La Europa empresarial tambi�n ha captado este punto. En una carta al comisionado de comercio de la UE, Lamy, del 30 de abril, la ESF afirm� que "Un acuerdo de la OMC sobre inversi�n debe esforzarse por encerrar las elevadas normas existentes de protecci�n de las inversiones y posibilidades para la soluci�n de disputas ofrecidas en los BITs. Como m�nimo debe contener disposiciones que reconozcan y salvaguarden los acuerdos bilaterales existentes."

La ICC, que virtualmente redact� el MAI de la OCDE, declara que "Uno de los principales objetivos de un acuerdo OMC sobre inversiones debe ser el suministro de una fuerte y efectiva protecci�n para los inversores contra la nacionalizaci�n, expropiaci�n y medidas equiparables a la expropiaci�n". En el orden de un mundo neoliberal donde a�n los requisitos de contenido local se han vuelto una especie en desaparici�n y las �nicas nacionalizaciones en el horizonte son aquellas de los fracasados bancos japoneses o instituciones de ahorro y pr�stamo estadounidenses, es importante extraer las lecciones de la experiencia del TLCAN. El verdadero prop�sito de estos reg�menes de inversi�n no es prevenir la expropiaci�n, sino circunscribir radicalmente la capacidad de los gobiernos a mantener servicios p�blicos y promulgar una legislaci�n para proteger la salud y seguridad de los/as trabajadores/as y el medio ambiente. Al redefinir la regulaci�n como expropiaci�n, ellas menoscaban la capacidad de los gobiernos a imponer limitaciones a la actividad empresarial. Ellas procuran encerrar el espacio que los sindicatos y otros movimientos sociales democr�ticos necesitan para organizar exitosamente y movilizarse a favor de sus intereses y demandas.

Seg�n el cap�tulo 11 del TLCAN, la US Ethyl Corporation demand� exitosamente al gobierno canadiense por imponer una prohibici�n al aditivo t�xico para la gasolina MMT que produc�a. La compa��a argument� que no solo la prohibici�n sino hasta "el debate legislativo mismo constitu�a una expropiaci�n de sus bienes porque la cr�tica p�blica del MMT da�aba la reputaci�n de la compa��a". Tres a�os m�s tarde, la compa��a canadiense Methanex cambi� los resultados, argumentando que una prohibici�n de California sobre un qu�mico peligroso que produc�a era �equivalente a la expropiaci�n�. UPS est� litigando contra el gobierno de Canad� por mantener un sistema postal p�blico. La Crompton Corporation estadounidense est� litigando contra el gobierno de Canad� por suprimir el plaguicida Lindano, una neurotoxina que est� prohibida en los Estados Unidos.

Si ICC se sale con la suya, prohibir el Lindano no s�lo ser� ilegal en Norteam�rica sino tambi�n seg�n la legislaci�n internacional. Las empresas que se jactan de su compromiso con la �responsabilidad social� est�n trabajando efectivamente para proscribir, mediante acuerdos internacionales obligatorios, la reglamentaci�n responsable de la actividad comercial. El Cap�tulo 11 del TLCAN es una lecci�n viviente de porqu� el MAI es una amenaza a la democracia y porqu� debe ser detenido.

Existe una discusi�n para establecer reglas de inversi�n internacional que respetar�an y mejorar�an los derechos de los gobiernos a defender el inter�s p�blico y a determinar sus propios caminos al desarrollo por encima y contra los intereses de los inversores transnacionales. Pero eso no es lo que est� en oferta actualmente en la OMC.

El MAI propuesto en la OMC ser�a devastador para los pa�ses en desarrollo, pero ser�a hist�ricamente falso y pol�ticamente peligroso considerarlo como un problema Norte/Sur, como las experiencia con el TLCAN ha demostrado convincentemente. El MAI es un arma pol�tica dirigida contra nuestros derechos como trabajadores y ciudadanos. Es una amenaza compartida y es nuestra responsabilidad conjunta unirnos para oponernos al mismo hasta que est� enterrado de una vez por todas.

L�AMI: toujours en selle � l�OMC

24-Jun-2003





Le groupe de travail sur le commerce et l�investissement de l�OMC, � sa derni�re rencontre en juin avant la Conf�rence minist�rielle de Cancun en septembre, n�est pas parvenu � s�entendre sur l�ouverture � Cancun de n�gociations sur un Accord multilat�ral sur l�investissement (AMI). Le mouvement en faveur de l�AMI, dont les principaux protagonistes actuels sont l�UE, le Canada et le Japon (les �tats-Unis restant en coulisses pendant qu�ils construisent encore plus d�ententes bilat�rales et r�gionales sur l�investissement), refuse toutefois de mourir. Il a donc �t� ajout� en catimini � l�ordre du jour des �mini-conf�rences minist�rielles� qui se tiendront d�ici septembre � de m�me, sans doute, qu�� celui de plusieurs rencontres bilat�rales � huis clos destin�es � accro�tre les pressions sur les pays en d�veloppement.

Le mouvement en faveur d�une charte globale des droits des investisseurs transnationaux � codifi� dans l�AMI, qui a �chou� de peu � la r�union de l�OCDE en 1998 � est devenu l�une des campagnes de lobbying corporatif les plus durables de notre �poque. Il y a � cela de bonnes raisons. L�AMI qui frappe aujourd�hui � la porte de l�OMC exprime, sous forme concentr�e, la volont� du capital transnational de s�affranchir de toutes contraintes r�glementaires, r�elles et potentielles. L�AMI vise � constituer une armature protectrice de droit international, appuy�e sur le pouvoir des sanctions �conomiques, contre les efforts actuels et futurs des gouvernements nationaux pour r�glementer l�investissement dans l�int�r�t public.

Lorsque l�AMI a �t� d�fait � l�OCDE par l�action combin�e des protestations publiques et des divisions entre les �tats-membres de l�OCDE, le lieu d�intervention est simplement pass� de l�OCDE � l�OMC, d�o� il �tait en fait issu. Le �cycle de d�veloppement� de Doha l�a ramen� � l�ordre du jour corporatif international, o� il est devenu l�un des �nouveaux� enjeux devant faire l�objet de discussions � la conf�rence minist�rielle de Cancun.

Les discussions sur l�investissement ne sont toutefois pas une nouveaut� � l�OMC. Les r�glements actuels, y compris l�accord sur les mesures concernant les investissements li�s au commerce (MIC), limitent d�j� la capacit� des gouvernements nationaux d�imposer des conditions � l�investissement �tranger, par des exigences sur le rendement ou le contenu national, les transferts technologiques ou le rapatriement des profits, par exemple. L�accord sur les MIC est le r�sidu d�un effort avort� visant l�inclusion d�un accord global sur l�investissement dans les accords de base de l�OMC. L��l�ment nouveau est l��largissement du programme corporatif, stimul� par le d�mant�lement r�ussi des l�gislations nationales par l�entremise des accords conclus � l��chelon international, � l�OMC, et aux �chelons r�gional et bilat�ral.

La possibilit� pour les soci�t�s d�attaquer directement les gouvernements, dans le cadre d�une poursuite opposant un investisseur � un �tat, est l�un des aspects les plus marquants de ce coup de force des soci�t�s, parce qu�elle prot�ge ces derni�res contre un �ventuel changement d�orientation politique dans leur pays d�origine en privatisant le mode de r�glement des diff�rends. Il faut �galement souligner la recherche par les entreprises d�une protection contre la perte de revenus futurs ou m�me potentiels � d�o� l��largissement de la notion �d�expropriation� que l�on retrouve dans toutes les propositions portant sur les �droits� des investisseurs.

