IUF logo; clicking here returns you to the home page.
IUL



Zuckerarbeitnehmer verteidigen mit Erfolg Gewerkschaftsrechte in Pakistan

07-Jul-2003





Die neu gegr�ndete Pakistan Sugar Mill Workers' Federation errang in einer ersten gro�en Herausforderung f�r den Verband einen wichtigen Sieg gegen einen Versuch, die Gewerkschaft zu zerschlagen. Der Verband war am 17. und 18. Mai mit Unterst�tzung der IUL gegr�ndet worden und sollte dazu dienen, die historischen Spaltungen zu beenden, die die Gewerkschaftsbewegung Pakistans schw�chten, und die Grundlagen f�r eine geeinte Organisierungs- und Verhandlungsfront der Zuckerarbeitnehmer zu schaffen, die seit langem unter �berkapazit�ten, Umstrukturierungen und Unterdr�ckung litten.

Am 19. Mai nach der Gr�ndungsversammlung des Verbandes wurde dem neu gew�hlten Verbandsleiter Abdus Salam Memon von der Betriebsleitung der Army Welfare Sugar Mill in Badin (Provinz Sindh) mitgeteilt, dass die Betriebsgewerkschaft, der er ebenfalls vorsteht, aufgel�st werde. Memon und den �brigen Gewerkschaftsleitern wurde ein Schreiben des f�r die Farmen zust�ndigen Direktors des Army Welfare Trust vorgelegt, in dem die unverz�gliche Aufl�sung der Gewerkschaft gefordert wurde mit der Begr�ndung, die Army Welfare Sugar Mill sei das einzige Unternehmen des Army Welfare Trust mit einer Gewerkschaft. Der amtierende Generaldirektor wies sodann die Gewerkschaft � die bereits seit Beginn des Betriebs im Jahr 1983 besteht � an, ihr B�ro zu schlie�en und ihre T�tigkeiten einzustellen, was er gewaltsam durchsetzen werde, falls die Gewerkschaft seinen Anweisungen nicht nachkomme. Die F�hrungskr�fte des Betriebs wurden angewiesen, keinerlei Beziehungen zu der Gewerkschaft zu unterhalten und jeden Verkehr mit den gew�hlten Funktion�ren einzustellen.

�ber das IUL-Kontaktb�ro f�r Pakistan ersuchte die Gewerkschaft um internationale Unterst�tzung und setzte sich mit einer nachdr�cklichen Kampagne zur Wehr. Die Army Sugar Mills Workers' Union (AWSMWU) hielt zweimal t�glich allgemeine Sitzungen ab, veranstaltete Versammlungen und Kundgebungen und f�hrte am 23. Juni einen begrenzten Hungerstreik vor dem Presseclub von Badin durch.

Am 26. Juni verlangte die Betriebsleitung eine Zusammenkunft mit der Gewerkschaft, die sie aufzul�sen versucht hatte, und erkl�rte ihre Bereitschaft, die Gewerkschaft als Vertreterin der Betriebsarbeitnehmer anzuerkennen. Die Gewerkschaft hat nun unbeschr�nkten Zugang zu ihrem B�ro in der Fabrik und kann nach Bedarf Sitzungen und allgemeine Versammlungen abhalten.

Da die Betriebsleitung der Zuckerm�hle bei der Nationalen Kommission f�r Arbeitsbeziehungen (NIRC) offiziell die L�schung der Gewerkschaft im Register beantragt hatte, bleibt eine Entscheidung �ber die Rechtsstellung der Gewerkschaft durch dieses Gremium noch abzuwarten. Die Gewerkschaft ist zuversichtlich, dass die Entscheidung positiv ausfallen wird, weil das Gesuch der Betriebsleitung um Aufl�sung der AWSMWU auf einem Fall im Zusammenhang mit der L�schung einer Gewerkschaft in einer Zementfabrik im Besitz des Army Welfare Trust beruhte, bei dem die L�schung durch das Urteil eines Berufungsgerichts im Jahre 2001 aufgehoben wurde. Die Gewerkschaft ficht ferner Disziplinarverfahren gegen zwei Gewerkschaftsfunktion�re sowie die Versetzung von 36 Gewerkschaftsmitgliedern im Betrieb an. Die NIRC wies die Betriebsleitung an, keine weiteren internen Versetzungen vorzunehmen.

Die Gewerkschaft h�lt der internationalen Reaktion auf den Aufruf der IUL um internationale Solidarit�t zugute, eine wichtige Rolle dabei gespielt zu haben, dass Druck auf die Betriebsleitung ausge�bt wurde, den R�ckzug anzutreten.

Union-Busting at Fiji's Turtle Island,

07-Jul-2003



photo



Fiji's Turtle Island Lodge is amongst the most exclusive tourism operations in the world. Carefully screened couples pay some USD 1,500 per day for a week in millionaire owner Richard Evanson's private island paradise. The resort has received rave reviews for its commitment to sustainable tourism, based on Evanson's enthusiasm for planting trees. Evanson has been praised for his philanthropic undertakings. But there are no unions in this tropical paradise. Since March 2000, workers who join the IUF-affiliated National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees (NUHCTIE) have been fired from their jobs.

Evanson bought the island three decades ago. As one internet reviewer (http://www.indiatodayplus.com/july2001/travel.html) astutely noted (in a different context), "This also enables Turtle Island to frame its own rules." That is the essence of the conflict on the island today, which pits Evanson against current and former (because they were fired) Turtle Island employees determined to fight for their rights.

The struggle for trade union rights has been going on since March 3, 2000, when the union wrote to management advising them that they had signed up members and were requesting recognition. Evanson called staff into his office for individual meetings and requested that they sign a letter stating that they had withdrawn their union membership. Twenty-three union members refused this humiliating exercise, and were fired.

In July 2002 44 union members were fired after meeting with NUHCTIE General Secretary Timoci Naivaluwaqa and Fiji TUC General Secretary Felix Anthony.

After these mass firings, the union signed up a majority of workers at the resort; 8 more union members were sacked.

"My island is very special to me", says Evanson, "and I want it to be special for my guests..." Employees have a different story to tell. Some workers earn 1.65 Fiji dollars an hour (less than 90 US cents) for a weekly wage below the poverty line, serving drinks to wealthy guests paying some 7,500 USD a week. There is no overtime pay, no independent workplace health and safety committee and no defense against arbitrary firings. Workers report that management maintains an internal system of spying on employees. Tips paid in US dollars are paid out in Fijian dollars, and there is no employee oversight of the money. In 2002, a US couple was unceremoniously booted off the island in the middle of their stay for, among other breaches of Turtle Island decorum, discussing the distribution of the tips with employees.

Turtle Island workers are seeking dignity and respect through union representation. Evanson won't have it. When NUHCTIE wrote to Evanson on November 7, 2002 requesting voluntary union recognition, Evanson replied back that he was "recognizing" his own staff association.

In December 2002, the union applied for a Compulsory Recognition Order with the Ministry of Labour. The order was issued by the government on January 22 of this year. Evanson refused to meet with the union, alleging that they failed to show up for a fictional March 16 meeting (a time when union general secretary Naivaluwaqa was in fact out of the country). Evanson failed to reply to a request to meet with IUF regional secretary Ma Wei Pin when he visited Fiji in June. Evanson says he never got the faxes, and that in any event workers are happy with the "staff association" he is promoting as part of the union-busting operation. In a December 10, 2002 letter to the NUHCTIE rejecting the union's request for recognition, Evanson even proposed the "Staff Association" as an anti-union model for the whole of Fiji, declaring that "We are very much a "Flagship" Organization within the industry and thus others will follow our lead. We hope that they do follow our lead and develop staff associations..." The threat to trade unionism on the islands of Fiji is thus made abundantly clear.

Shortly before a Fiji court was to initiate an investigation into the resort's failure to comply with the recognition order, management finally agreed to meet with the union. But when Turtle Island general manager Rob Besford met with NUHCTIE general secretary Naivaluwaqa on June 18, Besford refused to discuss the Memorandum of Agreement on union recognition, a document which Besford later denounced to the media as "illegal" when in fact it is customary practice.

A court investigation into the failure to implement the recognition order adjourned after some preliminary procedures on June 20 and will resume again in August.

Workers at the island resort want recognition and justice now. You can help by sending a strong message to Turtle Island Resort, calling on them to stop their anti-union practices, recognize the National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees and negotiate a collective agreement.

The following may serve as a sample message.

Message to Turtle Island Resort


To: Mr Richard Evanson
General Manager
Turtle Island Resort, Fiji
Fax: + 679 666 52 20

cc: [email protected]
[email protected]

Dear Mr. Evanson,

Concerns: violations of trade union rights at Turtle Island Resort

I have learned of repeated violations of basic trade union rights at Turtle Island Lodge and the dismissal of employees who join the National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees (NUHCTIE). Since March 2000, when 23 workers who refused to resign their union membership were terminated, we know of 75 cases of workers who were fired for their union membership. This information, along with evidence of other violations of basic worker rights, has been recorded by the Fiji Human Rights Commission and the Ministry of Labour.

A Compulsory Recognition Order has been issued, instructing your establishment to recognize and to enter into good faith negotiations with the union. Yet when general manager Rob Besford met with union representatives on June 18 the meeting broke up over the manager's refusal to discuss a routine Memorandum of Agreement on union recognition, a document which Besford later denounced to the media as "illegal" when in fact it is customary practice.

The pattern of anti-union practices and victimization of union members is a flagrant violation of core Conventions of the International Labour Organization. These Conventions have the force of international treaties, and the government of Fiji is obliged to uphold and defend them. Their violation is a violation of international law.

I therefore urge you to recognize the National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees of Fiji as the legally authorized representative of the employees at Turtle Island Lodge and to immediately and unconditionally enter into negotiations for a collective agreement based on this recognition.

I will be closely watching developments in this matter.

Yours sincerely,

Kindly send copies of any messages you might send to the IUF secretariat and to NUHCTIE at E-mail:[email protected]

We thank you in advance for your solidarity and support.


Positive Result at Nestl� El Salvador - Conflict Ends in Negotiated Solution

08-Jul-2003





The IUF had earlier requested solidarity (click here to for details: Nestl� El Salvador - Union Rights Under Attack) with our affiliate in El Salvador, the Sindicato de Empresa de Trabajadores Nestl� S.A. (SETNESSA). The union organizes workers at Nestl�'s instant coffee plant in Ilopango, where employees were informed on April 8 that the plant would be closed at the end of the month due to a production transfer. Management announced at the same time that it would pay employees two months salary in addition to the minimum required by national law, and refused to negotiate when the union requested that the terms of the collective agreement be respected through the end of the year, when it would expire.

Rather than negotiate, Nestl� closed the factory gates, which houses the workers' union office, and stated that if the workers did not individually sign their agreement to the two months' salary offer, they would forfeit even that. Charges were then brought against the union in response to their occupation of the factory. To the union, occupation was a necessary step to give workers continuing access to the union office, from where they continued their campaign for a negotiated conclusion.

The IUF Latin American regional secretariat launched a vigorous campaign denouncing Nestl�'s arrogance and calling on the company to negotiate. The general secretariat mobilized international support and denounced Nestl�'s position of making strategic decisions which effect employment and working conditions at international level while rejecting corporate responsibility at that level for global labour relations.

It appears that in large part the pressure generated by the international campaign succeeded in pressing local management to finally enter into meaningful negotiations with the union. As a result, on June 30 SETNESSA reached an agreement with the company which meets the essential demands the union has campaigned for throughout. Workers are to receive payments based on length of time worked, up to a maximum of 20 months for twenty years of service, with an additional three months' salary going to all workers and a lump sum payment of USD 75,000 to be evenly distributed to all 35 union members who persisted in the struggle.

The company has agreed that all charges against the union stemming from the occupation of the union office in the factory will be dropped.

大衆行動で香港の反政府転覆法案を阻止/遼陽の二人を釈放せよ!

08-Jul-2003





7月1日の50万の香港市民によるデモで最高潮に達した継続した運動により、北京寄りの香港特別行政区政府の包括的な反政府転覆法の導入計画を後戻りさせた。本法案は特別行政区の基本法23条(この法律が旧植民地を中国本土に返還させた)により国家治安および国家機密の防御の名の下に政府に根本的に強化された警察権力を与えるものであり、民主権と独立した労働組合に深刻な危険を呈するものである。本法案に対し、香港労働組合連合(HKCTU)が反対行動を活発に展開した。香港労働組合連合の加盟組合はIUFに加盟している。HKCTUは香港の広範囲の連合体である、市民人権前線に加わった。市民人権前線はこの法律を阻止するために大衆行動を企画した。6000名以上のHKCTUの組合員とその家族がデモに参加した。

7月1日の大行動は、1989年に中国本土の民主化運動に連帯して起こった大衆行動以来の最大のデモであった。このデモの後、行政長官の董建華(とう・けんか)は当初最も広く批判された規定のいくつかを破棄することに合意したものの、大反対があることおよび政府の経済界寄り/北京寄りの自由党支持者の政治的な離反にもかかわらず、7月9日にこの法案を通す計画を立てていた。市民人権前線は、もし政府が圧倒的に反対の世論にもかかわらず、この法案を無理に通すつもりならば董氏に少なくとも一時的に本法律を導入する試みを遅らせるために行政会議を包囲すると脅かした。

中国本土政府は本法案は予定通り採択されるべきであると述べた。


 7月1日HKCTU緊急デモ。緑の組合旗の背後の黄色横断幕は "HKCTU � 労働者の権利を23条から擁護!"と読める。


HKCTUは23条法案を『労働組合をはじめとする政府の反対者および政府の反労働者および反労働組合権政策への労働者の反対のあらゆる形態のものを沈黙させる政治的な道具である。』と非難している。この法案が基礎とする法律はすべて中国本土で状況に抗議したり、独立労組を結成しようとする労働者を起訴するために使われている。

6月27日 Yao Fuxin と Xiao Yunliang 2人の中国人労働者の権利活動家が、昨年の遼陽(遼寧州)での大衆行動に関連して5月9日に政府転覆罪で有罪となったが、非公開の審問で控訴に敗北してそれぞれ懲役7年と4年を労働者の独立労組を支援した"罪"で言い渡された。

チャイナ・レーバー・ブリティンは、失敗した控訴を次のように表現している。『YaoとXiaoの家族およびひどいいやがらせを受けながらも汚職と闘い、両名を釈放する運動をしている遼陽の何千もの労働者にとって大きな痛手である。二人の長い拘留期間、法手続きが無視されたこと、彼らの家族や弁護士への情報が不足していること、また当初の起訴理由である違法なデモ行為に露骨にも見え透いた政府転覆の罪が付け加えたられたことは、近年でおそらく最も重要な労働者の闘いを抑圧するために正義を覆そうとする中国政府の意図を明らかにしている。』

彼らの運命および多くの中国の監獄にいる労働者の権利の活動家の運命は、現在労働組合権が行使できる中国の一部の地域、すなわち香港で労働組合件を擁護する重要性を強調している。

闘争が発展次第、香港の状況に関する最新情報をこのサイトに掲載する。

Yao Fuxinと Xiao Yunliangの釈放を要請し中国政府にメッセージを送るには ここをクリック

2003�N�x��7��JCC�^�c�ψ���c���^(2003/7/7�j

08-Jul-2003







�Q�O�O�R�N�x��V��^�c�ψ����
���̑f�J�g��c���ōs��ꂽ�W�L�ψ���̕񍐂����L�̂Ƃ��肢�����܂��B
�i�� ���j�Q�O�O�R�N�V���V��(��) �P�T�F�O�O�|�P�U�F�T�O
�i�o�Ȏҁj�����A���]�A���q�A�����i�t�[�h�A���j�A����A����A����iUI�[���Z�������j
���c�A���c�i�S���_�c�J�j�A�ѓc�i�T�[�r�X�A���j�A�����iJCC�����ǁj�v11���i�h�̗��j

�񍐎���
�P�D ��27��C�O�J���w�Z��
�C���N�푈��SARS�̉e�����󂯁A�����\�肵�Ă����l����茸������ʎQ��27���AJCC�����ǂƍ��킹��29���̔h���c�ƂȂ����B�C�O�J���w�Z�Ƃ��Ă͏��߂Ă̖K��n�ƂȂ����I�����_�ƃW���l�[�u�ŁA5��19�`29���̍��v11���Ԃ̃v���O���������Ȃ����B
���Ԓ��A�M�d�i�̕��������Q���҂��������o�����Ƃ�̒���������Q���҂��o��Ȃǂ̖��̑��A���n��z�̃o�X�̏W�����Ԃւ̒x���z�e���̖��ȂǁA�����̃g���u�������o�����B�o�X�̒x��Ɋւ��Ă̓v���O�����ɂ���񂹂��s���A���̌�̒������K�v�ƂȂ������A���̑��Ɋւ��Ă͑厖�ɂ͎���Ȃ������B
�I�����_�ɂ����Ă͒c�̌��‚Ɋւ���J�g�o������̃��N�`���[��A�I�����_����f���ɑ΂��闝��x���グ��J���L�������ȂǁAFNV-Bondgenoten�̑S�ʓI�ȋ��͂𓾂ėL�Ӌ`�ȃv���O�����ƂȂ����B�W���l�[�u�ɂ����Ă���N�����������Ƃ����X�P�W���[���̒��AILO��IUF�{���K��Ƀe�[�}�������������s�����B
���݁A�񍐏��̍��q��ҏW���ł���A7�����Ɋ�������\��ł���B

�Q�D JCC�Z�~�i�[��
�@7��1���A�ꔄ���8�K�z�[���ɂ�IUF-JCC�Z�~�i�[�u�ږ��J���҂̃f�B�Z���g����[�N�ƍݓ��r���}�l�x�����l����v���J�Â����B�����g�D����15���i�t�[�h�A���F5���AUI�[���Z�������F4���A�S���_�c�J�F2���A�T�[�r�X�A���F4���j�A�֘A�g���g�D����7���i�A���AJILAF�APSI�AUNI�AITF�j�A�X��NGO�̓A���l�X�e�B�[��C���^�[�i�V���i������2���A�ݓ��r���}�l2�����Q�������BJCC��E��4���ƍu�t4���ƍ��킹�āA34���ōs��ꂽ�B
�@�v���O�����́AILO�����������̔������u�ږ��J���҂̃f�B�Z���g����[�N�i���{�̊O���l�J���Ҏ��Ԓ����j�v�A�A���������ۋǒ��̒��������u�O���l�J���Җ��ƃr���}���剻�x���Ɍ������A���̎��g�݁v�A�r���}�������̃~����j���E�����u�r���}�̐����‹��ƃr���}�������̎��g�݁v�AFTUB�W���p�����\���ăj�����E�X�E�F�����u���X�g������z�e���Y�Ƃɓ����ݓ��r���}�l�̏󋵂ƘJ���g���v�Ƃ����e�[�}�ł��u�������������B
�@����̃Z�~�i�[�ŁA�@�O���l�󂯓���Ԑ��Ɋւ���J���g���Ƃ��Ă̗���𖾊m�ɂ��邱�ƁA�A�R�����Ŗ��剻�Ɍ��������Ă���r���}�l�ւ̍��ۓI�Ȏx�����������邱�ƁA�B�ݓ��r���}�l�Ƃ̘A�ѥ�x���A��3�_���ۑ�Ƃ��Ċm�F�����B

�R�D ���c�x���E�A�ъ�����
�� ���Ɠ]���߂ł��ꂼ��7�N��4�N�̒����̔������o���ꂽ�A��N�ɗz�ɂ������K�͂ȘJ���ҍR�c�s���̎w����2���̎ߕ������߂�A�������{�ɑ΂���R�c���v��������Ή������B�i5��4���j
�� �i�C�W�F���A�ŕs��̍߂����A�C�X�����@�T�̃V�����A�[�@�Ɋ�Â��A�Αł��ɂ�鎀�Y��鍐���ꂽ�������~���v�������i�C�W�F���A�哝�̈��Ăɑ������B�i5��30���j
�� IUF�p�L�X�^����A�E�g���[�`��v���W�F�N�g�̐��ʂł���p�L�X�^�������J���g���A���̌������̗����A�g�����U�̈��͂��������R����������Ђɑ΂��A�g�����U���͂�P�񂷂�悤���߂�R�c���𑗕t�����B�i6��5���j
�� �J���J�b�^�̃K�[�f�����[�`�H��ő�K�͂Ȑl���팸�����肵�A����ɍR�c�����J���҂�3�����ɘj�胍�b�N�A�E�g���Ă��郆�j���[�o�Ђւ̍R�c���𑗕t�����B�i6��12���j
�� �G���T���o�h���ŘV���������H��������ۂɁA�J���g���Ƃ̌��‚ɉ����Ȃ��l�X���҂ɑ΂����‚ɉ�����悤�v������R�c���𑗕t�����B�i6��13���j
�� �v�[�P�b�g�̃_�C�������h��N���t����]�[�g���X�p��6��18�����ق��ꂽ�A22���̑g�����̕��E�����߂�R�c�����A���z�e���̑�����[�U�[�ł�����{�̗��s��Ђ��\����T�[�r�X�A�����瑗�t���Ă����������B�i6��27���j