L�AMI original et les propositions d�accord mondial sur l�investissement dont les lobbyistes d�entreprise font aujourd�hui la promotion aupr�s de l�OMC sont directement model�s sur l�Accord de libre-�change nord-am�ricain (ALENA). Le chapitre 11 de l�ALENA codifie les droits des investisseurs transnationaux, avec comme �l�ment ultime le �droit� des entreprises de contester directement les lois, r�glements et pratiques d�un �tat signataire si ceux-ci ont une incidence sur la capacit� de l�entreprise d�extraire des b�n�fices maximums. L�ALENA interdit virtuellement l�imposition d�� peu pr�s n�importe quelle exigence r�glementaire aux investisseurs �trangers en accordant aux investisseurs le droit d�exiger une indemnisation pour la perte potentielle de revenus futurs, auquel cas la soci�t� l�s�e peut poursuivre l��tat en se disant victime d�une �mesure �quivalant � l�expropriation�. Les d�finitions touchant l�expropriation dite �r�glementaire� ou �larv�e� sont venues alimenter encore davantage l�arsenal juridique des entreprises et ont red�fini la signification de la r�glementation. Les politiques, les mesures et les lois qui viennent restreindre, guider ou encadrer les activit�s des investisseurs �trangers sont ainsi r�put�es avoir �retir� aux entreprises des biens r�els et imagin�s. Le r�le de l��tat h�te se r�duit alors � l�octroi de cong�s fiscaux au capital �tranger et au maintien de l�ordre dans les zones franches industrielles et les maquiladoras.

L�Union europ�enne favorise publiquement une version plus douce de l�AMI (�l�investissement pour le d�veloppement�), qui permet en apparence aux gouvernements de choisir les secteurs sp�cifiques qu�ils souhaitent abandonner aux soci�t�s transnationales. Les entreprises europ�ennes font toutefois pression en faveur de l�adoption pure et simple des r�gles de l�ALENA/AMI, et l�exp�rience des n�gociations sur le commerce des services (AGCS) a d�montr� qu�une fois le processus mis en branle, il devenait tr�s difficile de faire �chec au programme d�action des soci�t�s. Les principaux groupes de pression corporatifs, y compris la f�d�ration des employeurs europ�ens (UNICE), la Chambre de commerce internationale (CCI) et le Forum europ�en des services (FES) ont tous int�gr� les principales dispositions du chapitre 11 de l�ALENA dans les propositions dont elles font la promotion. Les �tats-Unis, qui tentent d��tendre l�ALENA � l�ensemble du continent dans le cadre de l�Accord de libre-�change des Am�riques (ALEA) et qui int�grent des dispositions semblables sur les droits des investisseurs dans les trait�s bilat�raux d�investissement (TBI) qu�ils n�gocient, sont bien aises de laisser l�UE et le Japon faire la promotion du projet � l�OMC, puisque les accords qu�ils ont sign�s ne pourront que placer plus haut la barre pour la r�glementation d�mocratique de l�activit� des soci�t�s qui �mergera d�un �ventuel accord � l�OMC. Les entreprises europ�ennes l�ont bien compris. Le 30 avril dernier, dans une lettre au commissaire au commerce Lamy, le FES affirmait ce qui suit: �Un accord de l�OMC sur l�investissement devrait comprendre les normes �lev�es de protection de l�investissement et les possibilit�s de r�glement des diff�rends qu�on retrouve dans les TBI. Au minimum, un tel accord devrait reconna�tre et prot�ger les trait�s bilat�raux existants.�

La CCI qui a pour l�essentiel r�dig� le projet d�AMI de l�OCDE, affirme que �L�un des principaux objectifs d�un accord de l�OMC sur l�investissement devrait �tre d�assurer aux investisseurs une protection forte et efficace contre la nationalisation, l�expropriation et les mesures �quivalant � l�expropriation �. Dans un ordre mondial n�olib�ral o� m�me les exigences de contenu local sont en voie de disparition, et o� les seules nationalisations � l�horizon touchent les banques japonaises ou les institutions d��pargne et de cr�dit �tasuniennes en faillite, il est important de tirer les le�ons de l�exp�rience de l�ALENA. L�objectif v�ritable de ces r�gimes d�investissement n�est pas de prot�ger l�investisseur contre l�expropriation, mais de restreindre de fa�on radicale la capacit� des gouvernements de pr�server les services publics et d�adopter des lois visant � prot�ger la sant� et la s�curit� des travailleurs/euses et des consommateurs/trices ainsi que l�environnement. En red�finissant l�expropriation pour y inclure la r�glementation, ces accords minent la capacit� des gouvernements d�imposer des limites � l�activit� des entreprises. Ils visent enfin � restreindre l�espace dont les organisations syndicales et les autres mouvements sociaux d�mocratiques ont besoin pour s�organiser avec succ�s et faire campagne en faveur de leurs int�r�ts et de leurs demandes.

Le g�ant des produits chimiques Ethyl Corp, bas� aux �tats-Unis, a invoqu� les dispositions du chapitre 11 de l�ALENA afin de poursuivre le gouvernement du Canada pour son interdiction du MMT, un additif pour l�essence produit par la soci�t�, toxique et dangereux pour la sant� publique. Ethyl a all�gu� que l�interdiction et m�me �le d�bat l�gislatif en lui-m�me constituait une mesure �quivalant � l�expropriation du fait que la critique publique du MMT a caus� des dommages � la r�putation de la soci�t�. Trois ans plus tard, une soci�t� canadienne, Methanex, renversait les r�les en d�posant une poursuite contre le gouvernement des �tats-Unis, all�guant que l�interdiction par la Californie de l�utilisation d�un produit chimique dangereux fabriqu� par la soci�t� constituait une �mesure �quivalant � l�expropriation�. UPS poursuit le gouvernement du Canada pour le forcer � abandonner son service postal public. La soci�t� �tasunienne Crompton Corporation, poursuit le Canada pour son �limination progressive du pesticide lindane, un produit neurotoxique dont l�utilisation est interdite aux �tats-Unis.

Si la CCI parvient � ses buts, l�interdiction du lindane sera ill�gal non seulement en Am�rique du Nord mais aussi en droit international. Des soci�t�s qui se targuent de leur engagement envers la �responsabilit� sociale� travaillent dans les faits � rendre ill�gale, par des accords internationaux obligatoires, la r�glementation responsable des activit�s des soci�t�s. Le chapitre 11 de l�ALENA d�montre pertinemment en quoi l�AMI constitue une menace pour la d�mocratie et pourquoi il doit �tre bloqu�.

Il est possible de justifier l��tablissement de r�gles internationales sur l�investissement qui respecteraient et bonifieraient le droit des gouvernements de d�fendre l�int�r�t public et de d�terminer leur propre cheminement de d�veloppement � l�encontre des int�r�ts des investisseurs transnationaux. Ce n�est pas ce qui est aujourd�hui � l��tude � l�OMC.

L�AMI propos� � l�OMC aurait des effets d�vastateurs pour les pays en d�veloppement, mais il serait � la fois fallacieux au plan historique et dangereux au plan politique d�y voir un enjeu Nord-Sud, comme l�ALENA l�a clairement d�montr�. L�AMI est une arme politique qui menace nos droits � titre de travailleurs/euses et de citoyens/nnes. C�est une menace commune, et nous avons la responsabilit� commune de nous unir pour y faire opposition jusqu�� ce qu�elle soit abandonn�e une fois pour toute.

The MAI: Alive and Well at the WTO

24-Jun-2003





The WTO Working Group on Trade and Investment, at its final meeting in June before the WTO Cancun Ministerial Conference in September, failed to agree on initiating negotiations for a multilateral agreement on investment (MAI) in Cancun. However the drive for an MAI, currently spearheaded by the EU, Canada and Japan (with the USA waiting in the wings while it constructs even more restrictive bilateral and regional investment agreements) refuses to die. So it has been surreptitiously added to the agenda of the trade "mini-ministerials" scheduled between now and September - and, no doubt, to a number of closed bilateral meetings aimed at increasing the pressure on developing countries.

The push for a comprehensive charter of transnational investor rights - codified in the MAI which narrowly failed at the OECD in 1998 - has proven to be one of the more durable corporate lobbying campaigns of our times. And for good reason. The MAI now stalking the WTO expresses in concentrated form the drive by transnational capital to free itself of all regulatory limitations, actual and potential. The MAI aims to create a protective armour of international law, backed by the power of economic sanctions, against current and future efforts by national governments to regulate investment in the public interest.

When the MAI was derailed at the OECD through a combination of public protests and internal divisions among OECD member states, the venue simply moved from the OECD to the WTO, where it had in fact originated. The Doha "development round" restored it to the international corporate agenda as one of the "new" issues to be included at the Cancun Ministerial.

Investment, however, is nothing new at the WTO. Current WTO regulations, including the Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMS), already curtail the ability of governments to impose conditions on foreign investment through, for example, performance or domestic content requirements, technology transfer or the repatriation of profits. The TRIMS agreement is the residue of a failed effort to include a comprehensive investment agreement in the founding of the WTO. What is new is the expanded corporate agenda, stimulated by the successful rollback of previous layers of national legislation through international agreements at the WTO and at regional and bilateral level.

The ability of corporations to directly attack offending governments, through investor-to-state lawsuits, is one of the more enduring features of this corporate power grab, because it insures against possible shifts of government policy in the investors' home countries by privatizing the dispute process. Equally persistent is the push to insure against the loss of future or even potential corporate earnings - hence the expanded definition of "expropriation" common to all investor "rights" proposals.

The original MAI and the global investment proposals now being pushed at the WTO by corporate lobbyists are directly modelled on the North American Free Trade Agreement (NAFTA). NAFTA's Chapter 11 codifies the rights of transnational investors, culminating in the "right" of corporations to directly challenge the laws, regulations and practices of a signatory country if these impinge on the investor's ability to extract maximum profit. NAFTA outlaws the imposition of virtually all regulatory requirements for foreign investors by giving investors the right to demand compensation for potential future loss of earnings, in which case the injured corporation can sue as the victim of "measures tantamount to expropriation". "Regulatory" and "creeping" definitions of "expropriation" have further enhanced the corporations' legal arsenal and redefined the meaning of regulation. Policies, measures and laws which restrict, guide or limit the activities of foreign investors are henceforth considered to have "taken away" the real and imagined property of the corporations. The role of the host state is reduced to granting tax holidays to foreign capital and policing their export processing zones and maquiladoras.

The European Union is publicly pursuing a kinder, gentler MAI ("investment for development"), one which ostensibly allows governments to select the specific sectors they wish to abandon to the transnationals. European investor lobbies, however, are pushing the full NAFTA/MAI agenda, and experience in the services negotiations (GATS) has shown that once the process is set in motion, it is extremely difficult to halt the corporate momentum. Heavyweight corporate lobby groups including UNICE, the European employers' federation, the International Chamber of Commerce (ICC), and the European Services Forum (ESF) have all incorporated the key NAFTA Chapter 11 elements into their lobbying proposals. The US, which is expanding NAFTA into the Free Trade Agreement of the Americas (FTAA) and incorporating similar investor rights provisions into its bilateral investment treaties (BITs), is content to let the EU and Japan promote the project at the WTO, because existing agreements it has signed inevitably raise the barriers to democratic regulation of corporate activity which will emerge through an agreement at the WTO. Corporate Europe has also grasped this point. In a letter to EU trade commissioner Lamy of April 30, the ESF affirmed that "A WTO agreement on investment should strive to lock in the existing high standards of investment protection and possibilities for dispute settlement offered in BITs. At a minimum, it should contain provisions that recognise and safeguard existing bilateral agreements."

The ICC, which virtually wrote the OECD MAI, states that "One of the main objectives of a WTO agreement on investment should be to provide strong and effective protection for investors against nationalization, expropriation and measures tantamount to expropriation." In a neo-liberal world order where even local content requirements have become a vanishing species, and the only nationalizations on the horizon are those of failed Japanese banks or US savings and loans institutions, it is important to extract the lessons of the NAFTA experience. The real purpose of these investment regimes is not to guard against expropriation, but to radically circumscribe the ability of governments to maintain public services and to enact legislation to protect worker and consumer health and safety and the environment. By redefining regulation as expropriation, they undermine the capacity of governments to impose limitations on corporate activity. They aim to enclose the space which unions and other democratic social movements need to successfully organize and campaign for their interests and demands.

Under NAFTA Chapter 11, the US Ethyl Corporation successfully sued the Canadian government for imposing a ban on the toxic gasoline additive MMT it produced. The company argued that not only the ban but even "legislative debate itself constituted an expropriation of its assets because public criticism of MMT damaged the company's reputation." Three years later, the Canadian corporation Methanex turned the tables, arguing that a California ban on a hazardous chemical it produced was "tantamount to expropriation". UPS is suing the government of Canada for maintaining a public postal system. The US Crompton Corporation is suing the government of Canada for phasing out the pesticide Lindane, a neurotoxin which is banned in the United States.

If the ICC gets its way, banning Lindane will be illegal not only in North America but also under international law. Corporations which vaunt their commitment to "social responsibility" are effectively working to outlaw through binding international agreements the responsible regulation of business activity. NAFTA's Chapter 11 is a living lesson in why the MAI is a threat to democracy, and why it must be stopped.

There is an argument for establishing international investment rules which would respect and enhance the rights of governments to defend the public interest and to determine their own paths to development over and against the interests of transnational investors. But that is not what is currently on offer at the WTO.

The proposed MAI at the WTO would be devastating to developing countries, but it would be historically false and politically dangerous to view it as a North/South issue, as the NAFTA experience has convincingly shown. The MAI is a political weapon aimed at our rights as workers and citizens. It is a shared threat, and it is our common responsibility to unite to oppose it until it is buried once and for all.

MAI lever och har h�lsan i WTO

26-Jun-2003





N�r WTO:s arbetsgrupp f�r handel och investeringar i juni sammantr�dde f�r sista g�ngen innan WTO:s ministerkonferens i Cancun i september lyckades man inte enas om att i Cancun inleda f�rhandlingarna om ett multilateralt investeringsavtal (MAI). Men kampanjen f�r ett MAI-avtal �r l�ngtifr�n d�d med EU, Kanada och Japan i br�schen (medan USA v�ntar i kulisserna och konstruerar �nnu restriktivare bilaterala och regionala investeringsavtal). D�rf�r har avtalet i hemlighet satts upp p� dagordningen f�r de �miniministerm�ten� om handel som �ger rum fr�n idag till september � och f�rmodligen ocks� p� ett antal slutna bilaterala m�ten som syftar till att �ka trycket p� utvecklingsl�nderna.

F�ltt�get f�r en helt�ckande regelupps�ttning f�r transnationella investerares r�ttigheter � formaliserad i MAI-f�rslaget som med knapp marginal tillbakavisades av OECD 1998 � har visat sig vara en av de mest seglivade av storf�retagens lobbykampanjer p� senare tid. Och det �r knappast en slump. Det MAI-f�rslag som nu f�rf�ljer WTO �r ett koncentrerat uttryck f�r det transnationella kapitalets str�van att befria sig fr�n alla begr�nsande regelverk, existerande eller framtida. Med hj�lp av internationella lagar och ekonomiska sanktioner vill MAI skapa ett skyddspansar mot regeringars och staters f�rs�k att idag och i framtiden reglera investeringarna f�r det allm�nna b�sta.

N�r en kombination av protester fr�n allm�nheten och inre splittring bland OECD:s medlemsl�nder fick MAI att haverera i OECD flyttade man bara slagf�ltet fr�n OECD till WTO, d�r f�rslaget faktiskt hade sitt ursprung. �Utvecklingsrundan i Doha� f�rde upp det p� de internationella storf�retagens dagordningen igen, som en av de �nya� fr�gor som skulle med p� ministerkonferensen i Cancun.