���A��L�̓��A�p�L�X�^�������J���g���A���ƃG���T���o�h���̃l�X���ɂ����鑈�c�͖������������B

�S�D �e�g�D��
�t�[�h�A���F
�� 6��3���̃t�[�h�A���ږ�铇�c���̃p�[�e�B�[�ł̂����͂ɑ΂��A���\���グ��B
UI�[���Z�������F
�� ���݁A9���ɊJ�×\��ł���g�D�����㏉�߂Ă̑��Ɍ����������B����̐V���Ȋ����̕������ɂ‚���
�� ���N�̎Q�c�@�I���̏������s���Ă���B�O��̎��s�𓥂܂��Ė��S�̑̐����\�z���ׂ��A���g��ł���B
�� ���N�H�̘A����I����UI�[���Z���Ƃ��č��؉��i�����邱�Ƃ�g�D���肵���B���E�̍��X��Ƒ������ƂɂȂ邪�A�ǂ��J���^���Ɋ��͂��������邩�A�^���̎�@���܂߂ċc�_�ł���悤�ɂ������B�����������肢����B

�T�D ����̗\��
�� IUF-A/P�n��ψ���F7��15�`16���A�W���J���^
�� �C���h�l�V�A�E�~�b�V�����F7��17�`19���A�W���J���^
�� ILO�_�Ƃɂ�����f�B�Z���g����[�N�Ɋւ���V���|�W�E���F9��15�`18���A�W���l�[�u
�� A/P�R�J�R�[����c�F9��21�`22���A�o���K���[���i���ݓ����ύX��v�����j
�� 2004�N�x�g��^�c�ψ���F9��29��


�U�D ���̑�
�� �R�J�R�[���E�A�g�����^�{�Ђ�IUF�Ƃ̏��l���ł̒��ډ�c���J�Â��邱�Ƃ����܂����BIUF���̓�����I�Y�����h���L���ȊO��4�����x��\�肵�Ă���A�R�J�R�[���̒��S�I�s�ꍑ�ł���A�����J�A�h�C�c�A���{����1�����‚ƁA�r�㍑����1�����\�肳��Ă���B���{����̑�\�̑I�o�ɓ������āA�t�[�h�A����UI�[���Z�������Œ������������A����̉�c�̎����Ɍ����ăA�����J��UFCW��IUF�{���ɑ΂����������Ă���UI�[���Z�����������\���o�����ƂƂȂ����B
�� ���N��A/P�n�摍��A��N�̐��E����ɂ�����n�楖{���K��ύX�ɔ����A�ύX�_�̉��M��C�����s���ƂƂ��ɁA�S�ʓI�ȕ\���̌��������s�����B�܂��AJCC�Ȃ������K��̈ꕔ�C��������荞�݁AIUF�K��W�i2003�N�x�Łj�𔭍s�����B
�� �ݓ����ێY�ʑg�D�iGUF�j�S���ҥ�A�����X�g�̍ŐV�ł�z�z�����B


���c����
�P�D 2004�N�xJCC�������j�Ɋւ���
���������j��
2004�N�x�̊����Ăɂ�����d�_���ڂ́A�@��N�x�����������{��Ńz�[���y�[�W�̊��p��A��N�x�̉����g�D�S���҂ɂ�錟���`�[���ɂ�铚�\���󂯂��׋���⎞�X�𓾂��Z�~�i�[�̎��{�ȂǁA��񔭐M�@�\�̍X�Ȃ�[���A�A��N�x���s�Ɉڂ���JCC�����Ǒ̐��̕ύX��̈��襌����^�c�𑁊��Ɏ������A�����g�D�ւ̃T�[�r�X�̌���A��2�_���Ă���B
�^�c�ψ���ł͓��Ɉӌ���v�]���Ȃ������̂ŁA7�����܂łɌ•ʈӌ����Ȃ����8��25���̎O����ōŏI���j�ĂƂ��Ċm�F����B7�����܂łɉ��炩�̈ӌ����������ꍇ�́A�C���Ă������܂łɊe�g�D�ɑ��t���ēx���m�F���������A�K�v�ɉ����čďC���������̂��O����Ŋm�F����B

���l�������ψ���񍐁�
�@7��7��14�������ꂽ�l�������ψ���ŁA�ȉ��̊m�F���s�����B
�� �O��̐��́A���s�����o�[�̌p����O��ɁA�e�g�D�Œ������Ă��������B
�� �^�c�ψ��͌��s�ʂ�A�e�g�D����2���̐����p������B�A���AIUF�{����n��̖�E���l�����Đݒ肵�����ʉ^�c�ψ��g�̍l�����𗈊����������B
�� ��v�č��Ɋւ��ẮA���s�ʂ�UI�[���Z�������ƃT�[�r�X�A������I�o���Ă��������B
�� A/P�̈�ʉ�v����ђn�抈������̓����č��́A�]��JCC�̉�v�č������C���Ă������A�O���č����I��������v�����̊m�F���ړI�ł���A��v�̒m�����̓A�W�A�����m�n��̊����̒m�����������킹�Ă���ق����K�C�ł���B�����������R����A�����A/P�̉�v�č���JCC�O������I�o���邱�ƂƂ��A�����Ɋւ��Ă͏H�R���c���i�T�[�r�X�A���j��JCC�������S������B

��JCC�����Ǒ̐���
���݂̔h���E���̓��ق�7��25���Ō_���ł��؂邱�ƂƂȂ����B8���͔�r�I�d���ʂ����Ȃ��̂ŁA�V�E����9������̗p����\��ɂ��Ă���B���l�Ɋւ��ẮA�e�����g�D�̑ސE�҂Ȃǂ𒆐S��7�����܂łɓK�C�҂������邱�ƂƂ���B

�Q�D IUF-A/P�n��ψ����уC���h�l�V�A��~�b�V�����Ɍ�����
�@7��15-16����A/P�n��ψ���A����17-19���ɃC���h�l�V�A��~�b�V�������W���J���^�ɂčs����BJCC����͑���JCC�c���A���]JCC���c���A����JCC���c���A����JCC���ʉ^�c�ψ��A������5�����Q������B

���n��ψ��
�@�n��ψ���ɂ�����_�c�̃|�C���g�́A�O��^�c�ψ���ł��_�c�����g�D���헪�ł���B��ȃ|�C���g�ɂ‚��ĉ^�c�ψ���Ř_�c�������F
�� �g�D���D�捑�̑I��ɂ‚���
�� ��D�捑�ɂ�����g�D��
�� �v���W�F�N�g�x�[�X�ɂ��g�D���̌��E
�� NGO�Ƒg�D���̊֌W
�� �g�D���ɑ΂���l�I����I�����̓����ɂ‚���
�� ����̑g�D���ł́A���Y���̗L�͑g�D�ɂ̓R���^�N�g�����ɏ����ȑg���΂��藧���グ�Ă���A������l�I�����𓊓����Ă����E������B
�� �V�h�j�[�̒n�掖�����ɒS���҂𑝂₷�̂͊�{�I�ɔ��΁B�g�D���͊e���x�[�X�őΉ��ł���l���m������K�v������B
�� ���{�̖���
�� ���{�����A�W�A�i�؍��E��p�Ȃǁj�̑g�D���Ɋ֗^�����Ă��ׂ��B
�� �����I�Ȓn�揑�L�lj^�c�̓W�]�����������Ή������ׂ��B
�� �S�ʓI��
�� ���݂�IUF�̑g�D���S���҂̓I�[�K�i�C�U�[�Ƃ��Ċ��􂵂Ă͂��Ă��A�w���҂ƂȂ��Ă��Ȃ��̂ł͂Ȃ����B�傫�Ȏd�|�����K�v�ł���B
�� �e���̍����ŘA�т��\�z�ł���悤�Ȏd�g�݂Â��肪�K�v�B�Ⴆ��JCC�̂悤�ȍ��ʂ̋��c�̂𓱓����邱�Ƃɂ��A�g�D�����܂߂������̃R�[�f�B�l�[�V�����������邱�Ƃ��������ׂ��B

���C���h�l�V�A�E�~�b�V������
��{�I�ɂ́A���n�̏󋵂����Ă��邱�Ƃ����ł��邪�A���̂悤�ȃ|�C���g�Ŋm�F����K�v������ƍl����F
�� IUF�̑g�D�������X�ɐi�݂‚‚��邪�A�����ŌǗ������J���^���ƂȂ��Ă��Ȃ����B�����I�Ȃ��L���A�э\�z���o����̐��ƂȂ��Ă��邩
�� ���L�������A�т��\�z����ۂ̃J�E���^�[�p�[�g�͂ǂ̂悤�ȑg�����B�]������IUF�������Ă���悤�ɕ��s�����g�D�Ȃ̂��B�܂��AICFTU�𒆐S�Ƃ����i�V���i���E�Z���^�[ITUC�Ƃ̘A�g�\�z��
�� ��L�̏󋵂��e�Y�ƕʁi�H�i�E�����A�^�o�R�A�_�ƁA�z�e���j�Ɋm�F����

�ȏ�

British American Tobacco (BAT) Out of Burma!/ Exiled Prime Minister Repeats Call for Divestment

08-Jul-2003



photo

BAT's plant in Rangoon. The company bought the Rothmans brand name in 1999.

The National Coalition Government of the Union of Burma, representing the parliament elected by a huge majority of voters in 1990 but forced underground by the military coup, has again publicly called for an end to foreign investment in the country pending democratic civilian rule.

Following a cabinet meeting in Sydney, Australia on July 8, Prime Minister Dr. Sein Win reiterated the elected government's view that "funds from these investments are prolonging military rule", drawing attention in particular to British American Tobacco (BAT), one of the last significant TNCs to remain active in Burma. The IUF has repeatedly called on BAT to withdraw from Burma.

Dr. Sein Win said that "There have been arguments against NCGUB's call for withdrawal of foreign investments because divestment and economic sanctions, they say, will hurt Burmese workers who will lose their jobs. Most of the foreign companies like the British American Tobacco work with the Union of Myanmar Economic Holdings Ltd., or the Myanmar Economic Corporation which are entirely owned by the Burmese military and its cronies.

"Military officers benefit most from foreign investments. We understand that there will be casualties at times like this. But for the good of the majority and for the long-term benefit of all, foreign companies must go."

IUF Asia-Pacific Regional Secretary Ma Wei Pin met with the NCGUB during their visit to Sydney and expressed the IUF's ongoing support for the democracy movement and the tourism and investment boycott.

Mass Action Halts Proposed

08-Jul-2003





A sustained mobilization, culminating in a demonstration by over 500,000 Hong Kong citizens on July 1, has forced the pro-Beijing government of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) to back off from plans to introduce sweeping "anti-subversion" legislation. The proposed legislation under Article 23 of the SAR's Basic Law (which brought the former colony back into the mainland) grants the government radically enhanced police powers in the name of protecting "national security" and "state secrecy" and poses an extreme danger to democratic rights and independent trade unions. The laws are actively opposed by the Hong Kong Confederation of Trade Unions (HKCTU), with branch unions affiliated to the IUF. The HKCTU has joined in a broad-based Hong Kong coalition, the Civil Human Rights Front, which coordinates mass action to stop the legislation. Over 6,000 HKCTU members and their families took part in the demonstration.

The giant march on July 1 was the largest demonstration in Hong Kong since the 1989 mass action in solidarity with the mainland pro-democracy movement. Following the demonstration, Chief Executive Tung Chee-hwa originally agreed to scrap some of the most widely-criticized provisions but planned to press for passage of the legislation on July 9 despite massive opposition and political defections from the government's pro-business/pro-Beijing Liberal Party supporters. The Civil Human Rights Front threatened to besiege the Legislative Council if the government attempted to force through the legislation in the face of an overwhelmingly hostile public opinion, forcing Mr. Tung to at least temporarily defer attempts to introduce the laws.

The mainland government has said that the legislation should be adopted on schedule.


HKCTU contingent marching on July 1. The yellow banner behind the green union flag says "HKCTU - Protect Workers' Rights - Against Article 23!"


The HKCTU has condemned the Article 23 proposals as "a political tool to silence all forms of government opposition including trade unions and workers opposition to government anti-workers and anti-trade union rights policies." The laws on which these proposals are based have all been used to prosecute workers protesting conditions or seeking to form independent unions on the mainland.

On June 27 Yao Fuxin and Xiao Yunliang, two Chinese worker rights activists convicted of "subversion" on May 9 for their involvement in mass protests last year in Liaoyang (Liaoning province), lost their appeals in a secret hearing and are now sentenced to prison terms of 7 and 4 years respectively for the "crime" of supporting independent unions of workers.

China Labour Bulletin called the failed appeal "a heavy blow to the families of Yao and Xiao and to the thousands of workers in Iliaoyang who have continued their fight against corruption and their campaign to free both men despite extensive harassment. The continuing disregard for legal procedures throughout the lengthy detention of the two men, the lack of information given to the families and their legal representatives, coupled with the use of the blatantly flimsy charges of subversion which were added to the original charges of "holding illegal demonstrations", reveal the extent to which the Chinese government is willing to subvert justice in order to suppress what is possibly the most important workers struggle in recent years."

Their fate, and that of scores of other worker rights activists in Chinese prisons, underlines the importance of defending trade union rights in the one part of China where they currently can be exercised, i.e. Hong Kong.

Updated information on the situation in Hong Kong will be posted on this site as the struggle evolves.

To send a message to the Chinese authorities calling for the release of Yao Fuxin and Xiao Yunliang click here.

�쑾���m�̃��}���`�b�N�ȃG�R�c�[���Y���̃z�b�g�X�|�b�g�A�t�B�W�[�C�T���őg���‚Ԃ�

08-Jul-2003



photo



�t�B�W�[�̊C�T�����b�W�͐��E�ōł������ȃc�[���Y���I�y���[�V�����̂ЂƂ‚ł���B�T�d�Ɍ��I���ꂽ�J�b�v�����������҂̃��`���[�h�E�G���@���\���l���L�̃p���_�C�X����1�T�ԑ؍݂��邽�߂̔�p�͈��1500�h���ł���B���̃��]�[�g�̓G���@���\�����A�тɔM�S�Ȃ��߂Ɏ����”\�ȃc�[���Y���փR�~�b�g���Ă���Ɛ�^�����_�]������Ă���B�G���@���\���͔ނ̎��P���Ƃɂ���ď܎^����Ă���B���������̃g���s�J���E�p���_�C�X�ɂ́A�g�������݂��Ȃ��B2000�N3���ȗ��AIUF�̉����g���ł���ڋq�E�P�[�^�����O�E�ό��Ə]�ƈ��S���J�g�iNUHCTIE�j�ɉ��������J���҂͑����Ď�ɂȂ��Ă���B

�G���@���\���́A���̓���30�N�O�ɍw�������B�C���^�[�l�b�g��̘_�]�Ƃ�(http://www.indiatodayplus.com/july2001/travel.html)�i�Ⴄ�Ӗ��Łj�����q�ׂĂ���B�w���̂��߂ɊC�T���͓Ǝ��̋K�������グ�邱�Ƃ��ł���B�x���ꂪ�A���݂̓��ɂ�����Η��̗��R�ł���B���̂��߂ɃG���@���\���Ύ��������̌����̂��߂ɓ������Ƃ����ӂ������E���i���ق��ꂽ�̂Łj�̊C�T���]�ƈ��̓����ɂȂ��Ă���B

�J���g���������߂铬���́A�g�����o�c�҂ɑ΂��]�ƈ��̑g��������m�点�A�g���̏��F�����߂鏑�Ȃ𑗂���2000�N3���ȗ������Ă���B�G���@���\���̓X�^�b�t�������̎������Ɍl�ʒk�ɌĂсA�g������E�ނ���ƋL�������ȂɃT�C������悤�ɋ��߂��B23���̑g���������̋��J�I�ȍs�ׂ����ۂ������ʁA��ɂȂ����B

2002�N7���A�g������NUHCTIE���L���A�e�B���V�[�E�i�C���@�����J�ƃt�B�[�W�[�J���g����c�̏��L���A�t�F���b�N�X�E�A���\�j�[�Ɖ�����������44�������ق��ꂽ�B

�����̑�ʉ��ق̌�ŁA���]�[�g�̑唼�̘J���҂��g���ɉ��������B�����Ă����8���̑g���������ق��ꂽ�B

�w���̓��͎��ɂƂ��āA�ƂĂ����ʂȂ��̂ł���B�x�ƃG���@���\���͌����B�w������A���̌ڋq�ɂƂ��Ă����ʂȂ��̂ł����Ăق����B�x�Ƒ�����B�Ƃ��낪�]�ƈ��̘b�͈���Ă���B����J���҂̒����́A���ԋ�1.65�t�B�W�[�h���i��90�Z���g�ȉ��j�ŁA�T���͕n�����ȉ��ł���B�ނ�͏T��7500�ăh�����x�����T���Ȍڋq�Ɉ��ݕ������d���Ă���B�c�Ƃɑ΂���x�����͂Ȃ��A�Ɨ������E����S�q���ψ�����Ȃ��A�܂�����I�ȉ��قɑ΂��Ȃ��R�قł��Ȃ��B�J���҂́A�o�c�҂��]�ƈ����Ď����邽�߂ɓ������x���ێ����Ă���ƕ񍐂��Ă���B�ăh���ŕ�����`�b�v�̓t�B�W�[�h���ŏ]�ƈ��Ɏx�����A�]�ƈ��ɋ��K��̎藎���͂Ȃ��B2002�N�A�A�����J�̃J�b�v�����]�ƈ��ƃ`�b�v�̕��z�ɂ‚��Ęb�������Ƃ������Ƃ��܂߂ĊC�T���̍�@�ɔ������Ƃ������R�ő؍݂̓r���œˑR���𗧂��������B

�C�T���̘J���҂͑g����\��ʂ��đ����ƌh�ӂ����߂Ă���B�G���@���\���͂����]��ł��Ȃ��BNUHCTIE��2002�N11���G���@���\���ɔC�ӂ̑g�����F�����߂ď��Ȃ𑗂������A�G���@���\���́A�ނ̃X�^�b�t�E�A�\�V�G�[�V�������w���F���Ă���x�ƕԐM�����B

2002�N12���A�J�g�͘J���Ȃɋ������F���߂�\�������B���N��1��22���A���̖��߂����{����o���ꂽ�B�G���@���\���͑g���Ɖ�����‚��Ƃ�3��16���ɑg������ɏo�Ă��Ȃ������ƋU��������A���ۂ��Ă���B�i���̎����ہA�g�����L���i�C���@�����J�́A���O�ɂ����B�j�G���@���\����IUF�n�揑�L�}�[�E�E�F�C�s����6���Ƀt�B�W�[��K�₵�����A�ʒk�v���ɕԓ����Ȃ������B�G���@���\���̓t�@�b�N�X�͎󂯎���Ă��炸�A�܂��ǂ��ł���J���҂́A�ނ��g���‚Ԃ��̈�‚Ƃ��đ��i���Ă���X�^�b�t�E�A�\�V�G�[�V�����ɖ������Ă���ƌ����Ă���B2002�N12��10���ANUHCTIE�ɑ΂��鏑�ȂŁA�g���̏��F�v�������ۂ��A�X�^�b�t�A�\�V�G�[�V�������t�B�[�W�[�S�̂̔��g�����f���Ƃ��Ē�Ă��A�{�Y�Ƃɂ����Ď����������ŏd�v�ȑg�D�Ȃ̂ŁA���҂����������ɏ]���ׂ��ł���Ɛ錾���Ă���B�w���҂���X�ɏ]���X�^�b�t�E�A�\�V�G�[�V������i�߂邱�Ƃ���]���Ă���B�x�Əq�ׂĂ���B�t�B�W�[�����̘J���^���ւ̋��Ђ��\�񕪂ɖ��炩�ɂȂ����B