Men investeringar �r ingen nyhet f�r WTO. WTO:s r�dande regelverk � inklusive avtalet om handelsrelaterade investerings�tg�rder � inskr�nker redan idag staters m�jligheter att st�lla krav p� utl�ndska investeringar som till exempel g�ller prestation eller lokalproducerat inneh�ll, teknik�verf�ring eller vinst�terf�ring. Avtalet om handelsrelaterade investerings�tg�rder �r resterna av ett misslyckat f�rs�k att f� med ett helt�ckande investeringsavtal vid WTO:s grundande. Det som �r nytt �r storf�retagens utvidgade agenda som stimulerats av den framg�ngsrika avvecklingen av tidigare skikt av nationell lagstiftning med hj�lp av internationella avtal i WTO och p� regional och bilateral niv�.

Att f�retag direkt ska kunna angripa stater och regeringar och st�mma dem f�r brott mot investerarens r�ttigheter �r ett av de mest seglivade inslagen i storf�retagens f�ltt�g, eftersom det privatiserar tvistef�rfarandet och skyddar mot eventuella politiska f�r�ndringar i investerarens hemland. Lika envist sl�ss storf�retagen f�r att skydda sig mot f�rlusten av framtida eller rent av potentiella int�kter � vilket f�rklarar den utvidgade definitionen av �expropriation� som �r gemensam f�r alla f�rslag om investerares �r�ttigheter�.

Det ursprungliga MAI-utkastet och de globala investeringsf�rslag som nu drivs i WTO av storf�retagens lobbyister �r direkt baserade p� det Nordamerikanska frihandelsavtalet (NAFTA). NAFTA:s 11:e kapitel stakar ut de transnationella investerarnas r�ttigheter och kulminerar i f�retagens �r�tt� att direkt ifr�gas�tta lagar, regelverk och praxis i ett undertecknarland, om de inkr�ktar p� investerarens m�jlighet att g�ra maximal vinst. NAFTA g�r det praktiskt taget helt olagligt att p�f�ra utl�ndska investerare n�gra som helst krav eftersom investerarna ges r�tten att beg�ra kompensation f�r eventuella framtida int�ktsf�rluster och det f�rf�rdelade f�retaget kan st�mma en stat eller regering f�r att den fallit offer f�r �en handling som �r liktydig med expropriation�. �Reglerande� och �smygande� definitioner av �expropriation� har ytterligare st�rkt f�retagens juridiska slagkraft och gett sj�lva regelverket en ny inneb�rd. Politik, �tg�rder och lagstiftning som inskr�nker, styr eller begr�nsar utl�ndska investerares verksamhet anses h�danefter ha �fr�ntagit� f�retagen verkliga och f�rmodade tillg�ngar. V�rdstatens roll reduceras till att bevilja skatteprivilegier �t utl�ndskt kapital och patrullera storf�retagens exporttillverkningszoner och maquiladorer.

EU tar �ppet st�llning f�r ett mildare, mjukare MAI-avtal (�investering f�r utveckling�), d�r stater skenbart till�ts v�lja vilka sektorer de vill l�mna �ver �t de transnationella f�retagen. Men de europeiska investerarna lobbar f�r det kompletta NAFTA/MAI-paketet, och erfarenheterna fr�n f�rhandlingarna kring allm�nna tj�nstehandelsavtalet (GATS) visar att n�r hjulen v�l satts i rullning �r det extremt sv�rt att f� stopp p� f�retagskolossen. Tunga f�retagslobbygrupper � till exempel UNICE, Europeiska arbetsgivarorganisationen, Internationella Handelskammaren (ICC), och European Services Forum (ESF) � har alla tagit med det centrala kapitel 11 ur NAFTA i sina lobbyf�rslag. USA, som �r i f�rd med att utvidga NAFTA till det amerikanska frihandelsomr�det (FTAA) och f�ra in liknande r�ttigheter f�r investerare i sina bilaterala investeringsavtal, n�jer sig med att l�ta EU och Japan driva projektet i WTO, eftersom befintliga avtal landet undertecknat oundvikligen reser de hinder mot demokratisk reglering av storf�retags verksamhet som blir f�ljden av ett avtal i WTO. Det har de europeiska storf�retagen ocks� f�rst�tt. I ett brev till EU:s handelskommission�r Pascal Lamy 30 april fastslog ESF att �Ett WTO-avtal om investeringar ska str�va efter att s�kerst�lla den befintliga och h�ga niv�n p� investeringsskydd och m�jligheten till tvistel�sning i de amerikanska bilaterala investeringsavtalen. Det ska �tminstone inneh�lla best�mmelser som erk�nner och skyddar befintliga bilaterala avtal.�

ICC, som i praktiken skrev OECD:s MAI-utkast, konstaterar att �Ett av huvudsyftena med ett WTO-avtal om investeringar ska vara att tillhandah�lla ett starkt och effektivt skydd f�r investerare mot f�rstatliganden, expropriationer och handlingar likv�rdiga med expropriation.� I en nyliberal v�rldsordning d�r till och med krav p� lokalproducerat inneh�ll hotas av utrotning och de enda f�rstatliganden som �r att v�nta r�r kraschade japanska banker eller amerikanska hypoteksinstitut �r det viktigt att dra l�rdom av erfarenheterna fr�n NAFTA. Det verkliga motivet till de h�r investeringsregimerna �r inte att v�rna mot expropriation, utan att radikalt begr�nsa m�jligheten f�r stater och regeringar att ge offentlig service och genomdriva lagstiftning som skyddar arbetstagarna, konsumenterna och milj�n. Genom att ge begreppet reglering betydelsen expropriation underminerar de m�jligheten f�r regeringar att s�tta gr�nser f�r storf�retagens verksamhet. De syftar till att minska det man�verutrymme facket och andra demokratiska samh�llsr�relser m�ste ha f�r att lyckas organisera sig och bedriva kampanjer f�r sina intressen och krav.

Enligt NAFTA:s kapitel 11 lyckades amerikanska Ethyl Corporation st�mma Kanadas regering f�r att den f�rbjudit den giftiga bensintillsatsen MMT som f�retaget producerade. F�retaget h�vdade att inte bara f�rbudet utan ocks� �sj�lva den juridiska debatten utgjorde en expropriation av dess tillg�ngar eftersom offentlig kritik av MMT skadade f�retagets rykte.� Tre �r senare var det kanadensiska Methanex tur att st�mma USA, eftersom ett kalifornsikt f�rbud mot en farlig kemikalie som f�retaget producerade var �likv�rdig med expropriation�. UPS st�mmer Kanadas regering f�r att den erbjuder en offentlig postservice. Amerikanska Crompton Corporation st�mmer kanadensiska regeringen f�r att den fasar ut bek�mpningsmedlet Lindane, ett nervgift som �r f�rbjudet i USA.

Om ICC f�r sin vilja fram blir det olagligt att f�rbjuda Lindane inte bara i Nordamerika utan ocks� enligt internationell lag. Storf�retag som skryter med sitt �sociala ansvarstagande� arbetar i praktiken f�r att genom bindande internationella avtal olagligf�rklara en ansvarsfull reglering av aff�rsverksamhet. NAFTA:s kapitel 11 �r ett livs levande exempel p� varf�r MAI �r ett hot mot demokratin och m�ste stoppas.

Det finns goda sk�l att stifta internationella investeringsregler som respekterar och st�rker staters och regeringars r�tt att f�rsvara det allm�nna b�sta och staka ut sin egen v�g till utveckling gentemot de transnationella investerarnas intressen. Men det �r inte vad WTO i dagsl�get har att erbjuda.

WTO:s MAI-f�rslag skulle vara en katastrof f�r utvecklingsl�nderna, men det �r historiskt falskt och politiskt farligt att se det som en Nord/Syd-fr�ga � det visar NAFTA-erfarenheterna klart och tydligt. MAI �r ett politiskt vapen f�r att krossa v�ra r�ttigheter som arbetstagare och medborgare. Det �r ett gemensamt hot, och det �r v�rt gemensamma ansvar att f�renat g�ra motst�nd mot det tills det begravts en g�ng f�r alla.

�����ԓ�������AWTO�Ŏ���悭����

26-Jun-2003





�Љ�ӔC�ɃR�~�b�g���Ă���Ǝ��������Ƃ͎��ۂ̂Ƃ���A���ۋ�����`���t���邱�Ƃ�ʂ��Ď��Ɗ����̐ӔC����K����񍇖@�����邽�߂ɓ����Ă���̂ł���B�����ԓ�������͘J���҂Ƃ��Ă܂��s���Ƃ��Ẳ�X�̌�����_�������I�ȕ���ł���B����͊F�����L���鋺�Ђł���B���ꂪ���񂻂��Ă�����Ō�ɑ��肳����܂ŊF�����ꂵ�Ĕ��΂��邱�Ƃ��A��X�ɋ��ʂ̐ӔC�ł���B

�X����WTO�J���N���t����c�O�ɍŌ�ɊJ�Â��ꂽ�U����WTO�f�Ղ���ѓ����Ɋւ����ƈψ���ł́A�J���N���ő����ԓ�������̌��‚��J�n���鍇�ӂɎ���Ȃ������B�������A�����ԓ�������̐��i�͂ł���A���݂ł�EU�A�J�i�_�A���{�i�č��͂�萧���I�ȓ񍑊Ԃ���ђn�擊������𗧂��グ��ԁA����̑��ɉB��đ҂��Ă��邪�j����N���ł��邩�A����𑒂苎�邱�Ƃ����ۂ��Ă���B���������āA���ꂩ��X���܂łɗ\�肳���f�Ճ~�j�t����c�̋c��ɔ閧���ɂ��ꂪ�������Ă���B�����ĊԈႢ�Ȃ�����J�̂Q���ԉ�c�ɂ����Ă͊J���r�㍑�ւ̈��͂����܂邾�낤�B

�P�X�X�W�N��OECD�ő����ԓ�������̒��ɐ��������邱�Ƃɋ͏����Ŕs�k���������Г����Ƃ̌����̕���͂𐄐i����͂́A���ꂪ��X�̎���ɂ������莝�����̂����ƃ��r�[�L�����y�[���̂ЂƂ‚ł��邱�Ƃ��ؖ������B�����Ă��̏؋��͏\���ɂ���B�����ԓ�������͍��ł�WTO�ɋ߂Â��A�����Ў��{�ɂ�錻�݂̂܂����㐧�肳�ꂻ���ȋK�����������ׂĎ�蕥���悤�ɂƂ����ӗ~���W�����ꂽ�`�ŕ\�����Ă���B�����ԓ�������͌����̗��v�ɂ����ē������K�����悤�Ƃ���e�����{�̌��݂܂������̓w�͂ɑ΂��āA�o�ϐ��ق̗͂ɗ��t������‚A���ۖ@�̕ی�I�Ȃ�낢���ԂƂ����グ�邱�Ƃ�ڕW�Ƃ��Ă���B

�����ԓ������肪�����̍R�c��OECD�������Ԃ̓�������̂��߂�OECD�œڍ��������A����͂��̌�̌��ꏊ���P��OECD����WTO�Ɉڂ��ꂽ�����̂��Ƃł������B����WTO�ł��ꂪ�ŏ��Ɏn�߂�ꂽ�̂ł���B�h�[�n�̊J�����E���h�͂�����J���N���̊t����c�Ɋ܂߂�V�������ڂ̂ЂƂ‚Ƃ��č��ۊ�Ƌc��ɕ����������B

�Ƃ͂����A��������WTO�ʼn����V�������̂ł͂Ȃ��B���݂�WTO�K���́A�f�ՂɊ֘A���铊���[�u�Ɋւ��鋦����͂��߂Ƃ��A���{���Ⴆ�ΐ��\�⍑���R���e���c�v����Z�p�ړ]�◘�v�̖{�����҂Ȃǂ�ʂ��ĊC�O�����ɏ������ۂ���\�͂��k�����Ă���B�f�ՂɊ֘A���铊���[�u�Ɋւ��鋦��́AWTO�̔����ɂ����ĕ�I�ȓ���������܂߂悤�Ƃ������ƂɎ��s�����╨�ł���B�V�������̂͊g�����ꂽ��Ƌc��ł���AWTO���x���A�n�惌�x���A�񍑊ԃ��x���ł̍��ۋ����ʂ��č������@�����܂�����������ꂽ���Ƃɂ���Ċ��C�t���Ă�����B

�����Ƒ΍��Ƃ̍ٔ���ʂ��Ė��Ȑ��{�𒼐ڍU�������Ƃ̔\�͂́A���̊�Ɨ͂̉��̂̂�莝�����鐫�i�̂ЂƂ‚ł���B�Ȃ��Ȃ瑈�c�ߒ������I�ړI�Ɏg�����Ƃɂ���ē����Ƃ̖{���̐��{����̉”\�ȓ]���ɑ΂���ۏ؂ƂȂ邩��ł���B���l�ɔS�苭���s���Ă�����̂͏����̂���ɂ͐��ݓI�Ȋ�Ƃ̎��v�ɑ΂���ۏ؂𐄐i���Ă���B�|�]���Ă��ׂĂ̓����Ƃ̌�����Ăɋ��ʂȊg�����ꂽ���Y�����̒�`�Ƃ������Ƃł���B

��WTO�Ŋ�ƃ��r�[�����Ƃ����i���Ă��铖���̑����ԓ�������Ɛ��E������Ă͖k�Ď��R�f�Ջ���iNAFTA�j�𒼐ڃ��f���ɂ������̂ł���B�k�Ď��R�f�Ջ���̌��͂P�P�͑����Г����Ƃ̌����𐬕����������̂ł���A�ő嗘�v�������o�������Ƃ̔\�͂�N���ꍇ�͒��󍑂̖@���A�K���A���s�ɒ��ڊ�Ƃ����킷�錠���Ŋ��������Ă���B�k�Ď��R�f�Ջ���́A�����Ƃɐ��ݓI�ȏ����̎��v�����̕⏞��v�����錠����^���邱�Ƃɂ��A�C�O�����Ƃɑ΂���K���I�ȗv�����ۂ����Ƃ�������@�I�ɖ����ɂ��Ă���B�����������ꍇ��Q���󂯂���Ƃ́A�����Ɠ����̑[�u�̋]���҂Ƃ��čٔ����N�������Ƃ��ł���B�����̋K���I�܂����s�I�Ȓ�`�͊�Ƃ̖@����̕���ɂ𑝉������A�K���̈Ӗ��̒�`��ς����B�C�O�����Ƃ̊������֎~���A�w�����A���邢�͐������鐭��A�[�u�A�@���͏]���Ċ�Ƃ̌����̂܂��z����̎��Y�����グ����̂Ƃ��Ă݂Ȃ��ꂽ�B������̖����́A�C�O���{�ɖƐŊ��Ԃ�^���A�A�o���H��A�}�L���h�[�����Ď����邱�ƂɌ���������ꂽ�B