�t�B�W�[�ٔ������A�{���]�[�g�����F���߂ɏ]���Ă��Ȃ����Ƃ𒲍����悤�Ƃ������A�o�c�҂͂Ƃ��Ƃ��g���Ƃ̉�ɏ��m�����B�������A�C�T���̑��x�z�l���u�E�x�X�t�H�[�h��6��18����NUHCTIE���L���i�C���@�����J�Ɖ�������A�x�X�t�H�[�h�͑g�����F�Ɋւ��鋦��o���ɂ‚��Ęb���������Ƃ����ۂ����B�x�X�t�H�[�h�͌�Ƀ��f�B�A�ɑ΂��A���ꂪ���ۊ���ł���ɂ�������炸�A�w��@�ł���x�ƌ��R�Ɣ����B

���F���߂����{���Ă��Ȃ����Ɋւ���ٔ����̒����́A6��20���ɏ����葱�����s��ꂽ�㉄������A����8���ɍĊJ�����B

���̃��]�[�g�̘J���҂͏��F�Ɛ��`�������߂Ă���B�C�T���ɋ��͂ȃ��b�Z�[�W�𑗂�A���g���������~�߁A�g�������F���A�c�̋�������‚���悤�v�����邱�Ƃʼn�����񋟂ł���B

�ȉ��̓��b�Z�[�W�̗�ł���B

�C�T�����]�[�g�ւ̃��b�Z�[�W


To: Mr Richard Evanson
General Manager
Turtle Island Resort, Fiji
Fax: + 679 666 52 20

cc: [email protected]
[email protected]

�G���@���\���l

�C�T�����]�[�g�ł̘J���g�����̐N�Q�ɂ‚���

�C�T�����b�W�Ŋ�{�I�ȘJ���g�����̐N�Q���ĎO�ɂ킽���čs���Ă��邱�Ƃ���сA�ڋq�E�P�[�^�����O�E�ό��Y�Ə]�ƈ��S���J�g�ɉ��������]�ƈ������ق��ꂽ���Ƃɂ‚��Ęb�𕷂��܂����B2000�N3���A23���̘J���҂��g����E�ނ��邱�Ƃ����ۂ��ĉ��ق���Ĉȗ��A�v75���̑g�������g���ɉ������Ă���Ƃ������R�ʼn��ق��ꂽ���Ƃ����m���Ă��܂��B���̏��́A���̂ق��̊�{�I�ȘJ���҂̌����̐N�Q�̏؋��ƂƂ��Ƀt�B�W�[�l���ψ����јJ���ȂɋL�^����܂����B

�������F���߂��o����A�M�a�̉�Ђɑg�������F���A�����Ɍ��‚��s���悤�Ɏw��������܂����B�������A6��18���ɑ��x�z�l�̃��u�E�x�X�t�H�[�h�����g����\�Ɖ���������Ƃ��A��̓x�X�t�H�[�h�����g�����F�Ɋւ��銵�s�ł��鋦��o���ɂ‚��Ęb���������Ƃ����ۂ����Ƃ����f���܂����B���̕����ɂ‚��ăx�X�t�H�[�h���͌�Ƀ��f�B�A�ɑ΂��A��@�ł���Ƌ��e���܂����B����������͎��ۂ̂Ƃ��늵��ł��B

���̔��g���s���Ƒg�����̕s���ȍ��ʂ́A���ۘJ���@�ւ̒��j�I���̂͂Ȃ͂������N�Q�ł��B�����̏��͍��ۋ���Ƃ��Ă̋����͂������A�t�B�W�[���{�͂�����x�����A�i�삷��`��������܂��B���̐N�Q�͍��ۖ@�̐N�Q�ɂȂ�܂��B

�]���āA�M�a�ɑ΂��t�B�W�[�̐ڋq�E�P�[�^�����O�E�ό��Y�Ə]�ƈ��S���J�g���C�T�����b�W�̏]�ƈ����\���鍇�@���Œ��Ђ����\�Ƃ��ď��F���A�����ɖ������ł��̏��F����b�Ƃ��Ēc�̋�������‚��邱�Ƃ����߂܂��B

���̌��Ɋւ��A����̔��W���ٖ��Ɍ����܂��B

���b�Z�[�W�̎ʂ���IUF�����NUHCTIE [email protected]�ɂ����肭�������B

�F����̘A�тƎx���Ɋ��ӂ������܂��B

The Sugar Worker, June 2003. News from the Sugar Sector.

08-Jul-2003





The Sugar Worker
Information and Analysis for Unions in the Sugar Sector
Volume V, Number 6
June 2003

Contents




Tanzania: TPAWU Negotiates Wage Increase in Kilombero

The Tanzania Plantation and Agricultural Workers Union (TPAWU) negotiated a new minimum wage for some 720 permanent employees in grades C1-A2 (Paterson system) in Kilombero Sugar, the country's largest producer and a subsidiary of the South African Illovo Sugar. The new minimum rates range from 43,600 to 50,000 Tanzanian shillings (USD 41.40 - 47.50) for permanent employees, and from 39,000 to 46,000 shillings (USD 37.00 - 43.70) for weeders. The rates would be in effect for one year, starting 1 April 2003, and also cover workers not belonging to the bargaining unit, as they demanded the minimum rates once the negotiations concluded.

In January, the company said it produced 98,400 tonnes of sugar in 2002, almost 2.5 times what it achieved in 1997/98, at the moment of privatisation. In the 2003/04 season, Kilombero expects to reach 105,000 tonnes. (Estimated annual sugar consumption in Tanzania is close to 200,000 tonnes.) Such increase in Kilombero's production has been achieved with a labour force drastically reduced: until mid 2000, there were some 3,000 workers but, after an industrial dispute and pressure from Illovo, the government dismissed all workers and the company hired some 750 workers.

On the other hand, the dispute on workers' representation in the outsourced areas of cane transportation (run by Unitrans) and security services (KK Security) continues. After Kilombero outsourced the areas, the new management invited other unions to organise the workers, attempting to undermine TPAWU's position. TPAWU and its members in Unitrans and KK Security have sought the court's intervention to stop the establishment of other unions and the compulsory deduction of union dues in favour of these unions. TPAWU also requested the intervention of TUCTA, the national trade union centre.

In other union activities, TPAWU is developing a project on HIV/AIDS for its members in Kilombero, Mtibwa and TPC (Tanganyika Planting Co.) Through workers' workshops, TPAWU has produced a Code of Practice on HIV/AIDS, which the union wants to attach to the collective bargaining agreements (CBA) with each of the companies. Mtibwa has already endorsed the code. The initiative is commendable as illustrates the union's concern with issues that affect workers in the work place and in society, and given the devastating effect of the HIV/AIDS pandemic in the African continent. According to figures quoted by TPAWU, AIDS has already taken 18 million African lives - two million last year alone -, and 28 million people are HIV positive. For a copy of the Code of Practice, send an electronic message to [email protected]. (With reports from Yahya Msangi, TPAWU)

Trinidad: Industrial Court Decision Favours Union

Advising the union of a Voluntary Employment Separation Programme (VSEP) on the eve of its launching is hardly "a consultation process," said the Industrial Court in Trinidad, which found Caroni (1975) Ltd. liable of an industrial offence and ordered to negotiate the implementation of the VSEP for Caroni's daily-paid workers with the All Trinidad Sugar and General Workers Trade Union (ATSGWTU). The Court expects the parties to report on their negotiations by 10 July.

The union said the decision of the Court vindicates their claims and is a call for the government to put in practice a well planned and negotiated restructuring of Caroni, the state-owned sugar company and sole cane processor in the island. Official reactions, however, were of a different nature. The Agriculture Minister, John Rahael, said that the daily-paid workers would be dismissed and would lose benefits offered in the VSEP. In early June, the minister had said that were the Court rule in favour of the union, the workers would be simply dismissed because the company would not longer be involved in cane growing and harvesting.

Notwithstanding the unresolved social and labour aspects, the government continues with the restructuring of Caroni. In mid June, the chairman of the Estate Management and Business Development Company Ltd. (EMBDC) said that the government wants to use Caroni's 77,000 acres of land for its restructuring and the development of new industries. (The EMBDC is a government agency created in 2002 to manage Caroni's lands, which reportedly are in the process to be transferred to the state.) The EMBDC chairman said that about 55,000 acres would be allocated to light manufacturing, agricultural estates, residential development and commercial complexes. The chairman added that 175 acres had been "earmarked" for commercial development, 250 for manufacturing, 400 for residential purposes and 600 for agricultural estates. These 1,425 acres are a very small fraction of the 55,000 acres that would be available from Caroni. Caroni is reckoned as the largest landowner in the country.

The 2003 harvest ended in early June with an estimated production of 65,000 tonnes of sugar, well below the proposed target of 96,000 tonnes and the average production of 100,000 tonnes in recent years. The government's decision to launch the VSEP during the harvest without consulting with the union and other groups created many obstacles for a normal harvest. There were on-going labour stoppages, problems with cane deliveries and late payments to growers. Caroni sources also blamed drought conditions and intentional cane fires that lowered the quality of the cane and contributed to the decline in production. Trinidad has some 58,000 tonnes of sugar in quotas to the European Union and the United States.

India: Sugar Scam Hits Maharashtra Industry

The Ministry of Food and Public Distribution has launched legal proceedings against at least 22 cooperative sugar companies in Maharashtra on charges of a trade scam, which might have allowed a tax evasion of over USD 10 million. The charges said that the cooperatives, in collusion with export firms, diverted sugar designated for exports to the domestic market. The difference between the export price and the domestic price was indeed attractive. The Indian Express reported on 17 June that exports were paid at about USD 225 per tonne, while the domestic price was USD 278 per tonne. The price differential on an estimated 600,000 tonnes of non-exported sugar was over USD 32 million.

A significant challenge to bring the proceedings to completion seems to be that some of the mills allegedly involved in the scam belong to, or are controlled by, leading state politicians, including ministers, former ministers and sitting members of parliament.

In late May, the Cooperative Commissioner had ordered legal proceedings against 10 factories in western Maharashtra, while other five mills were under investigation. Export firms were mentioned in the case and the Ministry of Consumer Affairs said that some firms existed only on paper and were registered in different states: Maharashtra, Gujarat and Delhi. It was added that at least three state ministers were involved in the scandal.

According to local papers, most of the mills mentioned in the case are losing money and in deep financial trouble. It is said that about 56 cooperative sugar factories in Maharashtra are in financial problems, and 48 of them are controlled or owned by politicians. The cooperative factories are said to carry debts of over USD 400 million, about 70 percent of it with financial institutions and the remaining with the state government. The sector is lobbying for financial support from the state government to refinance its obligations with private institutions, condone debts with the state government, and obtain further guarantees to convert losses due to the fall in domestic prices into short-term loans.

Despite the lobbying, the Sugar Commissioner said that 22 of the cooperatives have no future and should be liquidated, while the remaining 34 might have a chance for rehabilitation. To access a rehabilitation program, the Commissioner said, the mills should fulfil some conditions, such as to have used at least 75 percent of the installed capacity in the previous five years, have sourced out at least 50 percent of the cane from within their jurisdiction, and not to have been closed in the previous three years. Interestingly enough only sixteen of the 56 cooperative units would meet these requirements, said local papers when reporting the news.

Cuba: Call for Mass Mobilization in 2003/04 Crop

On 19 June, the Ministry of the Sugar Industry (Minaz), the Cuban Workers' Central (CTC) and the sugar workers union (SNTA) called for a mobilization of thousands of people and equipment to the fields to guarantee that canes would be available for the next harvest. People and equipment would be devoted to planting and weeding operations in two phases: the first phase would start immediately and run until 26 July, the second would end on 13 August. The news was reported by the Mexican agency Notimex quoting Trabajadores, a CTC publication, where the call had been issued.

The joint call comes when the 2002/03 season has ended; the first crop after the drastic restructuring, which saw the closure of 71 of the country's 156 mills, the move of some 100,000 workers to other activities, and about one million hectares taken out of cane growing. Such ambitious process is influencing provincial economies that still have sugar as their main economic activity - even when tourism is the island's top hard currency earner. The negative impact of the restructuring may also reduce the official forecast of 1.5 percent growth in the country's gross domestic product.

A reduced industrial park is creating serious challenges for industry suppliers and the whole economy. A representative of a Cuban-European joint venture of equipment supplies said the sugar industry is simply not placing orders and "will need less (equipment) in the future." Rubber tires demand experienced a decline of 67 percent, from 144,700 units in 2001 to 47,700 tires in 2002, a decline related to the restructuring, which has also a recycling aspect: a local source said that the Ministry of Sugar would use about 140,000 pieces of agricultural machinery as spare parts.

In the meantime, even though the 2002/03 harvest ended, Cuban authorities are still to release official production figures. In fact, said observers, no official announcement on sugar has been made since December 2002, when production estimates were readjusted down from almost 4 million to 2.7 million tonnes of sugar. Independent analysts said at that moment that production would barely surpass 2 million tonnes, which seems to be the case.

Belize: Union Gets 4 Percent Wage Increase

Some 350-factory workers of the Belize Sugar Industries (BSI), affiliated to the Belize Workers Union (BWU), got a 4 percent wage increase for 2003, the first increase since 2000. The increment is retroactive to January on wages that range from 5.75 - 6.90 Belizean dollars per hour (USD 1.00 = BZE 2.00) Wage negotiations concluded in April.

In 2000, a 2 percent wage increase was agreed and, then, the parties agreed to no increases because of the BSI's weak financial situation. As the situation improved, workers got a five percent bonus on 2002 wages, with a 2.5 percent paid in November 2002, and another 2.5 percent in April 2003. The bonus is not included in the calculation of the 4 percent increase for 2003. Wages are negotiated annually for the BSI workers, and the Collective Bargaining Agreement (CBA) on terms and conditions is negotiated every three years. The current CBA expires at the end of 2003.

Full-time employees of the BSI, including hourly-paid workers, are shareholders of the BSI Employee Holdings Ltd., a trust that owns an 81 percent share of BSI.

St Kitts: Crop Falls Short from Target

The St Kitts 2003 crop reached some 16,300 tonnes, 2,000 tonnes short of its proposed target. Officials of the St Kitts Sugar Manufacturing Corporation (SSMC) said that three main factors caused the shortfall: a prolonged drought, cane fires, and damages caused by cattle. The latter accounted for the loss of some 530 acres of cane (214 ha), translated into 1.6 million Eastern Caribbean dollars (USD 600,000)

The Ministry of Agriculture is exploring ways for the sugar industry to continue in operations and among the proposals are the packaging of sugar, the sale of molasses in the local, regional and international markets, and the upgrading of the mill. Also, the ministry is looking at the possible acquisition of cane harvesters to further mechanize the harvest. It is said that about 15 percent of the crop is mechanically harvested, and the ministry would like to increase it to between 60 and 80 percent. The move would reduce labour costs, in particular in the importation of foreign cane cutters. In the 2003 harvest, some 400-cane cutters were required, about 75 percent of them came from Guyana, the remaining from the Dominican Republic. There are about 1,300 local workers involved in the agricultural side of the industry.

In related news, a novel project, the St. Kitts Scenic Railway, was launched in early March. The company offers tourists a 30-mile journey through the island's cane fields and countryside, using the railway network of the sugar industry. There is news that the same company is planning a sugar museum.

Kenya: Mumias Ends Contract with Booker Tate

At the end of June, the multinational managing company Booker Tate ended its contract with Mumias Sugar, which had maintained for several years. The decision, taken by Booker Tate and Mumias, was somewhat controversial because some farmers thought that a more important question is the inefficiency of the Mumias Outgrowers Company (Moco), which instead of servicing the farmers has become a burden in their operations.

The problems at Moco are only part of a general dissatisfaction with the so-called "outgrowers" companies, which were organized to support the farmers but, over the years, have become independent entities and many were involved in financial scandals and mismanagement.

A similar situation is experienced in Nzoia Sugar Company, which has obligations amounting to 13 billion shillings (USD 174.5 million) including estimated debts USD 20.1 million to farmers. In mid May, the Nzoia Outgrowers Company (Noco) called for a boycott against the company, asking farmers not to deliver their cane and demanding around USD 8.5 million in cane payments. It was reported, however, that disputes and internal disagreement among farmers weakened the boycott, which some groups said Noco had called only to regain the farmers' trust, in view of the competition by new groups in the sugar sector. These groups are challenging Noco and organizing some of its members, among them is the Sugar Campaign for Change and the Kenya Sugarcane Growers Association.

Many problems continue plaguing the industry. On 14 April, the Efficiency Monitoring Unit, an audit agency attached to office of the president, published a report denouncing several frauds, which amounted to 2 billion Kenyan shillings (USD 26.8 million), in many activities of the old Kenyan Sugar Authority (KSA). The Daily Nation, a local newspaper, said frauds covered a wide range of activities, from cane seedlings contracts worth almost USD 7 million, which were never delivered, to a routine abuse of the procurement system that paid above market prices for good and services, unauthorized payments to staff, and investments that produce severe financial losses. A typical case was the cane seedling deals that involved employees of a research institute and the KSA, who used their own companies to forge the contracts.

Cane and Ethanol: New Models of Flexfuel Cars in Brazil

General Motors introduced its Corsa 1.8 Flexpower model while Fiat announced its Palio 1.38 model, cars equipped with an engine able to run on gasoline, ethanol or a combination of both fuels. The announcements follow the introduction of the Gol Total Flex model by Volkswagen earlier this year and, according to Brazilian sources, is only the beginning of a trend that would see some 10 new flexfuel models available in the Brazilian market in the coming months. Competition in this new market promises to be intense.

Meanwhile, in order to stabilize ethanol prices, the government approved a 500-million Brazilian reais (USD 175 million) credit to help sugar mills building their ethanol stocks for the inter-harvest period (November to March). This would avoid price fluctuations, said Reuters in a report dated on 12 June. A similar financing was available last year but it was offered late into the harvest and little of it was used.

On 26 May, representatives of Mitsui and Coimex signed a contract for the sale of ethanol to Japan through the C.M. Bio Energia Internacional Ltda, a 50-50 joint venture between the companies. A pilot plant in Costa Pinto, owned by Grupo Cosan, was established with Japanese technology for the production of anhydrous ethanol. Exports are scheduled to start in September, and production tests would continue in the 2003/04 harvest. Japan is considering the introduction of fuel ethanol to limit greenhouse emissions as agreed by the Kyoto Protocol.

It was also reported that a Brazilian delegation visited Colombia in a program to exchange technologies for ethanol production, which might be the basis for future bilateral programs. The delegation said Brazil could supply enough ethanol to Colombia to guarantee the starting of a program. The Hoyas del R�o Suarez factory in Colombia, the first distillery in operation according to Brazilian sources, may have an impact on the production of panela, as it would draw some of the cane used for its production, but would also use sugar from the internal market. Panela is an open-pan traditional sugar produced by hundreds of small factories in Colombia. Panela production is estimated at 1.2 million tonnes per year.


Trabajador Azucarero, Junio 2003. Noticias del Sector Azucarero.

08-Jul-2003





Trabajador Azucarero
Informaci�n y An�lisis para Sindicatos en el Sector Azucarero
Volumen III, N�mero 6
Junio 2003

Contenido




Tanzania: TPAWU Negocia Incremento Salarial en Kilombero

El sindicato de trabajadores agr�colas y de plantaciones (TPAWU) negoci� un nuevo salario m�nimo para 720 empleados permanentes en las escalas C1-A2 (sistema de Paterson) en Kilombero Sugar, la mayor productora del pa�s y subsidiaria de la sudafricana Illovo Sugar. Los nuevos salarios m�nimos van de 43,600 a 50,000 chelines (USD 41.40 - 47.50) para empleados permanentes, y de 39,000 a 46,000 chelines (USD 37.00 - 43.70) para aquellos en tareas de escarda. Las tarifas m�nimas estar�n en vigor por un a�o, comenzando el 1 de abril del 2003, y tambi�n cubrir�n a trabajadores que no pertenecen a la unidad de negociaci�n pero que demandaron beneficiarse de ellas una vez que las negociaciones concluyeron.

En enero, la compa��a dijo que alcanz� 98,400 toneladas de az�car en 2002, que representan casi 2.5 veces la producci�n de 1997, al momento de la privatizaci�n. En la zafra 2003/04, Kilombero espera producir 105,000 toneladas. (El consumo anual estimado en Tanzania es cercano a las 200,000 toneladas de az�car.) Tal incremento en la producci�n ha sido logrado con una fuerza laboral reducida dr�sticamente: hasta mediados del 2000, hab�a cerca de 3,000 trabajadores pero, despu�s de una disputa industrial y presi�n por parte de Illovo, el gobierno despidi� a todos los trabajadores, y la compa��a recontrat� a unos 750 trabajadores.

De otro lado, la disputa sobre representaci�n de los trabajadores en las �reas subcontratadas de transporte de ca�a (manejada por Unitrans) y servicios de seguridad (KK Security) todav�a contin�a. Despu�s que Kilombero subcontratara estas �reas, la nueva gerencia invit� a otros sindicatos a organizar a los trabajadores, tratando de minar la posici�n de TPAWU. TPAWU y sus miembros en Unitrans y KK Security han buscado la intervenci�n de la corte para detener el establecimiento de otros sindicatos y la deducci�n obligatoria de cuotas sindicales en beneficio de �stos. TPAWU tambi�n solicit� la intervenci�n de la central sindical de Tanzania (TUCTA).

En otras �reas de actividad sindical, TPAWU est� desarrollando un proyecto sobre VIH/SIDA para sus miembros en las compa��as azucareras Kilombero, Mtibwa y TPC (Tanganyika Planting Co.) A trav�s de talleres con trabajadores, TPAWU ha producido un C�digo de Conducta sobre VIH/SIDA, que propone sea a�adido a los acuerdos de contrataci�n colectiva en cada una de las compa��as. Mtibwa ya acord� apoyar el c�digo. Tal iniciativa es loable en tanto ilustra la preocupaci�n del sindicato sobre materias que afectan a los trabajadores en el centro de trabajo y en la sociedad, y por el devastador efecto que la pandemia del VIH/SIDA tiene en el continente africano. De acuerdo a cifras citadas por TPAWU, el SIDA ha cobrado 18 millones de vidas en �frica - dos millones el a�o pasado solamente -, y 28 millones de personas han sido diagnosticadas con VIH. (Con informes de Yahya Msangi, TPAWU.)

Trinidad: Corte Industrial Falla a Favor del Sindicato

Comunicarse con sindicato al respecto de un programa de retiro voluntario del empleo (VSEP por sus siglas en ingl�s) en la v�spera de su implementaci�n es dif�cilmente "un proceso de consulta", dijo la Corte Industrial de Trinidad, que encontr� a Caroni (1975) Ltd. responsable de una acci�n industrial incorrecta y orden� que negociara la implementaci�n del VSEP para sus trabajadores con el sindicato All Trinidad (ATSGWTU). La corte espera que las partes informen sobre sus negociaciones el 10 de julio.

El sindicato dijo que el fallo de la Corte justificaba sus reclamos y es una llamada para que el gobierno pusiera en pr�ctica una bien planificada y negociada reestructuraci�n de Caroni, la compa��a de propiedad estatal y �nica procesadora de ca�a en la isla. La reacci�n oficial, sin embargo, fue de naturaleza distinta. El Ministro de Agricultura, John Rahael, dijo que los trabajadores ser�an despedidos y perder�an los beneficios ofrecidos en el VSEP. A inicios de junio, el ministro hab�a dicho que si la Corte fallaba a favor del sindicato, los trabajadores ser�an simplemente despedidos porque Caroni ya no sembrar�a ni cosechar�a ca�a.

No obstante que los aspectos sociales y laborales no han sido resueltos, el gobierno contin�a con la reestructuraci�n de Caroni. A mediados de junio, el presidente del directorio de la EMBCD dijo que el gobierno quiere usar los 77,000 acres (31,160 hect�reas) de tierras de Caroni para reestructurar la compa��a y desarrollar nuevas industrias. (La EMBCD es una agencia estatal creada en 2002 para administrar las tierras de Caroni que, seg�n se informa, est�n en proceso de ser transferidas al estado.) El presidente del directorio dijo que casi 55,000 acres ser�an dedicados a la industria ligera, fincas agr�colas, desarrollo urbano y complejos comerciales. El presidente a�adi� que 175 acres hab�an sido seleccionados para desarrollo comercial, 250 para manufactura, 400 para fines residenciales y 600 para fincas agr�colas. Estos 1,425 acres son una fracci�n muy peque�a de los 55,000 acres que estar�an disponibles en Caroni. Caroni es reconocida como la mayor propietaria de tierras en el pa�s.

La zafra 2003 concluy� a inicios de junio con un estimado de 65,000 toneladas de az�car, muy por debajo de la meta propuesta de 96,000 toneladas y del promedio anual de 100,000 toneladas en los recientes a�os. La decisi�n del gobierno de lanzar el VSEP durante la zafra, sin haberlo negociado con el sindicato y otros grupos, cre� muchos obst�culos para una zafra normal. Hubo continuos paros de las operaciones, problemas con la entrega de ca�a y pagos atrasados a sembradores. Fuentes de Caroni tambi�n culpan a las condiciones de sequ�a e incendios de ca�averales que deterioraron la calidad de la ca�a y contribuyeron con la ca�da de la producci�n. Trinidad tiene cerca de 58,000 toneladas de az�car como cuotas en la Uni�n Europea y en Estados Unidos.

India: Fraude Azucarero Golpea a la Industria en Maharashtra

El Ministerio de Alimentaci�n y Distribuci�n P�blica ha iniciado acciones legales contra unas 22 cooperativas azucareras en Maharashtra con cargos de fraude en la comercializaci�n, que habr�a permitido una evasi�n tributaria de m�s de USD 10 millones. Los cargos dicen que las cooperativas, en complicidad con firmas exportadoras, canalizaron az�car destinada a la exportaci�n hacia el mercado dom�stico. La diferencia entre precios de exportaci�n y precios dom�sticos fue indudablemente un atractivo. El Indian Express inform� el 17 de junio que las exportaciones eran pagadas en unos USD 225 por tonelada, mientras que el precio dom�stico era de USD 278. S�lo el diferencial de precios en un estimado de 600,000 toneladas de az�car no exportada, represent� m�s de USD 32 millones.

Un reto importante para llevar las acciones a un buen t�rmino parece ser que algunos de los ingenios que estar�an comprometidos en el fraude pertenecen o son controlados por pol�ticos conocidos, ministros, antiguos ministros y miembros del parlamento.

A finales de mayo, el comisario de cooperativas hab�a ordenado acciones legales contra 10 f�bricas localizadas en el oeste de Maharashtra, mientras que otras cinco estaban bajo investigaci�n. Firmas exportadoras fueron mencionadas en el caso y el Ministerio de Asuntos del Consumidor dijo que algunas de ellas s�lo exist�an en el papel y estaban inscritas en diferentes estados: Maharashtra, Gujarat y Delhi. Se a�adi� que al menos tres ministros de estado estaban involucrados en el esc�ndalo.

De acuerdo a diarios locales, la mayor�a de los ingenios mencionados en el caso est�n perdiendo dinero y se encuentran en profundos problemas financieros. Se dijo que cerca de 56 cooperativas azucareras en Maharashtra est�n en problemas financieros, 48 de ellas est�n bajo control o son propiedad de pol�ticos. Las cooperativas estar�an cargando deudas por m�s de USD 400 millones, un 70 por ciento con instituciones financieras y el resto con el gobierno estadual. El sector est� cabildeando (lobbying) para obtener apoyo financiero estadual y refinanciar sus deudas con las instituciones privadas, condonar la deuda con el gobierno estadual, y obtener garant�as para convertir las p�rdidas debidas a la ca�da del precio dom�stico en pr�stamos de corto plazo.

A pesar del cabildeo, el comisario de az�car dijo que 22 de las cooperativas no tienen futuro y deber�an ser liquidadas, mientras que las restantes 34 tendr�an cierta oportunidad para rehabilitarse. Para acceder a un programa de reactivaci�n, dijo el comisario, los ingenios deber�an cumplir con ciertas condiciones, tales como haber utilizado al menos el 75 por ciento de la capacidad instalada en los cinco a�os previos, haber obtenido por lo menos el 50 por ciento de la ca�a en su jurisdicci�n, y no haber estado cerrado en los pasados tres a�os. Interesante fue el comentario de diarios locales cuando informaron de la noticia: s�lo 16 de las 56 cooperativas cumplir�an con estos requisitos.

Cuba: Invocan a Movilizaci�n Masiva en Zafra 2003/04

El 19 de junio, el Ministerio del Az�car (MINAZ), la Central de Trabajadores de Cuba (CTC) y el Sindicato Nacional de Trabajadores Azucareros (SNTA) llamaron a movilizar a miles de personas y equipos a los campos para garantizar que la ca�a estar� disponible para la siguiente zafra. La poblaci�n y los equipos ser�n dedicados a la siembra de ca�a y limpieza de campos en dos fases: la primera comenzar�a inmediatamente e ir�a hasta el 26 de julio, la segunda terminar�a el 13 de agosto. La noticia fue difundida por la agencia mexicana Notimex citando a Trabajadores, una publicaci�n de la CTC, donde la invocaci�n hab�a sido publicada.

La invocaci�n conjunta llega al final de la zafra 2002/03. Esta es la primera zafra despu�s de una dr�stica reestructuraci�n, que vio el cierre de 71 de los 156 ingenios existentes en el pa�s, el desplazamiento de cerca de 100,000 trabajadores a otras actividades, y cerca de un mill�n de hect�reas retiradas del cultivo de la ca�a. Tal ambicioso proyecto est� influenciando econom�as provinciales que todav�a tienen al az�car como actividad principal - aunque el turismo ocupa el primer lugar como fuente de divisas para la isla. El impacto negativo de la reestructuraci�n podr�a reducir tambi�n el estimado oficial de un 1.5 por ciento de crecimiento en el producto bruto dom�stico.

Un parque industrial reducido est� creando serios retos a los proveedores de la industria y a la econom�a en general. Un representante de una inversi�n conjunta cubano-europea en equipos dijo que la industria azucarera simplemente no est� haciendo pedidos y que "necesitar� menos (equipos) en el futuro." La demanda de llantas para veh�culos experiment� una ca�da del 67 por ciento, de 144,700 unidades en 2001 a 47,700 en 2002; un declive relacionado con la reestructuraci�n, la cual tambi�n tiene un aspecto de reciclaje: una fuente local dijo que el Ministerio del Az�car utilizar�a cerca de 140,000 piezas de maquinaria agr�cola como repuestos.

En el entretanto, aunque la zafra 2002/03 termin�, las autoridades cubanas no han anunciado todav�a las cifras oficiales de la producci�n. De hecho, dijeron observadores, no ha habido anuncio oficial sobre el az�car desde diciembre del 2002, cuando los estimados de producci�n fueron reajustados de casi 4 millones a 2.7 millones de toneladas de az�car. Analistas independientes dijeron en ese momento que la producci�n apenas superar�a los 2 millones de toneladas, lo que parece ser la situaci�n.

Belice: Sindicato Obtiene 4 por ciento de Incremento Salarial

Cerca de 350 trabajadores fabriles de la Belize Sugar Industries (BSI), afiliados al sindicato BWU, obtuvieron un 4 por ciento de incremento salarial para el 2003, el primer incremento desde el 2000. El incremento es retroactivo a enero, sobre los salarios que devengaban los trabajadores: �stos iban de 5.75 a 6.90 d�lares belice�os por hora (USD 1.00 = BZD 2.00). Las negociaciones salariales concluyeron en abril.

En el 2000 se hab�a acordado un incremento salarial del 2 por ciento, pero en los siguientes a�os las partes acordaron no aumentar salarios debido a la d�bil situaci�n financiera de la BSI. En tanto la situaci�n ha mejorado, los trabajadores obtuvieron un bono del 5 por ciento sobre los salarios del 2002, el que fue pagado en dos partes: un 2.5 por ciento en noviembre 2002, un 2.5 por ciento en abril 2003. Este bono no se incluye en el c�lculo del 4 por ciento de incremento para el 2003. Los salarios son negociados anualmente, y el acuerdo de contrataci�n colectiva sobre t�rminos y condiciones de empleo lo es cada tres a�os. El actual contrato vence en diciembre del presente a�o.

Los empleados a tiempo completo de la BSI, incluyendo los trabajadores pagados por hora, son accionistas del BSI Employee Holdings Ltd., un fideicomiso que es propietario del 81 por ciento de las acciones de la BSI.

San Crist�bal-Nevis: Zafra No Alcanza Metas

La zafra en San Crist�bal-Nevis lleg� a las 16,300 toneladas, unas 2,000 toneladas por debajo de la meta propuesta. Funcionarios de la St Kitts Sugar Manufacturing Corporation (SSMC) dijeron que tres factores influyeron en una menor producci�n: una prolongada sequ�a, incendios de ca�averales, y da�os ocasionados por el ganado. �ste �ltimo ocasion� la p�rdida de 530 acres de ca�a (214 hect�reas), que se traducen en unos USD 600,000.

Por otro lado, el Ministerio de Agricultura est� explorando maneras para que la industria contin�e en operaci�n, y entre las propuestas est� el empaquetamiento de az�car, la venta de melazas al mercado nacional, regional e internacional, y mejoras en el ingenio. Tambi�n, el ministerio est� considerando la posible adquisici�n de cosechadoras para mecanizar el corte de la ca�a. Se dijo que un 15 por ciento de la ca�a es cosechada mec�nicamente, y el ministerio quisiera ver entre el 60 y 80 por ciento. Esta operaci�n permitir�a reducir costos laborales, en particular en la importaci�n de cortadores de ca�a extranjeros. En la zafra del 2003, cerca de 400 cortadores fueron necesarios, cerca de un 75 por ciento de ellos provinieron de Guyana, los restantes de Rep�blica Dominicana. Existen unos 1,300 trabajadores en el sector agr�cola de la industria.

En otras noticias, un proyecto novedoso, la St Kitts Scenic Railway, fue lanzado a comienzos de marzo. La compa��a ofrece a los turistas un recorrido de unos 50 kil�metros a trav�s de los ca�averales y del campo en la isla caribe�a, utilizando el tendido f�rreo de la industria azucarera. Hay noticias que la misma compa��a est� planeando un museo azucarero.

Kenya: Mumias Termina Contrato con Booker Tate

A finales de junio, la Booker Tate, una compa��a multinacional de administraci�n de industrias azucareras, termin� su contrato con Mumias Sugar, el que hab�a tenido por muchos a�os. La decisi�n, tomada por Booker Tate y Mumias, fue objeto de pol�mica porque algunos sembradores piensan que una cuesti�n m�s importante es la ineficiencia de la Mumias Outgrowers Company (Moco), que en lugar de servir a los sembradores se ha convertido en un lastre para sus operaciones.

Los problemas en Moco son s�lo parte de una insatisfacci�n general con las llamadas "compa��as de sembradores" organizadas para apoyarlos pero que, a lo largo de los a�os, se convirtieron en entidades independientes y muchas de ellas se vieron envueltas en esc�ndalos financieros y malos manejos.

Una situaci�n similar se vive en la Nzoia Sugar Company, la que tiene deudas de 13 billones de chelines (USD 174.5 millones), incluyendo unos USD 20.1 millones a sembradores. A mediados de mayo, la Noco, que agrupa a sembradores de Nzoia, llam� a un boicot contra la compa��a, pidiendo que a sembradores que no entregaran su ca�a y demandando USD 8.5 millones en pagos por la ca�a. Sin embargo parece que disputas y desacuerdos internos debilitaron el boicot, que algunos dijeron la Noco hab�a convocado s�lo para recuperar la confianza de los sembradores, en vista de la competencia que representan nuevos grupos en el sector. Estos �ltimos est�n criticando a Noco y organizando a parte de sus miembros. Entre ellos se encuentran el grupo Campa�a Azucarera para el Cambio y la Asociaci�n de Sembradores de Ca�a de Kenya.

La industria contin�a sufriendo varios problemas. El 14 de abril, una agencia de auditoria (EMU), dependiente de la oficina del presidente, public� un informe denunciando fraudes por un monto cercano a USD 26.8 millones, en varias actividades de la antigua Autoridad Azucarera de Kenya. El Daily Nation, un diario local, dijo que los fraudes cubren una amplia gama de actividades, desde contratos por USD 6.7 millones para proveer semillas de ca�a que nunca fueron entregadas, al abuso cotidiano del sistema de compras que pagaba precios por encima del mercado en bienes y servicios, hasta pagos no autorizados al personal e inversiones que produjeron p�rdidas financieras. Un caso t�pico fue los contratos de semillas de ca�a que involucraron a empleados de un instituto de investigaci�n y a la Autoridad Azucarera, quienes usaron sus propias compa��as para fraguar contratos.

Ca�a y Etanol: Nuevos Modelos de Autos de Combustible Dual en Brasil

La General Motors present� su nuevo modelo Corsa 1.8 Flexpower y la Fiat anunci� su modelo Palio 1.38, autos con motores que pueden funcionar con gasolina, etanol o una mezcla de ambos combustibles. Los anuncios siguen a la presentaci�n del modelo Gol Total Flex de la Volkswagen realizada antes este a�o y, de acuerdo a fuentes brasile�as, son s�lo el comienzo de una tendencia que en los meses venideros ver� unos 10 nuevos modelos de autos de combustible dual en el mercado brasile�o. La competencia en este nuevo mercado promete ser intensa.

Mientras tanto, para estabilizar los precios de etanol, el gobierno aprob� un cr�dito de 500 millones de reais (USD 175 millones) y ayudar a los ingenios azucareros a acumular sus reservas de etanol para el periodo de entre-zafra (noviembre a marzo), esto ayudar�a a evitar las fluctuaciones de precios, dijo la Reuters en un informe del 12 de junio. Un financiamiento similar estuvo disponible la zafra anterior, pero fue ofrecido muy avanzada la zafra y se us� poco.

El 26 de mayo, representantes de la Mitsui y Coimex firmaron un contrato para la venta de etanol a Jap�n a trav�s de la C.M. Bio Energia Internacional Ltda., una inversi�n de 50-50 entre ambas compa��as. Una planta piloto fue establecida en Costa Pinto, propiedad del Grupo Cosan, con tecnolog�a japonesa para la producci�n de alcohol anhidro. Se prev� que las exportaciones comenzar�n en septiembre, y se realizar�n evaluaciones durante la zafra del 2003/04. Jap�n est� considerando introducir el etanol para limitar la emisi�n de gases de efecto invernadero tal como se acord� en el Protocolo de Kyoto.

Tambi�n se inform� que una delegaci�n brasile�a visit� Colombia en un programa de intercambio de tecnolog�a en la producci�n de etanol, que podr�a ser la base para futuros programas binacionales. La delegaci�n dijo que Brasil podr�a abastecer de suficiente etanol a Colombia y garantizar el inicio de un programa de producci�n. La destiler�a Hoyas del R�o Su�rez, la primera en operaci�n en Colombia seg�n fuentes brasile�as, tendr�a un impacto de la producci�n de panelas, en tanto demandar�a parte de la ca�a usada en su producci�n, pero tambi�n utilizar�a az�car del mercado interno. Panela es un az�car tradicional no centrifugada producida por centenares de peque�as f�bricas en Colombia. La producci�n de panela se estima en 1.2 millones de toneladas anuales.