���B�A���͌����ɂ͂��₳���������ԓ�������i�J���̂��߂̓����j�����߂Ă���B����͕\�ʏ�͐��{�ɑ����Њ�Ƃɏ���n������̃Z�N�^�[��I�Ԃ��Ƃ��”\�ɂ�����̂ł���B�������A���B�̓����Ƃ̂��߂Ƀ��[�r�[�����Ƃ́A�S�ʓI�Ȗk�Ď��R�f�Ջ���/�����ԓ�������̃A�W�F���_�𐄐i���Ă���B�����ăT�[�r�X�f�ՂɊւ�����i�T�[�r�X�f�ՂɊւ����ʋ���j�ɂ�����o������x�͂��̉ߒ����ғ����ꂽ���Ƃ������Ă���BUNICE�A���B�o�c�ҘA���A���ۏ��Ɖ�c���iICC�j�A���[���b�p�E�T�[�r�X�E�t�H�[�����iESF�j���͂��߂Ƃ���L�͂Ȋ�ƃ��r�[�O���[�v�͂��ׂĎ�v��NAFTA���͂P�P�̗v�f�����r�[��Ă̒��ɓ���Ă���B�č��͖k�Ď��R�f�Ջ����ďB���R�f�Ռ��iFTAA�j�Ɋg�����A�A�����J�̂Q���ԓ�������iBIT���j�ɓ��l�̓����Ƃ̌����K��𐷂荞��ł��邪�AEU�Ɠ��{��WTO�ł̃v���W�F�N�g�𐄐i���Ă��邱�Ƃɖ������Ă���B�Ƃ����̂́A�č������󂵂Ă��錻�݂̋���́AWTO�̋����ʂ��ċN�����Ɗ����̖���I�K���ɑ΂����ǂ�K�R�I�ɐ����邩��ł���B��ƃ��[���b�p�����̓_�𗝉������BEU�f�ՃR�~�b�V���i�[Lamy���ւ̂S���R�O���t���̏��ȂŁA���[���b�p�E�T�[�r�X�E�t�H�[�����́A�w�����Ɋւ���WTO����͓񍑊ԓ�������ŋK�肳��镴�������̂��߂̓����̕ی�Ɖ”\���Ɋւ��錻�s�̍��������Œ肷�邽�߂ɓw�͂��ׂ��ł���B�Œ�ł��A���݂̓񍑊ԋ����F�����A���K����܂߂�ׂ��ł���B�x�ƒf�����Ă���B

���ۏ��Ɖ�c���͎�����OECD�̑����ԓ�������𑐈Ă����̂ł��邪�A�w�����Ɋւ���WTO����̎�v�ȖڕW�̂ЂƂ‚͓����Ƃɍ��c���A���Y�����A�܂����Y�����Ɠ����̑[�u�ɑ΂��Ă̋��͂ŗL���ȕی��񋟂���Ƃ������Ƃł���ׂ�����B�x�Əq�ׂĂ���B���n�̃R���e���c�v����������䂭�푰�ɂȂ��Ă����l�I���x�������E�����ɂ����āA�����Ď���ɓ��鍑�Ɖ��͎��s�������{�̋�s�܂��͕č��̒��~�ݕt�@�ւ݂̂Ƃ����󋵂ɂ����āA�k�Ď��R�f�Ջ���̌o���̋��P�������o�����Ƃ͏d�v�ł���B�����̓����Ǘ��`�Ԃ̖{���̖ړI�́A���Y�̉�������g����邱�Ƃł͂Ȃ��A���{�������T�[�r�X���ێ����A�J���҂���я���҂̌��N�ƈ��S�Ɗ‹�����邽�߂̖@�������{����\�͂�O��I�ɐ������邱�Ƃɂ���B���Y�����Ƃ��ċK�����Ē�`���邱�Ƃɂ��A���{����Ɗ����ɐ�����������\�͂���߂���̂ł���B�ނ�͑g���⑼�̖���I�Љ�^�����g�D�������A���̗��v�Ɨv���̂��߂ɐ������ɉ^�����s�����߂ɕK�v�Ƃ���鎩�R�𐧌����邱�ƖړI�Ƃ��Ă���B

�k�Ď��R�f�Ջ��茛�͂P�P�̉��ŁA�č��̃G�`���Ђ́A���Ђ����Y����L�łȃK�\�����Y����MMT���֎~����J�i�_���{��i���邱�Ƃɐ��������B����Ђ́A�֎~�ǂ��납�A�@���Œ�߂�ꂽ���_�������AMMT�̌����̔ᔻ�͉�Ђ̕]�������‚��邽�߂ɓ��Ђ̎��Y�̉����ɂȂ�Ǝ咣�����B�R�N��A�`�����t�]���A�J�i�_�̃��^�l�b�N�X�Ђ��A���Ђ̐��Y�����L�Q���w��i���J���t�H���j�A���֎~���邱�Ƃ͉����Ɠ����ł���Ǝ咣�����BUPS�̓J�i�_���{�������X�֐��x���ێ����Ă��邱�Ƃői���Ă���B�č��̃N�����v�g���Ђ̓J�i�_���{��č��ŋ֎~����Ă���_�o�łł���E���܃����f���̑Q���p�~�̂��߂ɑi���Ă���B

�������ۏ��Ɖ�c���̌��������ʂ�΁A�����f�����֎~���邱�Ƃ͖k�Ă����łȂ��A���ۖ@�̉��ň�@�ɂȂ��Ă��܂��B�Љ�ӔC�ɃR�~�b�g���Ă���Ǝ��������Ƃ͎��ۂ̂Ƃ���A���ۋ�����`���t���邱�Ƃ�ʂ��Ď��Ɗ����̐ӔC����K����񍇖@�����邽�߂ɓ����Ă���̂ł���B�k�Ď��R�f�Ջ���̌��͂P�P�́A�Ȃ������ԓ������肪�����`�ɂƂ��ċ��Ђł��邩�A�܂��Ȃ����ꂪ�~�߂��Ȃ���΂Ȃ�Ȃ��̂��Ƃ������������P�ł���B

���{�������̗��v�����A�����Ђ̓����Ƃ̗��v�ɔ����āA�܂�����𒴂��Ď���̊J���ւ̓���I�Ԍ����𑸏d���A��������悤�ȍ��ۓ����K�����m������悤�ɂƂ����c�_������B

WTO�ł̑����ԓ�������̒�Ă͊J���r�㍑�ɑŌ��I�Ȃ��̂ł��邪�A�k�Ď��R�f�Ջ���̌o�����ǂ������Ă��悤�ɁA�����k/����Ƃ��Ă݂Ȃ����Ƃ͗��j�I�ɂ��Ԉ���Ă��邵�A�����I�ɂ��댯�Ȃ��Ƃł���B�����ԓ�������͘J���҂Ƃ��Ă܂��s���Ƃ��Ẳ�X�̌�����_�������I�ȕ���ł���B����͊F�����L���鋺�Ђł���B���ꂪ���񂻂��Ă�����Ō�ɑ��肳����܂ŊF�����ꂵ�Ĕ��΂��邱�Ƃ��A��X�ɋ��ʂ̐ӔC�ł���B

Sugar Workers Successfully Defend Union Rights in Pakistan

01-Jul-2003





The newly-founded Pakistan Sugar Mill Workers' Federation has won an important victory against union busting in the federation's first important challenge. The federation was founded May 17-18 with the support of the IUF in an effort to end the historic divisions which have weakened Pakistan's trade union movement and to lay the ground for a united organizing and bargaining front of sugar workers faced with over-capacity, restructuring, and repression.

On May 19, following the federation's founding meeting, newly-elected federation head Abdus Salam Memon was informed by management of the Army Welfare Sugar Mill in Badin, Sindh province, that the plant union he also heads was being dissolved. Memon and other union leaders were shown a letter from the Army Welfare Trust Director of Farms demanding the immediate dissolution of the union, on the grounds that the Army Welfare Sugar Mill was the only Army Welfare Trust enterprise to have a union. The acting general manager than ordered the union - which has been in existence since the plant began operations in 1983 - to close its office and cease its activities, stating that he would do so forcibly if the union failed to comply. Factory managers were instructed to have no relations with the union and to cease communicating with the elected officers.

Through the IUF Pakistan Outreach Office, the union requested international support and fought back with a vigorous campaign. The Army Sugar Mills Workers' Union (AWSMWU) held general meetings twice daily, organized rallies and demonstrations and on June 23 held a limited hunger strike in front of the Badin Press Club.

On June 26, management requested a meeting with the union it had tried to dissolve and declared its willingness to recognize the union as representative of the plant workers. The union now has unrestricted access to its office in the factory and can hold meetings and general assemblies as needed.