�u���e�B�b�V���E�A�����J���E�^�o�R(BAT)�r���}��ދ�����I/�S���񑊓����P�ޗv�����J��Ԃ�

08-Jul-2003





1990�N�Ɉ��|�I�命���̓��[�҂ɂ���đI�o���ꂽ�c����\������̂̌R���N�[�f�^�[�ɂ��n���g�D����]�V�Ȃ�����Ă���r���}�A�M�S���A�����{�́A����I�Ȗ��ԓ����ɑ���܂œ����ւ̊C�O�������~�߂�悤�����ɗv�������B

7��8���ɃI�[�X�g�����A�A�V�h�j�[�ŊJ�Â��ꂽ�t����c�Ŏ񑊂̃Z�C���E�E�B�����͑I�o���ꂽ���{�̌����ł���w�����̓��������͌R�������𒷈�������x�Ƃ������Ƃ��J��Ԃ����B���Ƀr���}�ł܂����Ƃ𑱂���Ō�̏d�v�ȑ����Њ�Ƃ̂ЂƂ‚ł���u���e�B�V���E�A�����J���E�^�o�R�iBAT�j�֒��ӂ��������BIUF��BAT�ɑ΂��A�ĎO�r���}����̓P�ނ�v�����Ă���B

�Z�C���E�E�B�����́w�r���}�A�M�S���A�����{�̊C�O�����P�ނɌĂт����ɑ΂��A�����P�ނ�o�ϐ��ق͐E�������r���}�̘J���҂ɑŌ���^����Ƃ����c�_�����邪�A�u���e�B�b�V���E�A�����J���E�^�o�R�̂悤�ȊO����Ƃ̑唼���~�����}�[�A�M�o�ώ�����Ђ����邢�̓r���}�R���Ƃ��̓��E�ɂ�芮�S�ɏ��L����Ă���~�����}�[�o�ω�ЂƎ��Ƃ��s���Ă���B�x


�����O�[����BAT�H��B BAT�̓��X�}���Y�̃u�����h����1999�N�ɍw�������B


�w�R�̖�l���O�����������ԉ��b���󂯂Ă���B���������ꍇ�ɏ��‚��l���o��̂͏��m���Ă���B�������命���̐l�̂��߁A�܂����ׂĂ̐l�ɂƂ��Ă̒����I�ȉ��b���l�������ꍇ�A�O����Ƃ͓P�ނ��ׂ��ł���B�x

IUF�A�W�A�����m���L�̃}�[�E�E�F�C�s���̓r���}�[�A�M�S���A�����{���V�h�j�[��K�ꂽ�ۂɈ�s�ɉ�A���剻�^���Ɗό��E�����{�C�R�b�g��IUF���x���𑱂��Ă��邱�Ƃ�\�������B

Un mouvement de masse bloque le projet de loi �anti-subversion� � Hong Kong / Lib�rez les �Deux de Liaoyang�!

09-Jul-2003





Une mobilisation soutenue, culminant en une manifestation qui a r�uni plus de 500 000 citoyens/nes de Hong Kong le 1er juillet, a forc� le gouvernement pro-Beijing de la R�gion administrative sp�ciale de Hong Kong (RASHK) � reculer sur son intention d�adopter une vaste loi �anti-subversion�. Le projet propos� en vertu de l' Article 23 de la Loi fondamentale de la RAS (qui a ramen� l�ancienne colonie britannique sous l�empire de la Chine continentale) accordait au gouvernement des pouvoirs de police radicalement accrus au nom de la protection de la �s�curit� nationale� et des �secrets d��tat� et mena�ait gravement les droits d�mocratiques et le mouvement syndical ind�pendant. HKCTU (Hong Kong Confederation of Trade Unions), � laquelle appartiennent des organisations affili�es � l�UITA, m�ne une opposition active � l�adoption du projet de loi. HKCTU s�est joint � une large coalition d�organisations de Hong Kong, le Front civil pour les droits humains, qui coordonne des actions de masse visant � bloquer le projet de loi. Plus de 6 000 membres de HKCTU et leurs familles ont pris part � la manifestation.

La grande marche du 1er juillet a constitu� la plus grande manifestation organis�e � Hong Kong depuis les manifestations de solidarit� avec le mouvement pro-d�mocratie de Chine continentale en 1989. � la suite de la manifestation, le Chef de l�ex�cutif Tung Chee-hwa avait d�abord convenu de laisser tomber certaines des dispositions les plus largement critiqu�es, tout en pr�voyant faire adopter le projet de loi le 9 juillet, malgr� une opposition massive et la d�fection de certains partisans du Parti lib�ral pro-affaires/pro-Beijing. Le Front civil pour les droits humains a menac� d�assi�ger le Conseil l�gislatif si le gouvernement tentait de forcer l�adoption du projet de loi malgr� une opinion publique tr�s largement hostile, obligeant ainsi M. Tung � reporter, du moins temporairement, la tentative de faire adopter le projet de loi.

Le gouvernement de Chine continentale a d�clar� que le projet de loi devrait �tre adopt� selon le calendrier pr�vu.


Le contingent du HKCTU � la marche du 1er juillet. La banni�re jaune derri�re le drapeau syndical vert proclame: �HKCTU � Prot�geons les droits des travailleurs/euses � Contre l�article 23!�


Le HKCTU a condamn� les propositions de l�Article 23, affirmant qu�elles constituent �un outil politique visant � faire taire toute forme d�opposition au gouvernement, y compris l�opposition des organisations syndicales et des travailleurs/euses aux politiques anti-travailleurs/euses et antisyndicales du gouvernement�. Les lois sur lesquelles ces propositions sont fond�es ont toutes �t� appliqu�es afin de poursuivre les travailleurs/euses qui protestaient contre les conditions de travail ou qui tentaient de constituer des organisations syndicales ind�pendantes en Chine continentale.

Le 27 juin, Yao Fuxin et Xiao Yunliang, deux militants des droits des travailleurs/euses convaincus de �subversion� le 9 mai pour leur participation aux protestations de masse tenues l�an dernier � Liaoyang (province du Liaoning), ont perdu leur cause en appel � l�occasion d�une audience secr�te et ont �t� condamn�s respectivement � des peines de prison de sept et quatre ans, pour le �crime� d�avoir soutenu la formation d�organisations syndicales ind�pendantes.

Le China Labour Bulletin a d�clar� que la d�cision constituait �un dur coup pour les familles de Yao et Xiao, mais aussi pour les milliers de travailleurs/euses de Liaoyang qui ont poursuivi leur lutte contre la corruption et leur campagne pour obtenir la lib�ration des deux hommes, malgr� un harc�lement de tous les instants. Le m�pris d�lib�r� de la proc�dure judiciaire tout au long de la d�tention prolong�e des deux hommes, le manque d�information � leurs familles et � leurs repr�sentants juridiques, joints � l�utilisation des accusations � l��vidence sans substance de �subversion� qui sont venues s�ajouter aux accusations initiales d�avoir �tenu des manifestations ill�gales�, tout cela montre bien jusqu�� quel point le gouvernement chinois est dispos� � travestir la justice pour supprimer ce qui pourrait bien �tre la plus importante lutte des travailleurs/euses des derni�res ann�es�.

Leur sort, et celui de dizaines d�autres militants/tes des droits des travailleurs/euses actuellement emprisonn�s/es en Chine, souligne l�importance de la d�fense des droits syndicaux � Hong Kong, seule r�gion de Chine dans laquelle ils puissent actuellement �tre exerc�s.

Une information mise � jour sur la situation � Hong Kong sera affich�e sur le site au fur et � mesure de l��volution de la situation.

Pour faire parvenir aux autorit�s chinoises un message demandant la lib�ration de Yao Fuxin et de Xiao Yunliang, cliquer ici.

�G���T���o�h���A�l�X���ŗǂ����ʂ��o��B�����􂪌��‚���Η��I��

09-Jul-2003





IUF�͐�ɃG���T���o�h���̉����g���ł���l�X���J�g�iSETNESSA�j�ɑ΂����A�эs���A�эs����v�����Ă����B���̑g���̓C���p���S�ɂ���l�X���E�C���X�^���g�E�R�[�q�[�̘J���҂�g�D�����Ă��邪�A�����ŏ]�ƈ���4��8���ɐ��Y�ړ]�̂��߂�4�����t���ōH�ꂪ�������ƒʍ����ꂽ�B�o�c�҂͓����ɍ����@�ŋK�肳���Œ�⏞�ɉ����A2�������̒������x�����Əq�ׁA�g�������N�����ς��J������̊������I������܂ł��ꂪ���d�����ׂ��ł���Ƌ��߂���‚����ۂ����B

���‚��s�킸�ɁA�l�X���͘J�g�����������ɂ���H��̖��������B�����Ă����J���҂�2�������̒����̕⏞�ɍ��ӂ���|�•ʂɏ������Ȃ���΁A���ꂳ�������̌����������Əq�ׂ��B�����čH���苒����g�����N�i�����B�g���ɂƂ��Ă��̐苒�͘J���҂��g���������ɗ������邱�Ƃ��ł���悤�ɂ��邽�߂̕K�v�Ȏ�i�ł������B�g���������Ō��‚��邽�߂̉^���𑱂����B

IUF���e���A�����J�n�揑�L�ǂ̓l�X���̘���������A��ЂɌ��‚����߁A�����ȃL�����y�[�����J�n�����B�{�����L�ǂ͍��ێx����v�����A���ۃ��x���̌ٗp�����A�J�������ɉe����^����헪�I�Ȍ�����s���ɂ�������炸�A���E�̘J�g�֌W�Ɋւ��郌�x���ł̊�ƐӔC��ے肷��l�X���̑ԓx������B

��ɍ��ۓI�ȃL�����y�[���ɂ���Đ��ݏo���ꂽ���͂����n�̌o�c�҂ɍŏI�I�ɗL�Ӌ`�Ȍ��‚�g���ƍs�킹���悤�ł���B���̌���7��2����SETNESSA�́A�g���̎�v�ȗv���Ɍ��������ӂ����Ԃ��Ƃ��ł����B�J���҂͋Α��N���ɉ����ĕ⏞���󂯎��B����͋Α�20�N�ōō�20�����̒����ł���B����ɉ���3�������̒������S�J���҂Ɏx������B������7��5��ăh���̈ꎞ�������̓�����������������35���̑g�����Ɍ����ɕ��z�����B

����ɉ����A��Ђ͍H����̑g����������苒�������Ƃ���g�������i���Ă������A�������艺���邱�Ƃɍ��ӂ����B

British American Tobacco (BAT) hors de Birmanie! / Le Premier ministre en exil renouvelle son appel au d�sinvestissement

09-Jul-2003





Le gouvernement de coalition nationale de l�Union birmane, qui repr�sente le Parlement �lu par une immense majorit� des �lecteurs/trices en 1990 mais forc� de passer dans la clandestinit� � la suite du coup d��tat, a encore une fois appel� publiquement � l�interruption des investissements �trangers dans le pays jusqu�au r�tablissement de la d�mocratie civile.

� la sortie d�une r�union du Cabinet tenue le 8 juillet � Sydney, en Australie, le Premier ministre Dr Sein Win a r�it�r� la position du gouvernement �lu, selon qui �ces investissements prolongent la vie du r�gime militaire�, soulignant le cas de British American Tobacco (BAT), l�une des derni�res grandes STN toujours actives en Birmanie. L�UITA a souvent appel� BAT � se retirer de Birmanie.

Pour le Dr Sein Win, �Les arguments contre l�appel au retrait lanc� par le gouvernement de coalition nationale avancent que le d�sinvestissement et les sanctions �conomiques frappent les travailleurs/euses birmans/nes, qui y perdront leurs emplois. Or, la plupart des soci�t�s �trang�res, comme British American Tobacco, sont associ�es � Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. ou � Myanmar Economic Corporation, qui sont la propri�t� des forces arm�es birmanes et de leur coterie.�


L�usine de BAT � Rangoon. La soci�t� a rachet� la marque de commerce Rothmans en 1999.

�Les investissements �trangers profitent surtout � la hi�rarchie militaire. Nous reconnaissons que la situation fera des victimes. Toutefois, pour le bien de la majorit� et la prosp�rit� � long terme de tous, les entreprises �trang�res doivent quitter le pays.�

Le secr�taire r�gional de l�UITA pour l�Asie/Pacifique, Ma Wei Pin, a rencontr� les membres du gouvernement de coalition nationale durant leur s�jour � Sydney et renouvel� le soutien de l�UITA au mouvement d�mocratique de Birmanie et au boycott de l�investissement et du tourisme dans ce pays.

British American Tobacco (BAT) soll Birma verlassen/Ministerpr�sident im Exil wiederholt Aufforderung zur Aufl�sung von Investitionen

10-Jul-2003





Die Nationale Koalitionsregierung der Birmanischen Union, die das 1990 mit �berw�ltigender Stimmenmehrheit gew�hlte, aber durch den Milit�rputsch in den Untergrund gezwungene Parlament vertritt, hat erneut �ffentlich dazu aufgefordert, bis zur Wiederherstellung einer demokratischen Zivilregierung keine ausl�ndischen Investitionen im Land zu t�tigen.

Im Anschluss an eine Kabinettssitzung in Sydney, Australien, am 8. Juli formulierte Ministerpr�sident Dr. Sein Win erneut die �berzeugung der gew�hlten Regierung, wonach "Gelder aus diesen Investitionen die Milit�rherrschaft verl�ngern," und verwies in diesem Zusammenhang vor allem auf British American Tobacco (BAT), einer der letzten bedeutenden TNKs, der nach wie vor in Birma aktiv ist. Die IUL hatte BAT wiederholt aufgefordert, sich aus Birma zur�ckzuziehen.

Dr. Sein Win erkl�rte: "Die Forderung der Nationalen Koalitionsregierung nach einem R�ckzug ausl�ndischer Investitionen ist kritisiert worden, weil Investitionsaufl�sungen und Wirtschaftssanktionen angeblich birmanischen Arbeitnehmern schaden, die ihre Arbeitspl�tze verlieren w�rden. Die meisten ausl�ndischen Konzerne, wie etwa British American Tobacco, arbeiten mit der Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. oder der Myanmar Economic Corporation zusammen, die sich beide im ausschlie�lichen Besitz des birmanischen Milit�rs und seiner Kumpane befinden."



Der BAT-Betrieb in Rangun. Der Konzern hat den Markennamen Rothmans 1999 erworben.

"Die Offiziere sind die gr��ten Nutznie�er ausl�ndischer Investitionen. Wir wissen, dass Zeiten wie diese Opfer fordern k�nnen, aber zum Wohl der Mehrheit und im langfristigen Interesse aller m�ssen die ausl�ndischen Konzerne das Land verlassen."

Der asiatisch-pazifische IUL-Regionalsekret�r Ma Wei Pin traf mit der Nationalen Koalitionsregierung w�hrend ihres Aufenthalts in Sydney zusammen und �bermittelte die anhaltende Unterst�tzung der IUL f�r die Demokratiebewegung und den Tourismus- und Investitionsboykott.

�Fuera de Birmania British American Tobacco (BAT)!/ Primer Ministro exiliado repite su llamado en favor del retiro de inversiones

10-Jul-2003



photo

Planta de BAT en Rang�n. La compa��a compr� la marca comercial Rothmans en 1999.

El Gobierno de Coalici�n Nacional de la Uni�n de Birmania, en representaci�n del gobierno electo por una inmensa mayor�a de votantes en 1990 pero obligado a pasar a la clandestinidad por el golpe de estado militar nuevamente ha llamado, en forma p�blica, a finalizar las inversiones extranjeras en el pa�s hasta que se retorne a un gobierno civil democr�tico.

Luego de una reuni�n de gabinete en Sydney, Australia, el 8 de julio, el Primer Ministro Dr. Sein Win reiter� la opini�n del gobierno electo respecto a que los "fondos de esas inversiones est�n prolongando el gobierno militar", dirigiendo particular atenci�n a la British American Tobacco (BAT), una de las �ltimas CTNs de importancia que contin�an activas en Birmania. La UITA ha pedido repetidamente a BAT que se retire de Birmania.

El Dr. Sein Win dijo que "Existen argumentos contra el pedido del NCGUB de retiro de las inversiones extranjeras porque el retiro de inversiones y las sanciones econ�micas, dicen, perjudicar�n a los trabajadores birmanos que perder�n sus empleos. La mayor�a de las compa��as extranjeras como la British American Tobacco trabajan la Union of Myanmar Economic Holdings Ltd., o la Myanmar Economic Corporation que pertenecen enteramente a los militares birmanos y a sus compinches.

"Los oficiales militares son los que m�s se benefician de las inversiones extranjeras. Comprendemos que en momentos como este hay bajas. Pero, en bien de la mayor�a y para beneficio de todos a largo plazo, las compa��as extranjeras se deben ir".

Ma Wei Pin, Secretario Regional de la UITA Asia Pac�fico se reuni� con el NCGUB durante la visita de estos a Sydney y expres� el permanente apoyo de la UITA al movimiento democr�tico y al boicot contra el turismo y las inversiones.

Massenaktion stoppt vorgesehene "Anti-Subversions"gesetze in Hongkong/Lasst die "Zwei von Liaoyang" frei!

10-Jul-2003





Durch eine nachhaltige Kampagne, die am 1. Juli ihren H�hepunkt mit einer Demonstration von mehr als 500 000 Hongkonger B�rgern erreichte, wurde die beijingfreundliche Regierung der Sonderverwaltungsregion Hongkong gezwungen, ihre Pl�ne zur Einf�hrung drastischer "Anti-Subversions"gesetze aufzugeben. Die nach Artikel 23 des Grundgesetzes der Sonderverwaltungsregion (durch das die ehemalige Kolonie wieder in das Festland eingegliedert wurde) ausgearbeiteten Gesetze w�rden der Regierung zum Schutze der "nationalen Sicherheit" und von "Staatsgeheimnissen" radikal erweiterte Polizeigewalten verleihen und bedeuten h�chste Gefahr f�r demokratische Rechte und unabh�ngige Gewerkschaften. Der Hongkonger Gewerkschaftsbund (HKCTU) und seine der IUL angeschlossenen Branchengewerkschaften bek�mpfen diese Rechtsvorschriften mit allen Mitteln. Der HKCTU hat sich einer breiten Hongkonger Koalition, der Front der Zivilen Menschenrechte, angeschlossen, die die Massenaktionen zur Verhinderung der Gesetze koordiniert. Mehr als 6 000 HKCTU-Mitglieder und ihre Angeh�rigen nahmen an der Demonstration teil.

Der Riesenmarsch am 1. Juli war die gr��te Demonstration in Hongkong seit der Massenaktion zur Bekundung der Solidarit�t mit der prodemokratischen Bewegung auf dem Festland im Jahr 1989. Nach der Demonstration willigte Hongkongs Verwaltungsdirektor Tung Chee-hwa zun�chst ein, einige der am heftigsten kritisierten Bestimmungen zu streichen, wollte die Gesetze aber dennoch am 9. Juli verabschieden, ungeachtet der massiven Opposition und des politischen R�ckzugs der unternehmer- und beijingfreundlichen Kabinettsmitglieder von der Liberalen Partei. Die Zivile Front der Menschenrechte drohte damit, die Legislative zu blockieren, falls die Regierung den Versuch unternehmen sollte, die Gesetze trotz der deutlichen Ablehnung in der �ffentlichkeit durchzudr�cken, was Tung dazu zwang, den Versuch der Verabschiedung dieser Gesetze zumindest vorerst aufzugeben.

Die Festlandsregierung hat erkl�rt, die Gesetze sollten termingerecht erlassen werden.


HKCTU-Mitglieder marschieren am 1. Juli. Auf dem gelben Transparent hinter der gr�nen Gewerkschaftsfahne steht: "HKCTU - Sch�tzt Arbeitnehmerrechte - Gegen Artikel 23!"

Der HKCTU hat die Vorschl�ge nach Artikel 23 verurteilt; denn sie seien "ein politisches Instrument, um jede Form der Opposition gegen die Regierung, einschlie�lich der Opposition der Gewerkschaften und der Arbeitnehmer gegen arbeitnehmer- und gewerkschaftsfeindliche Ma�nahmen der Regierung, zu ersticken." Die Gesetze, auf denen diese Vorschl�ge beruhen, sind s�mtlich genutzt worden, um Arbeitnehmer zu verfolgen, die auf dem Festland gegen die bestehenden Verh�ltnisse protestiert haben oder unabh�ngige Gewerkschaften gr�nden wollten.

Am 27. Juni wurde die Berufung von Yao Fuxin und Xiao Yunliang, zwei chinesischen Arbeitnehmerrechtsaktivisten, die am 9. Mai wegen ihrer Beteiligung an Massenprotesten in Liaoyang (Provinz Liaoning) im vorigen Jahr der "Subversion" schuldig befunden worden waren, in einer Geheimverhandlung abgewiesen. Sie sind jetzt wegen des "Verbrechens" der Unterst�tzung unabh�ngiger Gewerkschaften rechtskr�ftig zu Gef�ngnisstrafen von sieben bzw. vier Jahren verurteilt worden.