As the mill management had formally applied to the Labour Directorate of Sindh province to cancel the union's registration, the final legal status of the union still awaits a decision by that body. The union is confident that they will receive a positive ruling because the management request to dissolve the AWSMWU was based on a case involving deregistration of a union at an Army Welfare Trust-owned cement factory in which deregistration was overturned by an appeals court ruling in 2001. The union is also contesting disciplinary procedures against two union officers and the transfer within the plant of 36 union members. The National Industrial Relations Commission has instructed management to make no further internal transfers.

The union credits the international response to the IUF's international solidarity appeal with playing an important role in pressuring management to retreat.

�p�L�X�^���̍����J���ҁA�g�����i��ɐ���

01-Jul-2003





�V�K�Ɍ������ꂽ�p�L�X�^�������J�A�́A�J�A�̎n�߂Ă̏d�v�Ȓ���ɂ����āA�g���‚Ԃ��̈��͂ɑ΂��ď��������B�{�J�A��IUF�̎x���������āA�p�L�X�^���̘J���^������߂Ă�����j�I�ȕ�����I�������邽�߁A�܂��ߏ萶�Y�\�͂⃊�X�g���A�}���Ƃ��������ɒ��ʂ��Ă��鍻���J���҂̑g�D���ƒc�̌��‚̓���O���̊�b��S�����߂ɂT���P�V�|�P�W���Ɍ������ꂽ���̂ł���B

�T���P�X���A�J�A�������̌�ŁA�V�����J�A�̒��ɑI�o���ꂽ�A�u�_�X�E�T�����E�������́A�V���h�B�o�f�B���̌R�������Ɛ����H��̌o�c�҂���ނ����������𖱂߂�H��J�g�����U����ƒʍ����ꂽ�B����������ё��̑g���w���҂͌R�������Ɗ�ƒ�����̑g���������U��v������莆��������ꂽ�B���̗��R�͌R�������Ɛ����H�ꂪ�B��R�������Ɗ�Ƃ̒��őg���������Ă���Ƃ������R�ł������B���x�z�l�Վ��㗝�͑g���Ɏ��������Ɗ����̒�~�𖽂����A�����Ă����g��������ɏ]��Ȃ��ꍇ�͎��͍s�g������Əq�ׂ��B���̑g���͍H�ꂪ���Ƃ��J�n�����P�X�W�R�N���瑶�݂��Ă������̂ł������B�H��̊Ǘ��E�ɂ͑g���Ɗ֌W�����A�I�o�g�������Ƃ̃R�~���j�P�[�V��������߂�悤�ɂƂ̎w�����o���ꂽ�B

IUF�p�L�X�^���E�A�E�g���[�`��������ʂ��āA���g���͍��ۓI�x����v�����A����ɃL�����y�[�����s���A�������B�R�����J�g�͖����Q�����J���A�W���уf����g�D�����B�����ĂU���Q�R���ɂ̓o�f�B���L�҃N���u�̑O�Ŏ����n���K�[�X�g���C�L���s�����B

�U���Q�U���Ɍo�c�҂́A�g���Ƃ̉��v�����A�����Ė����������悤�Ǝ��݁A�g�����H��J���҂̑�\�Ƃ��ĔF�߂�ӎv�����邱�Ƃ�錾�����B���ł͑g���͍H��̑g���������ɖ������ɃA�N�Z�X������A�K�v�ł���Ή�c������J�����Ƃ��ł���B

���ɍH��̌o�c�҂��V���h�B�J�����ɑg���̓o�^���������悤�ɐ\���������߁A�g���̍ŏI�I�Ȗ@����̎��i�͂��̋@�ւɂ�錈���҂��Ȃ���΂Ȃ�Ȃ��B�g���́A�g�����ɗL���Ȕ������o��Ɗm�M���Ă���B�Ƃ����̂́A�o�c�҂̌R�������Ɛ����J�g�����U����悤�ɂƂ����v���͌R�������ƃg���X�g�̃Z�����g�H��̑g���̓o�^�p�~�ɂ������P�[�X����b�Ƃ��Ă��邩��ł���B�����Ă��̓o�^�p�~�͂Q�O�O�P�N�ɍT�i�ٔ����̔����ł��‚�������Ă���B�g���͂܂��Q���̑g�������ւ̒��������ƂR�U���̑g�����̍H����Ζ��ύX�Ɉًc�������Ă���B�S���J�g�֌W�ψ���͌o�c�҂ɁA�H����ōX�Ȃ�Ζ��ύX���s��Ȃ��悤�Ɏw�����Ă���B

�g����IUF�̍��ۘA�т̌Ăт����ւ̍��ۓI�ȉ������A���͂������Ă���o�c�҂����������点�邽�߂ɏd�v�Ȗ������ʂ������Ɗm�M���Ă���B

Sockerarbetare f�rsvarar fackliga r�ttigheter med framg�ng i Pakistan

03-Jul-2003





Nygrundade Pakistan Sugar Mill Workers' Federation vann en viktig seger mot fackf�reningsfientliga krafter n�r organisationen st�lldes inf�r sin f�rsta verkliga utmaning. Organisationen grundades 17-18 maj med st�d fr�n IUL i ett f�rs�k att f� slut p� den historiska splittring som f�rsvagat fackf�reningsr�relsen i Pakistan och l�gga grunden f�r en enad organiserings- och f�rhandlingsfront f�r sockerarbetare som hotas av �verkapacitet, omstruktureringar och f�rtryck.

Efter den nationella fackliga organisationens grundande underr�ttades organisationens nyvalde ledare, Abdus Salam Memon, 19 maj av ledningen f�r Army Welfare Sugar Mill i Badin i Sindh-provinsen att fabriksfacket som han ocks� leder skulle uppl�sas. Memon och andra fackliga ledare fick se ett brev fr�n Army Welfare-stiftelsens Director of Farms, d�r denne kr�ver att fackf�reningen omedelbart avskaffas eftersom Army Welfare Sugar Mill-anl�ggningen var det enda av Army Welfare-stiftelsens f�retag d�r det fanns en fackf�rening. Den tillf�rordnade direkt�ren beordrade d�refter fackf�reningen � som funnits �nda sedan anl�ggningen togs i drift 1983 � att st�nga sitt kontor och upph�ra med sin verksamhet, och h�nvisade till att han skulle ta till v�ld om facket inte lydde. Fabrikscheferna instruerades att inte ha n�gra kontakter med facket och att sluta kommunicera med de valda funktion�rerna.

Via IUL:s projektkontor Pakistan Outreach Office bad fackf�reningen om internationellt st�d och slog tillbaks med en energisk kampanj. Army Sugar Mills Workers' Union (AWSMWU) hade storm�ten tv� g�nger om dagen, organiserade massm�ten och demonstrationer och genomf�rde en begr�nsad hungerstrejk utanf�r pressklubben i Badin 23 juni.

Den 26 juni bad f�retagsledningen om ett m�te med den fackf�rening man f�rs�kt uppl�sa och f�rklarade att man nu var villig att erk�nna facket som representant f�r de anst�llda p� anl�ggningen. Fackf�reningen har nu fritt tilltr�de till sitt kontor p� fabriken och kan h�lla styrelsem�ten och medlemsm�ten efter behov.

Eftersom fabriksledningen formellt ans�kt om att Pakistans arbetsmarknadskommission, National Industrial Relations Commission (NIRC), skulle avregistrera fackf�reningen �r fackf�reningens juridiska st�llning fortfarande os�ker i avvaktan p� ett beslut av detta organ. Facket �r s�kra p� att f� ett positivt utslag eftersom fabriksledningens beg�ran om uppl�sning av AWSMWU grundades p� ett fall med avregistrering av fackf�reningen p� en cementfabrik som �gs av Army Welfare-stiftelsen d�r avregistreringen upph�vdes efter beslut i en appellationsdomstol 2001. Facket �verklagar ocks� disciplin�tg�rderna mot tv� fackliga funktion�rer och omplaceringen inom anl�ggningen av 36 fackmedlemmar. NIRC har beordrat f�retagsledningen att upph�ra med de interna omplaceringarna.