Das China Labour Bulletin bezeichnete die Abweisung der Berufung als "einen schweren Schlag f�r die Familien von Yao und Xiao und f�r die Tausenden von Arbeitnehmern in Liaoyang, die trotz massiver Schikanen ihren Kampf gegen Korruption und f�r die Freilassung der beiden M�nner fortsetzen. Die anhaltende Missachtung der �blichen Rechtsverfahren w�hrend der langen Inhaftierung der beiden M�nner, die mangelnde Unterrichtung ihrer Familien und ihrer Rechtsvertreter sowie der eindeutig haltlose Vorwurf der Subversion, durch den der urspr�ngliche Anklagepunkt "Veranstaltung illegaler Demonstrationen" erg�nzt wurde, machen deutlich, in welchem Umfang die chinesische Regierung gewillt ist, das Recht zu beugen, um dadurch den m�glicherweise wichtigsten Kampf der Arbeitnehmer der letzten Jahre zu unterdr�cken."

Ihr Schicksal und jenes Dutzender anderer K�mpfer f�r Arbeitnehmerrechte in chinesischen Gef�ngnissen machen deutlich, wie wichtig es ist, die Gewerkschaftsrechte in dem einzigen Teil Chinas zu verteidigen, in dem sie zur Zeit noch ausge�bt werden k�nnen, n�mlich in Hongkong.

Diese Website wird entsprechend der weiteren Entwicklung des Kampfes durch aktualisierte Informationen �ber die Lage in Hongkong erg�nzt werden.

Um in einer Botschaft an die chinesischen Beh�rden die Freilassung von Yao Fuxin und Xiao Yunliang zu fordern, hier klicken.

Gewerkschaftszerschlagung auf Turtle Island in Fidschi

10-Jul-2003



photo



Die Turtle Island Lodge in Fidschi geh�rt zu den exklusivsten Tourismusorten der Welt. Handverlesene Paare zahlen mehr als 1 500 US$ t�glich, um eine Woche in dem privaten Inselparadies des Million�rs Richard Evanson verbringen zu k�nnen. Weil Evanson mit gro�er Begeisterung B�ume pflanzt, ist die Anlage als Musterbeispiel eines nachhaltigen Tourismus �berschw�nglich gelobt worden. Evanson gilt allgemein als Philanthrop. Aber in diesem tropischen Paradies gibt es keine Gewerkschaften. Seit M�rz 2000 werden Arbeitnehmer, die dem IUL-Mitgliedsverband National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees (NUHCTIE) beitreten, systematisch entlassen.

Evanson hat die Insel vor drei Jahrzehnten gekauft. Ein Rezensent im Internet (http://www.indiatodayplus.com/july2001/travel.html) hat dies (in einem anderen Zusammenhang) scharfsichtig wie folgt kommentiert: "Dadurch kann Turtle Island auch seine eigenen Gesetze erlassen." Und genau dies ist im wesentlichen der Konflikt, der heute auf der Insel zwischen Evanson und aktiven und ehemaligen (weil entlassenen) Turtle Island Arbeitnehmern herrscht, die entschlossen sind, f�r ihre Rechte zu k�mpfen.

Der Kampf f�r Gewerkschaftsrechte wird seit dem 3. M�rz 2000 gef�hrt, als die Gewerkschaft dem Management mitteilte, sie habe unter den Arbeitnehmern Mitglieder angeworben und fordere ihre Anerkennung. Evanson rief daraufhin die Arbeitnehmer einzeln in sein B�ro und forderte sie auf, ein Schreiben zu unterzeichnen, in dem sie ihren Austritt aus der Gewerkschaft erkl�rten. Dreiundzwanzig Gewerkschaftsmitglieder verweigerten diesen dem�tigenden Akt und wurden entlassen.

Im Juli 2002 wurden 44 Gewerkschaftsmitglieder entlassen, nachdem sie mit NUHCTIE-Generalsekret�r Timoci Naivaluwaqa und Felix Anthony, dem Generalsekret�r des Gewerkschaftskongresses von Fidschi, zusammengetroffen waren.

Nach diesen Massenentlassungen konnte die Gewerkschaft eine Mehrheit der Arbeitnehmer f�r sich gewinnen; aber acht weitere Gewerkschaftsmitglieder wurden entlassen.

"Meine Insel ist f�r mich etwas ganz Besonderes", sagt Evanson "und ich m�chte, dass sie auch f�r meine G�ste etwas ganz Besonderes ist ...". Arbeitnehmer aber k�nnen etwas ganz anderes erz�hlen. Einige von ihnen verdienen 1,65 Fidschi-Dollar in der Stunde (weniger als 90 US-Cents) und erhalten somit einen Wochenlohn, der unterhalb der Armutsgrenze liegt, wobei sie wohlhabenden G�sten, die 7 500 US$ in der Woche zahlen, Getr�nke servieren. Es gibt keine �berstundenverg�tung, kein unabh�ngiges Arbeitsschutzkomitee und keinen Schutz gegen willk�rliche Entlassungen. Die Arbeitnehmer berichten, dass die Leitung ein internes System zur Bespitzelung der Arbeitnehmer praktiziert. Trinkgelder in US-Dollar werden in Fidschi-Dollar ausbezahlt, und die Arbeitnehmer haben keinerlei Kontrolle �ber diese Gelder. Im vorigen Jahr wurde ein US-amerikanisches Paar in der Mitte seines Aufenthalts br�sk der Insel verwiesen, weil es die Etikette von Turtle Island unter anderem dadurch verletzt hatte, dass es mit Arbeitnehmern �ber ihre Trinkgelder sprach.

Die Arbeitnehmer von Turtle Island bem�hen sich mit Hilfe der Gewerkschaftsvertretung um W�rde und Achtung. Aber Evanson hat etwas dagegen. Als die NUHCTIE am 7. November 2002 Evanson um freiwillige Anerkennung der Gewerkschaft bat, erwiderte er, er "erkenne" nur seine eigene Personalvertretung an.

Im Dezember 2002 beantragte die Gewerkschaft beim Arbeitsministerium eine Anerkennungsverf�gung. Diese wurde von der Regierung am 22. Januar dieses Jahres erlassen. Evanson lehnte jedoch ein Treffen mit der Gewerkschaft mit der Begr�ndung ab, sie sei zu einem angeblich f�r den 16. M�rz vereinbarten Treffen nicht erschienen (als der Generalsekret�r Naivaluwaqa tats�chlich im Ausland weilte). Evanson reagierte auch nicht auf ein Ersuchen, im Juni mit dem IUL-Regionalsekret�r Ma Wei Pin w�hrend dessen Besuchs in Fidschi zusammenzutreffen. Er behauptete, er habe die entsprechenden Faxe nie erhalten, und die Arbeitnehmer seien im �brigen mit der von ihm im Rahmen seiner gewerkschaftsfeindlichen Ma�nahmen gef�rderten "Personalvertretung" ganz zufrieden. In einem Brief vom 10. Dezember 2002 an die NUHCTIE, in dem er das Anerkennungsersuchen der Gewerkschaft ablehnte, empfahl Evanson, die "Personalvertretung" sogar als antigewerkschaftliches Modell f�r ganz Fidschi, und erkl�rte: "Wir sind so etwas wie eine "Muster"organisation in der Branche, und andere werden unserem Beispiel folgen. Wir hoffen, dass sie unserem Beispiel folgen und eigene Personalvertretungen schaffen ..." Die Bedrohung f�r das gesamte Gewerkschaftswesen auf den Inseln Fidschis ist damit mehr als deutlich zutage getreten.

Kurz bevor ein Gericht in Fidschi eine Untersuchung �ber die Unterlassung der Ferienanlage einleitete, der Anerkennungsverf�gung nachzukommen, stimmte die Leitung schlie�lich einem Treffen mit der Gewerkschaft zu. Aber als Rob Besford, der General Manager von Turtle Island, am 18. Juni mit dem NUHCTIE-Generalsekret�r Naivaluwaqa zusammentraf, lehnte er es ab, �ber die Vereinbarungserkl�rung �ber die Gewerkschaftsanerkennung zu verhandeln, die er sp�ter gegen�ber den Medien als "illegal" bezeichnete, w�hrend sie in Wirklichkeit ein durchaus �bliches Dokument ist.

Eine gerichtliche Untersuchung �ber die unterlassene Durchf�hrung der Anerkennungsverf�gung wurde nach ersten verfahrenstechnischen Ma�nahmen am 20. Juni unterbrochen und wird im August wieder aufgenommen werden.

Die Arbeitnehmer der Ferienanlage aber wollen Anerkennung und Gerechtigkeit jetzt. Ihr k�nnt dazu beitragen, indem ihr das Turtle Island Resort nachdr�cklich dazu auffordert, seine gewerkschaftsfeindlichen Praktiken einzustellen, die National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees anzuerkennen und Tarifverhandlungen aufzunehmen.

Der folgende Text kann als Muster dienen.

Botschaft an das Turtle Island Resort


To: Mr Richard Evanson
General Manager
Turtle Island Resort, Fiji
Fax: + 679 666 52 20

cc: [email protected]
[email protected]

Dear Mr. Evanson,

Concerns: violations of trade union rights at Turtle Island Resort

I have learned of repeated violations of basic trade union rights at Turtle Island Lodge and the dismissal of employees who join the National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees (NUHCTIE). Since March 2000, when 23 workers who refused to resign their union membership were terminated, we know of 75 cases of workers who were fired for their union membership. This information, along with evidence of other violations of basic worker rights, has been recorded by the Fiji Human Rights Commission and the Ministry of Labour.

A Compulsory Recognition Order has been issued, instructing your establishment to recognize and to enter into good faith negotiations with the union. Yet when general manager Rob Besford met with union representatives on June 18 the meeting broke up over the manager's refusal to discuss a routine Memorandum of Agreement on union recognition, a document which Besford later denounced to the media as "illegal" when in fact it is customary practice.

The pattern of anti-union practices and victimization of union members is a flagrant violation of core Conventions of the International Labour Organization. These Conventions have the force of international treaties, and the government of Fiji is obliged to uphold and defend them. Their violation is a violation of international law.

I therefore urge you to recognize the National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees of Fiji as the legally authorized representative of the employees at Turtle Island Lodge and to immediately and unconditionally enter into negotiations for a collective agreement based on this recognition.

I will be closely watching developments in this matter.

Yours sincerely,

�bersetzung

An: Richard Evanson
General Manager
Turtle Island Resort, Fidschi
Fax: +679 666 52 20

Kopie: [email protected]
[email protected]

Sehr geehrter Herr Evanson,

Betrifft: Verletzungen der Gewerkschaftsrechte im Turtle Island Resort

Ich habe von den wiederholten Verletzungen elementarer Gewerkschaftsrechte in der Turtle Island Lodge und der Entlassung von Arbeitnehmern erfahren, die der National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees (NUHCTIE) beigetreten waren. Seit M�rz 2000, als 23 Arbeitnehmer, die sich weigerten, ihre Gewerkschaftsmitgliedschaft aufzugeben, entlassen wurden, sind 75 F�lle bekannt geworden, in denen Arbeitnehmer wegen ihrer Gewerkschaftszugeh�rigkeit entlassen worden sind. Diese Informationen sowie Beweise f�r andere Verletzungen elementarer Arbeitnehmerrechte sind bei der Menschenrechtskommission und beim Arbeitsministerium Fidschis aktenkundig.

Mit einer Anerkennungsverf�gung wurde Ihr Unternehmen angewiesen, die Gewerkschaft anzuerkennen und Verhandlungen in Treu und Glauben mit ihr aufzunehmen. Als aber der General Manager Rob Besford am 18. Juni mit Gewerkschaftsvertretern zusammentraf, scheiterte dieses Treffen, weil er es ablehnte, �ber eine Vereinbarungserkl�rung �ber die Gewerkschaftsanerkennung zu verhandeln, die er sp�ter gegen�ber den Medien als "illegal" bezeichnete, w�hrend sie doch in Wirklichkeit ein durchaus �bliches Dokument darstellt.

Die gewerkschaftsfeindlichen Praktiken und die Schikanen gegen Gewerkschaftsmitglieder stellen flagrante Verletzungen der grundlegenden �bereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation dar. Diese �bereinkommen haben die Rechtskraft internationaler Vertr�ge und m�ssen auch von der Regierung Fidschis eingehalten werden. Sie zu verletzen hei�t, internationales Recht zu verletzen.

Ich fordere Sie daher dringend auf, die National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees of Fiji als rechtm��ige Vertretung der Arbeitnehmer der Turtle Island Lodge anzuerkennen und auf der Grundlage dieser Anerkennung unverz�glich und bedingungslos Verhandlungen �ber einen Kollektivvertrag aufzunehmen.

Ich werde die weiteren Entwicklungen genau verfolgen.

Hochachtungsvoll,

Bitte schickt Kopien etwaiger Botschaften an das IUL-Sekretariat und per E-Mail an die NUHCTIE: [email protected]

Wir danken euch im Voraus f�r eure Solidarit�t und Unterst�tzung.

Pratiques anti-syndicales Turtle Island de Fidji, �haut lieu de l��cotourisme romantique dans le Pacifique Sud�

10-Jul-2003



photo



Le Turtle Island Lodge de Fidji est l�un des �tablissements touristiques les plus exclusifs au monde. Des couples tri�s sur le volet paient environ USD 1 500 par jour pour passer une semaine dans le paradis priv� du millionnaire Richard Evanson. Le domaine a fait l�objet de commentaires �logieux pour son engagement envers le tourisme durable, en raison de l�enthousiasme manifest� par Evanson pour la plantation d�arbres. Evanson a �galement re�u des louanges pour ses actions philanthropiques. Cependant, il n�y a pas de place pour les syndicats dans son paradis tropical. Depuis mars 2000, les travailleurs/euses qui ont adh�r� au NUHCTIE (National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees), affili� � l�UITA, ont �t� cong�di�s/es.

Evanson a achet� l��le il y a trente ans environ. Comme le souligne avec �-propos (quoique dans un contexte diff�rent) un commentateur sur Internet (http://www.indiatodayplus.com/july2001/travel.html), �cela permet � Turtle Island de cr�er ses propres r�gles�. C�est l� toute l�essence du conflit qui secoue l��le aujourd�hui, et qui oppose Evanson aux employ�s/es actuels/lles et pass�s/es (parce qu�ils/elles ont �t� cong�di�s/es), d�termin�s/es � lutter pour la reconnaissance de leurs droits.

La lutte pour la reconnaissance des droits syndicaux se poursuit depuis mars 2000, alors que le syndicat faisait parvenir une lettre � la direction pour l�informer qu�il avait recrut� des membres dans l��tablissement et demander sa reconnaissance. Evanson a alors convoqu� les employ�s/es dans son bureau pour des rencontres individuelles, en leur demandant de signer une lettre de renonciation au syndicat. Vingt-trois membres du syndicat ont refus� de se pr�ter � ce jeu humiliant et ont �t� cong�di�s/es.

En juillet 2002, 44 membres du syndicat ont �t� cong�di�s/es apr�s avoir rencontr� le secr�taire g�n�ral de NUHCTIE, Timoci Naivaluwaqa, et le secr�taire g�n�ral de la f�d�ration TUC de Fidji, Felix Anthony.

Apr�s ces licenciements massifs, le syndicat est parvenu � recruter une majorit� des travailleurs/euses du centre de vill�giature; huit autres membres du syndicat ont alors �t� licenci�s/es.

�Mon �le occupe une place sp�ciale dans mon c�ur�, a d�clar� Evanson, �et je veux qu�il en soit de m�me pour mes invit�s��. La situation est bien diff�rente pour les employ�s/es. Certains/nes travailleurs/euses gagnent 1,65 dollar de Fidji l�heure (moins de USD 0,90), ce qui correspond � un salaire hebdomadaire sous le seuil de pauvret�, pour servir des boissons � de riches clients/tes qui paient environ USD 7 500 par semaine pour leur s�jour. Les heures suppl�mentaires ne sont pas pay�es, il n�y a pas de comit� sant�/s�curit� au travail ind�pendant et les travailleurs/euses n�ont aucune protection contre les licenciements arbitraires. Les travailleurs/euses signalent que la direction a mis en place un syst�me d�espionnage des employ�s/es. Les pourboires laiss�es en dollars �tasuniens sont pay�s en dollars de Fidji, et les employ�s/es n�ont aucun contr�le sur ces sommes. En 2002, un couple de touristes �tasuniens a �t� expuls� sans c�r�monie de l��le au beau milieu de leur s�jour pour avoir, entre autres manquements au d�corum de Turtle Island, discut� de la r�partition des pourboires avec les employ�s/es.

Les travailleurs/euses de Turtle Island cherchent � �tablir leur dignit� et � obtenir le respect par la repr�sentation syndicale. Pour Evanson, il n�en est pas question. Lorsque NUHCTIE lui a �crit le 7 novembre 2002 afin de solliciter la reconnaissance volontaire du syndicat, celui-ci a r�pondu qu�il �reconnaissait� l�association du personnel qu�il a lui-m�me mis sur pied.

En d�cembre 2002, le syndicat a d�pos� une demande d�Ordonnance de reconnaissance obligatoire aupr�s du Minist�re du travail, demande � laquelle le gouvernement a fait droit le 22 janvier dernier. Evanson a alors refus� de rencontrer le syndicat, all�guant que la direction syndicale ne s��tait pas pr�sent�e � une rencontre suppos�ment tenue le 16 mars (alors que le secr�taire g�n�ral Naivaluwaqa �tait � ce moment hors du pays). M. Evanson a en outre refus� de rencontrer le secr�taire r�gional de l�UITA, Ma Wei Pin, � l�occasion de la visite de ce dernier � Fidji en juin, affirmant qu�il n�a jamais re�u le fax sollicitant une rencontre, et que de toute fa�on les employ�s/es sont satisfaits/tes de �l�association du personnel� qu�il a mise sur pied dans le cadre de ses activit�s antisyndicales. Dans une lettre dat�e du 10 d�cembre 2002 rejetant la demande de reconnaissance de NUHCTIE, Evanson propose m�me son �association du personnel� comme mod�le pour l�ensemble de Fidji, d�clarant ce qui suit: �Nous repr�sentons certainement une organisation phare au sein de l�industrie, et d�autres suivront notre exemple. Nous esp�rons qu�ils le feront, et qu�ils mettront sur pied des associations du personnel��. La menace qui p�se sur le mouvement syndical aux �les Fidji est ainsi clairement �nonc�e.

Peu avant la date � laquelle un tribunal de Fidji devait ouvrir une enqu�te sur le refus du complexe de vill�giature de se conformer � l�ordonnance de reconnaissance, la direction a finalement accept� de rencontrer le syndicat. Toutefois, lors de cette rencontre entre le secr�taire g�n�ral Naivaluwaqa de NUHCTIE et Rob Besford, directeur g�n�ral de Turtle Island, ce dernier a refus� de discuter du Protocole de reconnaissance, un document qu�il a plus tard affirm� �tre ill�gal devant les m�dias alors qu�il s�agit d�une pratique courante.

Au terme des proc�dures pr�liminaires, l�enqu�te du tribunal sur le d�faut de se conformer � l�ordonnance de reconnaissance a �t� ajourn�e le 20 juin et reprendra en ao�t.

Les travailleurs/euses du complexe de vill�giature de l��le veulent obtenir la reconnaissance et la justice maintenant. Vous pouvez les aider en faisant parvenir un message ferme � Turtle Island Resort, appelant la soci�t� � mettre fin � ses pratiques antisyndicales, � reconna�tre le syndicat national des travailleurs/euses du tourisme, du catering et de l�h�tellerie et � n�gocier une convention collective.

Vous pouvez utiliser le message ci-dessous comme mod�le.

Message � Turtle Island Resort


To: Mr Richard Evanson
General Manager
Turtle Island Resort, Fiji
Fax: + 679 666 52 20

cc: [email protected]
[email protected]

Dear Mr. Evanson,

Concerns: violations of trade union rights at Turtle Island Resort

I have learned of repeated violations of basic trade union rights at Turtle Island Lodge and the dismissal of employees who join the National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees (NUHCTIE). Since March 2000, when 23 workers who refused to resign their union membership were terminated, we know of 75 cases of workers who were fired for their union membership. This information, along with evidence of other violations of basic worker rights, has been recorded by the Fiji Human Rights Commission and the Ministry of Labour.

A Compulsory Recognition Order has been issued, instructing your establishment to recognize and to enter into good faith negotiations with the union. Yet when general manager Rob Besford met with union representatives on June 18 the meeting broke up over the manager's refusal to discuss a routine Memorandum of Agreement on union recognition, a document which Besford later denounced to the media as "illegal" when in fact it is customary practice.

The pattern of anti-union practices and victimization of union members is a flagrant violation of core Conventions of the International Labour Organization. These Conventions have the force of international treaties, and the government of Fiji is obliged to uphold and defend them. Their violation is a violation of international law.

I therefore urge you to recognize the National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees of Fiji as the legally authorized representative of the employees at Turtle Island Lodge and to immediately and unconditionally enter into negotiations for a collective agreement based on this recognition.

I will be closely watching developments in this matter.

Yours sincerely,

TRADUCTION

Monsieur Richard Evanson
Directeur g�n�ral
Turtle Island Resort, Fidji
Fax: + 679 666 52 20

c.c.: [email protected]
[email protected]

Monsieur,

Objet: violations des droits syndicaux chez Turtle Island Resort

J�ai �t� inform� des violations r�p�t�es des droits syndicaux fondamentaux au Turtle Island Lodge et du licenciement des employ�s/es qui ont choisi d�adh�rer � NUHCTIE (National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees). Depuis mars 2000, alors que 23 travailleurs/euses qui avaient refus� de quitter le syndicat avaient �t� cong�di�s/es, nous avons eu connaissance de 75 autres cas d�employ�s/es licenci�s/es pour leur adh�sion au syndicat. Ces renseignements, de m�me que la preuve d�autres violations des droits fondamentaux des travailleurs/euses, ont �t� d�ment constat�s par la Commission des droits de la personne et par le minist�re du Travail de Fidji.

Une ordonnance de reconnaissance obligatoire a �t� rendue, obligeant votre �tablissement � reconna�tre le syndicat et � entreprendre avec lui des n�gociations de bonne foi. Pourtant, lorsque le directeur g�n�ral Rob Besford a rencontr� la direction syndicale le 18 juin, la rencontre a but� sur le refus du directeur g�n�ral de discuter d�un simple protocole de reconnaissance syndicale, un document qu�il a plus tard affirm� �tre ill�gal devant les m�dias alors qu�il s�agit d�une pratique courante.

Ce mod�le de pratiques antisyndicales et de victimisation des membres du syndicat constitue une violation flagrante des conventions de base de l�Organisation internationale du travail. Ces conventions ont force de droit international et le gouvernement de Fidji a l�obligation de les soutenir et de les faire appliquer. Leur violation constitue une violation du droit international.

Je vous invite donc instamment � reconna�tre NUHCTIE (National Union of Hospitality, Catering and Tourism Industry Employees) � titre de repr�sentant l�galement autoris� des employ�s/es du Turtle Island Lodge et, sur la base de cette reconnaissance, � ouvrir imm�diatement et sans aucune condition pr�alable des n�gociations en vue de la conclusion d�une convention collective.

Je suivrai de pr�s l��volution de la situation � cet �gard.

Veuillez agr�er, Monsieur, l�expression de mes sentiments distingu�s.

Veuillez transmettre une copie de tout message envoy� au secr�tariat de l�UITA et � NUHCTIE par courriel � [email protected]

Nous vous remercions � l�avance de votre solidarit� et de votre soutien.

IUL:s medlemsf�rbund inom Coca-Cola tillbakavisar krav p� �internationell konsumentbojkott� av Coca-Cola fr�n 22 juli 2003

11-Jul-2003





Efter p�st�tningar fr�n ett antal medlemsf�rbund som representerar Coca-Cola-anst�llda �ver hela v�rlden har IUL beslutat svara p� den p�g�ende kampanjen f�r en �internationell konsumentbojkott� av Coca-Cola fr�n 22 juli.

Svepande, ounderbyggda anklagelser och p�st�enden av det slag som f�rekommer i bojkottuppropet hj�lper inte de fackf�reningar som organiserar och representerar Coca-Cola-anst�llda i hela v�rlden och som till st�rsta delen �r anslutna till IUL. Kravet p� en bojkott av Coca-Cola tillbakavisades nyligen enh�lligt p� det globala IUL-m�te d�r 27 IUL-anslutna organisationer fr�n 23 l�nder deltog och representerade drygt 100 Coca-Cola-fack i hela v�rlden.

*************************************************************************************************
New York, 3-4 mars 2003
IULS COCA-COLA-F�RBUND F�RKASTAR UPPMANINGEN TILL EN GLOBAL COCA-COLA-BOJKOTT


IUL:s globala Coca-Cola-m�te (New York City, 3 � 4 mars, 2003) som samlade 27 organisationer som representerar Coca-Cola anst�llda i 23 l�nder, f�rd�mer kraftfullt uppmaningen (daterad den 3 mars 2003) till en global f�retagsbojkott, som utf�rdats av det colombianska f�rbundet SINALTRAINAL. Kraven som st�lldes i bojkottdeklarationen, som inneh�ller en underf�rst�dd uppmaning till bojkott av alla transnationella f�retag som har verksamhet i Colombia, �terspeglar inte de krav arbetstagarna vid Coca-Cola i Colombia har eller den colombianska eller internationella arbetarr�relsens �sikter. Bojkottuppmaningen baseras p� falska anklagelser och tomma politiska slagord. Denna bojkott kommer att skada, och inte st�rka, trov�rdigheten f�r alla som f�rs�ker s�kra fackliga r�ttigheter f�r anst�llda inom Coca-Cola-systemet.

Coca-Cola-anst�llda internationellt och deras fackf�rbund, genom IUL, �r beslutade att arbeta f�r garanterade minimir�ttigheter, som omfattar alla arbetstagare i hela det globala Coca-Cola-systemet. Vi anser inte att SINALTRAINAL:s bojkottkrav tillf�r n�got i v�r str�van i detta arbete. Vi uppmanar d�rf�r alla som �nskar f�rb�ttra arbetsr�tten inom Coca Cola-systemet att avvisa detta kravet p� global bojkott och arbeta tillsammans med IUL och dess medlemsf�rbund inom Coca-Cola-systemet.


*************************************************************************************************
Den �internationella� bojkotten st�ds inte av den �verv�ldigande majoriteten fackf�rbund som representerar Coca-Cola-anst�llda, bland annat dem p� Coca-Colas st�rsta marknad, USA.

IUL anser att p�st�enden om Coca-Cola i bojkottkravet �r missvisande och felaktiga, till exempel f�ljande: �F�r de f�rdelar f�retaget f�r av mord, f�ngslanden, f�rsvinnanden, kidnappningar, hot och avskedanden av fackliga ledare i Colombia, Guatemala, Peru, Brasilien, USA, Venezuela, Palestina, Turkiet, Iran, och p� andra h�ll i v�rlden.� IUL har inte f�tt den sortens klagom�l fr�n v�ra medlemsf�rbund som representerar Coca-Cola-anst�llda i flera av de n�mnda l�nderna. I Irans fall finns det inga �fackliga ledare� eftersom det inte finns n�gra fackf�reningar och s� vitt vi vet inte heller n�gon Coca-Cola-produktion.

Av de �tta colombianska mord som tillskrivs Coca-Cola g�ller fem anst�llda p� Carepa-anl�ggningen i provinsen Urab� mellan �ren 1994 och1996. Det mest v�ldokumenterade fallet �r paramilit�rernas mord p� fackf�reningsledaren Isidro Segundo Gil 5 december 1996, som f�ljdes av att andra fackliga aktivister tvingades s�ga upp sig och fly. Inga uppgifter l�mnas om ett av de �vriga mord som tillskrivs Coca-Cola och �gde rum 1989. Oscar Dario Soto, en lokal klubbordf�rande inom fackf�rbundet SINALTRAINBEC, m�rdades 22 juni 2001 av ok�nda f�r�vare (l�s mer h�r). Adolfo Jesus Munera, en regional CUT-funktion�r och tidigare Coca-Cola-anst�lld, m�rdades 31 augusti 2002 (l�s mer h�r). Vi har inte tagit del av n�gra bevis som knyter dessa mord till Coca-Cola. IUL protesterade kraftigt mot b�da morden hos den colombianska regeringen och bad sina medlemsf�rbund g�ra detsamma.

IUL och dess medlemsf�rbund har konsekvent protesterat mot att den colombianska regeringen inte lyckas skydda alla de fackliga ledare och aktivister som beg�r det, och kommer att forts�tta l�gga huvudansvaret p� den colombianska regeringen. Vi v�lkomnar och har alltid kr�vt en fullst�ndig utredning av dessa brott och att f�r�varna och deras uppdragsgivare st�lls inf�r r�tta. Det m�ste bli ett slut p� straffriheten i Colombia.

Tapparen som driver Carepa-anl�ggningen bytte ut sin f�retagsledning 1997. De anst�llda p� anl�ggningen representeras nu av ett fackf�rbund som har lyckats f�rhandla fram viktiga f�rb�ttringar f�r dem som arbetar d�r. F�rb�ttringarna uppn�ddes med hj�lp av fackligt organiserande och tuffa f�rhandlingar under mycket sv�ra omst�ndigheter, med st�d av IUL.

H�nvisningarna i flera versioner av bojkottkravet till situationen i Guatemala p� 1980-talet �r historiskt felaktig. �ven om det gjordes vissa ansatser att f� ig�ng konsumentbojkotter som st�ddes av IUL:s medlemsf�rbund den g�ngen s� var det huvudsakligen aktiviteter organiserade av IUL:s medlemsf�rbund till st�d f�r v�rt medlemsf�rbund STECSA i Guatemala p� och kring Coca-Cola-anl�ggningar runtom i v�rlden som slutligen tvingade Coca-Cola till f�rhandlingsbordet med IUL och STECSA i Mexico City och Costa Rica. Tack vare den processen kom man till sist fram till ett avtal som ledde till att franchisetagaren byttes ut och den v�ldsamma situation STECSA befunnit sig i p� anl�ggningen i Guatemala City fick en l�sning.

Bojkottanh�ngarna s�ger att de handlar till st�d f�r ett r�ttsfall som drivs i USA mot The Coca-Cola Company och dess colombianska tappare. Men de talar inte om att enligt ett domstolsutslag nyligen i USA i fallet s� kan varken The Coca-Cola Company sj�lvt eller f�retagets colombianska dotterbolag h�llas ansvariga f�r anst�llningsf�rh�llandena hos Coca-Colas ankartappare eller franchisetagare. Om detta kvarst�r �r det en stor motg�ng f�r dem som vill f�rsvara och st�rka de m�nskliga och fackliga r�ttigheterna inom det vidare Coca-Cola-systemet genom att tvinga Coca-Cola att ta visst ansvar f�r arbetsmarknadsrelationerna hos ankartappare och franchisetagare. Det var den k�rnfr�gan som l�g till grund f�r v�r seger i Guatemala p� 1980-talet. Domstolsutslaget �r ett bakslag f�r v�r p�g�ende kampanj, men vi har best�mt oss f�r att undanr�ja detta hinder genom massivt organisationsarbete och engagemang.

V�ra meriter i kampen mot Coca-Cola och v�rt engagemang f�r fackliga r�ttigheter inom Coca-Cola-systemet �r v�ldokumenterade. Nyligen gav IUL:s medlemsf�rbund runtom i v�rlden sitt st�d till STECSA i Guatemala n�r en aggressiv f�retagsledning f�rs�kte urvattna n�gra av fackf�rbundets landvinningar fr�n kampanjen p� 1980-talet. Efter 22 m�naders kamp lyckades fackf�rbundet f�rsvara landvinningarna i ett nytt kollektivavtal tidigare i �r. I Ryssland � efter n�stan ett decennium av fackf�reningsfientlighet sedan Coca-Cola fick fotf�ste i f�re detta Sovjetunionen � har de anst�llda nyligen undertecknat ett f�rsta kollektivavtal i Moskva, med st�d av IUL och IUL:s medlemsf�rbund. Kampen forts�tter.

Det b�r understrykas att Coca-Cola har en h�gre facklig organisationsgrad �n huvudkonkurrenten PepsiCo, ett f�retag som med st�rre fog kan beskrivas som konsekvent fackf�reningsfientligt. En seri�s, uth�llig kampanj f�r global respekt f�r fackliga r�ttigheter m�ste ta h�nsyn till den globala milj� ett f�retag verkar i, n�got som bojkottanh�ngarna ofta bortser fr�n.

IUL:s och v�ra medlemsf�rbunds kollektiva insatser �r inte hj�lpta av ounderbyggda och obekr�ftade p�st�enden om The Coca-Cola Company som inte trov�rdigt kan f�rsvaras och som f�retaget sj�lvt med l�tthet tillbakavisar. Allvarliga anklagelser mot f�retaget ang�ende fr�gor som g�ller fackliga r�ttigheter kan nu f�rlora i trov�rdighet p� grund av de missvisande uppgifter som sprids i olika versioner av bojkottkravet.

Det har alltid varit v�r uppfattning att Coca-Cola har det yttersta ansvaret f�r att se till att grundl�ggande r�ttigheter respekteras i Coca-Cola-systemet. M�ng�rig erfarenhet s�ger oss att Coca-Cola �r ett f�retag som, om det f�r tillf�lle, g�rna f�rs�ker urvattna ett avtal, hindra en organisationskampanj eller krossa en fackf�rening. I det avseendet skiljer det sig inte fr�n de flesta andra transnationella f�retag. Om vi ska �ndra p� detta m�ste v�rt svar, som alltid, vara att med uppbackning av ett trov�rdigt hot om �tg�rder bedriva ett uth�lligt organisationsarbete d�r det beh�vs f�r att f�rsvara och st�rka respekten f�r de fackliga r�ttigheterna i detta och alla andra liknande f�retag.

Coca-Cola Mitgliedsverb�nde der IUL lehnen Aufruf zu einer am 22. Juli 2003 beginnenden "Verbraucherboykottkampagne" gegen Coca-Cola ab

11-Jul-2003





Nachdem eine Reihe von IUL-Mitgliedsverb�nden, die Coca-Cola Arbeitnehmer in aller Welt vertreten, ihrer Besorgnis Ausdruck gegeben haben, hat die IUL beschlossen, auf die laufende Kampagne zu reagieren, mit der vom 22. Juli an ein "internationaler Verbraucherboykott" gegen Coca-Cola gefordert wird.

Verallgemeinernde, unbewiesene Behauptungen und Anschuldigungen der Art, wie sie in dem Boykottaufruf zu finden sind, dienen in keiner Weise der Sache der Gewerkschaften, die Coca-Cola Arbeitnehmer in aller Welt organisieren und vertreten und die �berwiegend der IUL angeschlossen sind. Der Boykottaufruf gegen Coca-Cola wurde auf der j�ngsten globalen IUL-Tagung, an der 27 IUL-Mitgliedsverb�nde aus 23 L�ndern teilnahmen, die mehr als 100 Coca-Cola Gewerkschaften in aller Welt vertreten, einstimmig abgelehnt.

**************************************************************************************************

New York, 3.-4. M�rz 2003

COCA-COLA GEWERKSCHAFTEN DER IUL LEHNEN AUFFORDERUNG ZU EINEM GLOBALEN COCA-COLA BOYKOTT AB


Die Globale Coca-Cola Tagung der IUL (New York, 3.-4. M�rz 2003), an der 27 ma�gebende Organisationen aus 23 L�ndern des weltweiten T�tigkeitsbereichs von Coca-Cola teilnehmen, verurteilt nachdr�cklich den von der kolumbianischen Gewerkschaft SINALTRAINAL ergangenen Aufruf (vom 3. M�rz 2003) zu einem weltweiten Boykott des Unternehmens. Die Forderungen in der Boykotterkl�rung, die unausgesprochen auch den Boykott aller in Kolumbien t�tigen transnationalen Konzerne vorsehen, entsprechen nicht den Anliegen der kolumbianischen Coca-Cola Arbeitnehmer oder den Auffassungen der gesamten kolumbianischen und internationalen Gewerkschaftsbewegungen. Der Boykottaufruf st�tzt sich auf unbewiesene Behauptungen und nichtssagende politische Schlagworte. Dieser Aufruf zu einem Boykott wird die Glaubw�rdigkeit all jener, die sich um Gewerkschaftsrechte f�r alle Arbeitnehmer innerhalb des Coca-Cola Systems bem�hen, schw�chen, statt st�rken.

Coca-Cola Arbeitnehmer in aller Welt und ihre Gewerkschaften setzen sich �ber die IUL f�r garantierte Mindestrechte f�r alle Arbeitnehmer innerhalb des weltweiten Coca-Cola Systems ein. Wir erachten den Aufruf der SINALTRAINAL zu einem Boykott in keiner Weise als hilfreich bei unseren entsprechenden Bem�hungen. Deshalb fordern wir alle, die sich f�r die Arbeitnehmerrechte innerhalb des Coca-Cola Systems einsetzen, auf, diesen Aufruf zu einem globalen Boykott abzulehnen und mit der IUL und ihrer internationalen Mitgliederschaft innerhalb des Coca-Cola Systems zusammenzuarbeiten.


**************************************************************************************************

Die �berwiegende Mehrheit der Gewerkschaften, die Coca-Cola Arbeitnehmer vertreten, darunter auch jene des gr��ten Markts von Coke, der USA, unterst�tzen den Boykottaufruf nicht.

Nach Ansicht der IUL sind Aussagen �ber Coca-Cola in dem Boykottaufruf wie "wegen der Gewinne, die mit der Ermordung, Inhaftierung, Verbannung, Entf�hrung, Bedrohung und Entlassung von Gewerkschaftsf�hrern in Kolumbien, Guatemala, Peru, Brasilien, den Vereinigten Staaten, Venezuela, Pal�stina, der T�rkei, Iran und anderen Teilen der Welt erzielt wurden", irref�hrend und unzutreffend. Der IUL ist nichts �ber Vorw�rfe dieser Art unserer Mitgliedsverb�nde bekannt, die Coca-Cola Arbeitnehmer in vielen der erw�hnten L�nder vertreten. Im Fall Iran gibt es keine "Gewerkschaftsf�hrer", weil es dort keine Gewerkschaften gibt, und soweit wir wissen, wird in diesem Land auch kein Coca-Cola hergestellt.

Von den acht Ermordungen in Kolumbien, f�r die Coca-Cola verantwortlich gemacht wird, betrafen f�nf Arbeitnehmer im Betrieb Carepa in der Provinz Urab�, die im Zeitraum 1994 bis 1996 geschahen. Am besten dokumentiert ist der Fall des Gewerkschaftsf�hrers Isidro Segundo Gil, der am 5. Dezember 1996 von Paramilit�rs get�tet wurde, woraufhin eine Reihe anderer Gewerkschaftsaktivisten zum R�cktritt und zur Flucht gezwungen wurden. Zu einem der beiden anderen Morde, f�r die Coca-Cola verantwortlich gemacht wird und die 1989 stattfanden, werden keine Einzelheiten genannt. Oscar Dario Soto, ein lokaler Vorsitzender der SINALTRAINBEC-Gewerkschaft, wurde am 22. Juni 2001 von Unbekannten ermordet (zu weiteren Informationen hier klicken ). Adolfo de Jesus Munera, ein regionaler CUT-Beauftragter und ehemaliger Coca-Cola Arbeitnehmer, wurde am 31. August 2002 ermordet (zu weiteren Informationen hier klicken ). Uns liegen keinerlei Beweise vor, die einen Zusammenhang zwischen diesen beiden Ermordungen und einem Coca-Cola Abf�ller aufzeigen w�rden. Die IUL hat wegen dieser beiden Morde energischen Protest bei der Regierung Kolumbiens eingelegt und ihre Mitgliedsverb�nde aufgefordert, das Gleiche zu tun.

Die IUL und ihre Mitgliedsverb�nde haben stets gegen die Unterlassung der kolumbianischen Regierung protestiert, allen Gewerkschaftsf�hrern und -aktivisten, die darum ersuchen, Schutz zu bieten, und wir werden auch k�nftig die kolumbianische Regierung in erster Linie verantwortlich machen. Wir w�nschen und fordern seit jeher umfassende Untersuchungen dieser Verbrechen sowie die energische Strafverfolgung der T�ter und der f�r diese Aktionen Verantwortlichen. Die Straflosigkeit in Kolumbien muss ein Ende finden.

Der f�r den Betrieb Carepa zust�ndige Abf�ller hat 1997 die Betriebsleitung ausgewechselt. Die Arbeitnehmer in dem Betrieb werden jetzt von einer Gewerkschaft vertreten, die auf dem Verhandlungswege wichtige Gewinne erzielen konnte. Diese Gewinne wurden durch entschlossene Organisierungsarbeit und z�he Verhandlungen in einem schwierigen Umfeld und mit Unterst�tzung durch die IUL erm�glicht.