Fackf�reningen s�ger att de internationella reaktionerna som f�ljde p� v�rt cirkul�r spelat en viktig roll n�r det g�ller att tvinga f�retagsledningen till retr�tt.

Trabajadores azucareros defienden exitosamente sus derechos sindicales en Pakist�n

04-Jul-2003





La reci�n fundada Pakistan Sugar Mill Workers' Federation (federaci�n de trabajadores de ingenios azucareros de Pakist�n) ha logrado una importante victoria contra el antisindicalismo en el primer desaf�o significativo para la federaci�n. La misma fue fundada los d�as 17-18 de mayo con el apoyo de la UITA, en un esfuerzo por terminar con las divisiones hist�ricas que han debilitado al movimiento sindical paquistan� y a fin de preparar el terreno para un frente sindicalizador y negociador unido de trabajadores/as azucareros que enfrentan problemas de exceso de capacidad, reestructura y represi�n.

El 19 de mayo, luego de la reuni�n fundacional de la federaci�n, el reci�n electo dirigente de la federaci�n Abdus Salam Memon, fue informado por la direcci�n del Army Welfare Sugar Mill de Badin, provincia de Sindh, que el sindicato de planta que �l tambi�n encabeza iba a ser disuelto. A Memon y a otros dirigentes sindicales les mostraron una carta del Director de establecimientos agr�colas del Army Welfare Trust (sociedad fiduciaria de servicios sociales del ej�rcito) exigiendo la inmediata abolici�n del sindicato, bas�ndose en que la Army Welfare Sugar Mill era la �nica empresa del Trust castrense que ten�a un sindicato. El gerente general en funciones orden� entonces al sindicato � que existe desde que la planta comenz� a funcionar en 1983 � que cerrara sus oficinas y cesara sus actividades, declarando que lo llevar�a a cabo por la fuerza si el sindicato se negaba a acatar. Se instruy� a los gerentes de la f�brica que no mantuvieran relaciones con el sindicato y cesaran de comunicarse con los/as funcionarios/as electos.

A trav�s de la Oficina de Extensi�n UITA Pakist�n, el sindicato solicit� apoyo internacional y contraatac� con una vigorosa campa�a. El Sindicato de trabajadores del Army Welfare Sugar Mill (AWSMWU) llev� a cabo reuniones generales dos veces al d�a, organiz� m�tines y manifestaciones y el 23 de junio implement� una huelga de hambre limitada frente al Club de Prensa de Badin.

El 26 de junio, la empresa solicit� una reuni�n con el sindicato que hab�a intentado disolver y declar� su disposici�n a reconocer al sindicato como representativo de los/as trabajadores/as de la planta. El sindicato tiene ahora acceso irrestricto a su oficina en la f�brica y puede realizar reuniones y asambleas generales seg�n sea necesario.

Como la empresa del ingenio hab�a solicitado formalmente al Directorio Laboral de la provincia Sindh que cancelara la inscripci�n del sindicato, a�n se aguarda una decisi�n de ese organismo sobre la situaci�n jur�dica definitiva del sindicato. El sindicato conf�a en que recibir� una sentencia favorable porque la solicitud de la empresa para disolver el AWSMWU se basaba en un caso que involucraba la anulaci�n de registro de un sindicato en una f�brica de cemento propiedad del Army Welfare Trust en que esa anulaci�n fue denegada por una sentencia de un tribunal de apelaciones en el 2001. El sindicato tambi�n enfrenta procesos disciplinarios contra dos dirigentes y la transferencia dentro de la planta de 36 miembros sindicales. La Comisi�n Nacional de Relaciones Laborales ha dado instrucciones a la empresa de no realizar m�s transferencias internas.

El sindicato considera que la respuesta internacional al pedido de solidaridad internacional de la UITA jug� un importante papel para presionar a la empresa a dar marcha atr�s.

Les travailleurs/euses du sucre d�fendent les droits syndicaux au Pakistan

07-Jul-2003





La nouvelle F�d�ration des travailleurs/euses du sucre du Pakistan a remport� une grande victoire contre les pratiques antisyndicales dans son premier d�fi important. La f�d�ration a �t� fond�e les 17 et 18 mai avec l�appui de l�UITA, dans un effort visant � mettre fin aux divisions historiques qui ont affaibli le mouvement syndical pakistanais et � jeter les fondations d�une structure unifi�e de syndicalisation et de n�gociation pour les travailleurs/euses du sucre, confront�s/es � la surcapacit�, � la restructuration et � la r�pression.

Le 19 mai dernier, lendemain de la r�union de fondation de la f�d�ration, le pr�sident nouvellement �lu de cette f�d�ration, Abdus Salam Memon, �tait inform� par la direction de la sucrerie du Fonds de pr�voyance de l�Arm�e de Badin, dans la province de Sindh, de la dissolution du syndicat de l�usine, dont il �tait �galement le pr�sident. La direction de l�usine a pr�sent� � Memon et aux autres dirigeants syndicaux une lettre du Directeur des fermes du Fonds de pr�voyance de l�arm�e exigeant l�abolition imm�diate du syndicat, sous le pr�texte que la sucrerie �tait la seule entreprise du Fonds de pr�voyance dont les employ�s/es �taient syndiqu�s/es. Le directeur g�n�ral par int�rim a ensuite ordonn� au syndicat � qui existe depuis que l�usine a commenc� ses activit�s en 1983 � de fermer ses bureaux et de mettre fin � ses activit�s, pr�cisant qu�il aurait recours � la force si le syndicat refusait de se conformer � la d�cision. Les directeurs d�usines ont ensuite re�u l�ordre de mettre fin aux relations avec le syndicat et de cesser toute communication avec les dirigeants/tes �lus/es.

Par l�entremise du bureau de liaison de l�UITA au Pakistan, le syndicat a fait appel � la solidarit� syndicale internationale, tout en se lan�ant dans une vigoureuse campagne. L�AWSMWU (Army Welfare Sugar Mills Workers' Union/Syndicat des travailleurs/euses de la sucrerie du Fonds de pr�voyance de l�arm�e), a tenu deux assembl�es g�n�rales par jour, organis� des marches et des manifestations et tenu une gr�ve de la faim limit�e le 23 juin devant l�immeuble du Badin Press Club.

Le 26 juin, la direction a demand� une rencontre avec le syndicat qu�elle avait tent� de dissoudre et indiqu� qu�elle acceptait de reconna�tre le syndicat � titre de repr�sentant l�gitime des travailleurs/euses. Le syndicat dispose maintenant d�un acc�s total � ses bureaux de l�usine et peut tenir des r�unions et des assembl�es g�n�rales selon les besoins.

Comme la direction de l�usine avait formellement demand� � la Commission nationale des relations de travail (CNRT) la r�vocation de l�enregistrement du syndicat, la situation juridique du syndicat d�pend toujours d�une d�cision de cet organisme. Le syndicat est confiant d�obtenir une d�cision favorable, la demande de retrait d�enregistrement pr�sent�e par la direction ayant �t� fond�e sur un dossier semblable touchant le syndicat d�une cimenterie du Fonds de pr�voyance de l�arm�e, dont le retrait d�enregistrement a �t� renvers� en cours d�appel en 2001. Le syndicat conteste �galement les mesures disciplinaires prises � l�encontre de deux dirigeants syndicaux et les transferts internes au sein de l�usine de 36 membres du syndicat. La CNRT a ordonn� � la direction de ne plus faire de transferts internes.

Selon le syndicat, la r�ponse internationale � l�appel � la solidarit� internationale lanc� par l�UITA a fortement contribu� aux pressions qui ont amen� la soci�t� � revenir sur sa d�cision.
[<<] ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... [>>]