Der in mehreren Fassungen des Boykottaufrufs enthaltene Hinweis auf die Situation in Guatemala in den achtziger Jahren ist historisch ungenau. Zwar gab es damals Bem�hungen, von IUL-Mitgliedsverb�nden unterst�tzte Verbraucherboykotts auszurufen, doch ging es dabei in erster Linie um Coca-Cola Betriebe in aller Welt, in denen IUL-Mitgliedsverb�nde die Schwestergewerkschaft STECSA in Guatemala unterst�tzen wollten, was schlie�lich auch Coca-Cola veranlasste, mit der IUL und der STECSA in Mexico City und Costa Rica zusammenzutreffen. Dabei wurde eine Vereinbarung erzielt, die zu einem Wechsel des Konzession�rs und einer Beendigung der schwierigen Lage der STECSA im Betrieb Guatemala City f�hrte.

Die Boykottanh�nger behaupten, sie handelten im Sinne eines Falles, der bei US-Gerichten gegen The Coca-Cola Company und ihre kolumbianischen Abf�ller anh�ngig ist. Dabei unterlassen sie den Hinweis, dass nach einer j�ngsten Entscheidung eines US-amerikanischen Gerichts im Zusammenhang mit diesem Fall weder The Coca-Cola Company selbst noch ihre kolumbianische Tochterfirma in irgendeiner Weise f�r die Besch�ftigungspraktiken der Hauptabf�ller oder Konzession�re von Coca-Cola verantwortlich sind. Wenn diese Entscheidung Bestand hat, bedeutet sie einen schweren R�ckschlag f�r all jene, die f�r Menschen- und Gewerkschaftsrechte in dem umfassenderen Coca-Cola System eintreten, indem sie Coca-Cola dazu bringen wollen, eine gewisse Verantwortung f�r die Arbeitsbeziehungen bei Hauptabf�llern oder Konzession�ren zu �bernehmen. Genau dies war das Kernproblem, um das es bei unserem Sieg in Guatemala in den achtziger Jahren ging. Diese Gerichtsentscheidung dient unserer laufenden Kampagne in keiner Weise, doch sind wir entschlossen, dieses neue Hindernis durch ernsthafte Organisierungsarbeit und Engagement zu �berwinden.

Unser Kampf bei Coca-Cola und unser Einsatz f�r die Gewerkschaftsrechte innerhalb des Coca-Cola Systems sind aktenkundig. Erst in letzter Zeit haben IUL-Mitgliedsverb�nde in aller Welt die STECSA in Guatemala unterst�tzt, als eine aggressive Unternehmensleitung versuchte, einige auf die Kampagnen in den achtziger Jahren zur�ckzuf�hrenden Gewinne der Gewerkschaft zu verw�ssern. Nach einem 22-monatigen Kampf war es der Gewerkschaft m�glich, diese Gewinne zu Beginn dieses Jahres in einem neuen Tarifvertrag erfolgreich zu verteidigen. In Russland haben Arbeitnehmer nach fast einem Jahrzehnt gewerkschaftsfeindlicher Praktiken im Anschluss an die Niederlassung von Coca-Cola in der ehemaligen Sowjetunion vor kurzem in Moskau mit Unterst�tzung der IUL und ihrer Mitgliedsverb�nde einen ersten Tarifvertrag abgeschlossen. Und der Kampf geht weiter.

Es ist durchaus erw�hnenswert, dass der Anteil der Gewerkschaftsmitglieder bei Coca-Cola wesentlich h�her ist als beim Konkurrenten PepsiCo, einem Unternehmen, das mit mehr Recht als grunds�tzlich gewerkschaftsfeindlich bezeichnet werden kann. Eine seri�se, nachhaltige Kampagne f�r die globale Einhaltung von Gewerkschaftsrechten muss dem globalen Umfeld Rechnung tragen, in dem das Unternehmen t�tig ist, was die Anh�nger des Boykotts nicht getan haben.

Den kollektiven Bem�hungen der IUL und ihrer Mitgliedsverb�nde wird durch unbewiesene und ungepr�fte Behauptungen �ber das Unternehmen, die nicht aufrechterhalten und von The Coca-Cola Company m�helos widerlegt werden k�nnen, in keiner Weise gedient. Wirklich seri�se Vorw�rfe gegen das Unternehmen, die Angelegenheiten der Gewerkschaftsrechte betreffen, verlieren jetzt m�glicherweise wegen der irref�hrenden Behauptungen in den verschiedenen Fassungen des Boykottaufrufs an Gewicht.

Wir haben immer den Standpunkt vertreten, dass Coca-Cola in letzter Instanz f�r die Einhaltung grundlegender Rechte innerhalb des gesamten Coca-Cola Systems verantwortlich ist. Nach unserer langj�hrigen Erfahrung ist Coca-Cola ein Unternehmen, das, wenn es die Gelegenheit dazu erh�lt, durchaus versuchen d�rfte, eine einmal getroffene Vereinbarung zu torpedieren, Organisierungsbem�hungen zunichte zu machen oder eine Gewerkschaft zu zerschlagen. In dieser Beziehung unterscheidet sich das Unternehmen nicht von den anderen transnationalen Konzernen. Um dies zu �ndern, muss unsere Reaktion, wie stets, in nachhaltiger Organisierungsarbeit und intensivem Einsatz bestehen, erforderlichenfalls verst�rkt durch die glaubw�rdige Androhung von Aktionen, um die Einhaltung der Gewerkschaftsrechte in diesem wie in allen derartigen Unternehmen zu verteidigen und zu f�rdern.

Les affili�es de l�UITA actives chez Coca-Cola rejettent l�appel � une �Campagne internationale de boycottage des consommateurs/trices� des produits Coca-Cola � compter du 22 juillet 2003

11-Jul-2003





Les affili�es de l�UITA actives chez Coca-Cola rejettent l�appel � une �Campagne internationale de boycottage des consommateurs/trices� des produits Coca-Cola � compter du 22 juillet 2003
En raison des pr�occupations exprim�es par un certain nombre de ses affili�es repr�sentant des travailleurs/euses de Coca-Cola � travers le monde, l�UITA a d�cid� de r�pondre � la campagne actuelle appelant � un �boycottage international� des produits Coca-Cola � compter du 22 juillet.

Des all�gations et des assertions p�remptoires et non corrobor�es du type de celles que l�on retrouve dans l�appel au boycottage ne font rien pour aider la cause des organisations syndicales qui repr�sentent et d�fendent les travailleurs/euses de Coca-Cola � travers le monde, dont la majorit� sont membres de l�UITA. L�appel au boycottage de Coca-Cola a �t� rejet� � l�unanimit� lors de la r�cente conf�rence mondiale r�unissant 27 organisations affili�es � l�UITA de 23 pays repr�sentant plus de cent syndicats de travailleurs/euses de Coca-Cola � travers le monde.

*************************************************************************************************

New York, 3-4 mars 2003
LES AFFILI�ES DE L�UITA ACTIVES CHEZ COCA-COLA REJETTENT L�APPEL AU BOYCOTTAGE MONDIAL DES PRODUITS COCA-COLA


La Conf�rence mondiale de l�UITA sur Coca-Cola (New York, 3-4 mars 2003), qui a r�uni 27 organisations repr�sentatives provenant de 23 pays au sein du syst�me mondial Coca-Cola, condamne fermement l�appel lanc� le 3 mars 2003 par l�organisation syndicale colombienne SINALTRAINAL en vue d�un boycottage mondial des produits de la soci�t�. Les exigences contenues dans l�appel au boycottage, qui contient un appel implicite au boycottage de toutes les soci�t�s transnationales actives en Colombie, ne refl�tent ni les pr�occupations des travailleurs/euses de Coca-Cola en Colombie ni celles du mouvement syndical colombien et international. L�appel au boycottage est fond� sur des all�gations non corrobor�es et sur des slogans politiques vides de sens. Loin de les aider, cet appel au boycottage nuira � la cr�dibilit� de tous/tes ceux et celles qui s�efforcent d�assurer l�acc�s aux droits syndicaux pour tous les travailleurs/euses du syst�me Coca-Cola.

� l��chelon international, les travailleurs/euses de Coca-Cola et leurs syndicats, par l�entremise de l�UITA, se sont engag�s � assurer des droits minimums garantis � tous les travailleurs/euses de l�ensemble du syst�me Coca-Cola et travaillent en ce sens. Nous ne reconnaissons � l�appel au boycottage lanc� par SINALTRAINAL aucune utilit� dans nos efforts � cet �gard. Nous appelons donc ceux et celles qui souhaitent faire progresser les droits syndicaux au sein du syst�me Coca-Cola � rejeter cet appel � un boycottage mondial et � travailler de concert avec l�UITA et son effectif international au sein du syst�me Coca-Cola.


*************************************************************************************************

Cette campagne �internationale� de boycottage n�a pas l�appui de la tr�s grande majorit� des organisations syndicales repr�sentant des travailleurs/euses de Coca-Cola, y compris dans le plus grand march� de la soci�t�, les �tats-Unis.

L�UITA consid�re que les �nonc�s sur Coca-Cola contenus dans l�appel au boycottage, comme par exemple: �En raison des avantages que la soci�t� tire de l�assassinat, de l�emprisonnement, du d�placement, de l�enl�vement, des menaces et du cong�diement de leaders syndicaux en Colombie, au Guatemala, au P�rou, au Br�sil, aux �tats-Unis, au Venezuela, en Palestine, en Turquie, en Iran et dans d�autres parties du monde� sont trompeurs et inexacts. L�UITA n�a eu connaissance d�aucune plainte de cette nature provenant de nos affili�es repr�sentant les travailleurs/euses de Coca-Cola dans bien des pays sus-mentionn�s. Notons �galement qu�il ne peut pas y avoir de �leaders syndicaux� en Iran, puisqu�il n�y a pas de syndicats dans ce pays; � notre connaissance, il n�y a non plus aucune production de Coca-Cola dans ce pays.

Des huit meurtres attribu�s � Coca-Cola en Colombie, cinq sont ceux de travailleurs de l�usine de Carepa dans la province d�Urab�, survenus entre 1994 et 1996. Le cas le mieux document� est l�assassinat du chef syndical Isidro Segundo Gil par les forces paramilitaires le 5 d�cembre 1996, qui a �t� suivi de la d�mission forc�e et de la fuite des autres militants/tes du syndicat. Aucun d�tail n�est fourni sur un autre assassinat attribu� � Coca-Cola et survenu en 1989. Oscar Dario Soto, pr�sident d�une section locale de SINALTRAINBEC, a �t� assassin� le 22 juin 2001 par des assaillants inconnus. Adolfo de Jesus Munera, un dirigeant r�gional de la CUT et ancien employ� de Coca-Cola, a �t� assassin� le 31 ao�t 2002 (pour plus d�informations, cliquer ici). Nous n�avons aucune preuve permettant de relier Coca-Cola � l�un ou l�autre de ces crimes. L�UITA a vigoureusement protest� aupr�s du gouvernement colombien contre ces deux assassinats et demand� � ses affili�es d�en faire autant.

L�UITA et ses affili�es ont continuellement protest� aupr�s du gouvernement colombien pour le d�faut de ce dernier d�assurer la protection des leaders et militants/tes syndicaux/cales qui en font la demande, et nous continuerons de tenir le gouvernement de la Colombie principalement responsable. Nous demandons depuis longtemps et accueillerons avec plaisir une enqu�te approfondie sur ces crimes et des poursuites vigoureuses contre ceux qui les ont perp�tr�s et leurs commanditaires. L�impunit� doit prendre fin en Colombie.

L�embouteilleur exploitant l�usine de Carepa a remplac� la direction de l�usine en 1997. Les travailleurs/euses de l�usine sont maintenant repr�sent�s/es par une organisation syndicale, qui est parvenue � n�gocier des gains importants pour les travailleurs/euses. Ces gains ont �t� r�alis�s dans le cadre d�actions de syndicalisation et de n�gociation d�termin�es, men�es dans un contexte extr�mement difficile, avec l�appui de l�UITA.

La r�f�rence faite dans plusieurs versions de l�appel au boycottage � la situation dans les ann�es 80 au Guatemala est historiquement inexacte. Bien que certains efforts aient �t� faits � ce moment avec l�appui des affili�es de l�UITA afin d�organiser un boycottage de la soci�t� par les consommateurs/trices, ce sont principalement les actions men�es dans et autour des usines de Coca-Cola du monde par les affili�es de l�UITA, qui en repr�sentaient les travailleurs/euses � l�appui de notre affili�e STECSA au Guatemala, qui ont en fin de compte forc� la soci�t� � accepter de rencontrer l�UITA et STECSA � Mexico et au Costa Rica. Ce processus a conduit � la n�gociation d�une entente qui a men� � des changements chez le franchis� et au r�glement de la situation r�pressive � laquelle STECSA avait �t� confront�e � l�usine de Guatemala.

Les parties qui militent en faveur du boycottage disent agir � l�appui d�une poursuite intent�e devant les tribunaux des �tats-Unis contre The Coca-Cola Company et ses embouteilleurs de Colombie. Ces personnes oublient de mentionner qu�un tribunal des �tats-Unis a r�cemment �tabli dans ce dossier que ni la soci�t� Coca-Cola ni sa filiale colombienne ne sont responsables des pratiques d�emploi des embouteilleurs de r�f�rence ou des franchis�s de Coca-Cola. Si cette d�cision est maintenue, elle repr�sentera un recul important pour tous celles et ceux qui tentent de d�fendre et de faire progresser les droits humains et syndicaux dans le syst�me global de Coca-Cola en faisant pression sur Coca-Cola pour qu�elle accepte une certaine mesure de responsabilit� en mati�re de relations de travail chez les embouteilleurs de r�f�rence et les franchis�s. Cette question �tait au c�ur de notre victoire au Guatemala dans les ann�es 80. La d�cision du tribunal ne nous aide pas, mais nous sommes d�termin�s/es � surmonter cet obstacle par des efforts s�rieux de syndicalisation et d�engagement.

Nos luttes chez Coca-Cola et notre engagement envers les droits syndicaux au sein du syst�me de Coca-Cola sont de notori�t� publique. Encore r�cemment, les affili�es de l�UITA du monde entier ont appuy� STESCA au Guatemala lorsqu�une direction agressive a tent� de reprendre certains des acquis de la campagne men�e durant les ann�es 80. Apr�s un conflit de 22 mois, le syndicat a pu d�fendre ces gains avec succ�s dans une nouvelle convention collective sign�e plus t�t cette ann�e. En Russie, au terme de pr�s d�une d�cennie de pratiques anti-syndicales suivant l�implantation de Coca-Cola dans l�ex-Union sovi�tique, les travailleurs/euses sont r�cemment parvenus/es � signer une premi�re convention collective � Moscou, avec l�appui de l�UITA et de ses affili�es. La lutte se poursuit.

Il vaut la peine de signaler que le taux de syndicalisation chez Coca-Cola est largement sup�rieur � celui de sa principale concurrente PepsiCo, une soci�t� que l�on peut plus exactement accuser d��tre largement anti-syndicale. Une campagne s�rieuse et soutenue en faveur du respect mondial des droits syndicaux doit tenir compte de l�environnement mondial dans lequel �volue l�entreprise, ce que ne font pas les promoteurs du boycottage.

Des �nonc�s non corrobor�s et inv�rifiables � propos de la soci�t�, qui ne peuvent �tre d�fendus et que la soci�t� n�a aucune peine � r�futer, ne sont d�aucune aide dans les efforts collectifs de l�UITA et de ses affili�es. Des accusations s�rieuses contre la soci�t� sur des questions relatives aux droits syndicaux pourraient d�sormais souffrir d�une perte de cr�dibilit� en raison des renseignements fallacieux diffus�s dans les diff�rentes versions de l�appel au boycottage.

Nous avons toujours affirm� que The Coca-Cola Company portait la responsabilit� ultime des relations de travail � l��chelle mondiale dans l�ensemble du syst�me Coca-Cola. Selon notre exp�rience, acquise au fil de nombreuses ann�es, Coca-Cola, si elle en a l�occasion, s�efforcera d�affaiblir un accord, de bloquer une campagne de syndicalisation ou de d�truire un syndicat lorsqu�elle le peut � � ce titre, la soci�t� n�est pas diff�rente de la plupart des autres soci�t�s transnationales. Pour faire �voluer les choses, notre r�ponse doit toujours �tre un travail soutenu d�organisation syndicale et d�engagement, appuy� par une menace cr�dible d�action syndicale, le cas �ch�ant, afin de d�fendre les droits syndicaux et de les faire progresser dans cette soci�t� comme dans toutes les autres entreprises semblables.

Successful Defense of Union Gains at Coca-Cola Colombian Bottler

11-Jul-2003





The Coca-Cola Workers Union at the Carepa bottler in Colombia (belonging to IUF affiliate SICO) made major gains in negotiating its second collective bargaining agreement in March 2002 (click here for background information.)

However at the end of 2002 plant management began to harass union members and officers through discriminatory job assignments and even dismissals.

SICO maintained considerable pressure on the local bottler and sought support from other trade unions in the Urab� region. Parallel to this the IUF and its Latin American Regional Secretariat organized protests and support from affiliates throughout Latin America and beyond. The IUF also contacted The Coca-Cola Company management directly to demand that these problems be resolved and that the local bottler respect the collective agreement in place.

SICO has recently reported considerable progress at the Carepa plant. The contracts of the two most anti-union managers and legal advisors were cancelled, and the company withdrew legal challenges to the rights of union officers and restored them to suitable jobs in the plant. The union reports that, subsequent to this, relations between the union and the company improved significantly and negotiations are continuing to finalize agreement on outstanding issues.

In support of the SICO members the IUF Global Meeting of Coca-Cola Workers' Unions in New York on 3-4 March 2003 had earlier passed the following resolution:

SOLIDARITY WITH SICO COCA-COLA WORKERS' UNION, COLOMBIA

We, the representatives of Coca-Cola workers' unions from throughout the world, meeting in New York 3-4 March 2003:

1. reject the anti-union policies and the dismissal of workers practiced by the Empresa Bebidas y Alimentos de Urab�, the Coca-Cola franchise in Carepa, Colombia.
2. support the actions taken in defense by the IUF-affiliated SICO union.
3. demand that the company respect the collective bargaining agreement.
4. support the interventions of the IUF general and regional secretariat in support of SICO.

Union Wins Recognition at Moscow Coca-Cola Bottler

11-Jul-2003





On June 23, 2003 a first collective agreement was signed at the Coca-Cola plant in Moscow. The agreement is part of a two-year struggle to organize a new union and secure recognition. On August 31, 2001, the same day he presented the union's petition to management announcing that there was a trade union in the plant, union organizer Viktor Grachev was fired. His dismissal is still pending in labour court. The union and the IUF are working on securing his eventual reinstatement.

For background on this case and on Coca-Cola's anti-union history in Russia, click here.

This new Coca-Cola union feels the collective agreement represents significant progress and completes the recognition of the first trade union in the plant and of the first trade union within Coca-Cola anywhere in the former Soviet Union.

Ongoing negotiations are taking place in relation to trade union facilities and the union is still confronted with a "yellow" employee's association established earlier by the company.

The IUF had been in ongoing discussions with Coca-Cola about the situation at the Moscow plant and a combination of determined local organizing and bargaining and pressure from the IUF, its Moscow Office and IUF affiliates can be credited for this significant advance.

Delegates to the IUF Global Meeting of Coca-Cola Workers' Unions meeting in New York on March 3-4, 2003, had earlier passed the following resolution in support of the unionization struggle at the Coke plant in Moscow:

SOLIDARITY WITH MOSCOW COCA-COLA WORKERS' UNION

Representatives of Coca-Cola workers' unions from throughout the world, we express our full support and solidarity with the workers of the Moscow Coca-Cola HBC plant, who have decided to form a trade union.

We consider the dismissal of elected union shop steward Viktor Grachev, on the same day that management was informed of the union's existence, as a direct violation of Freedom of Association and fundamental workers' and trade union rights. We demand that the company reinstate Viktor Grachev to work and enter into meaningful collective bargaining with the union.

We express our strong belief that only through collective organisation can workers change their lives and working conditions for the better.




Afiliadas de Coca-Cola de la UITA rechazan llamado en favor de una "Campa�a Internacional de Boicot de Consumidores" a Coca-Cola a partir del 22 de julio del 2003

11-Jul-2003





A ra�z de las inquietudes expresadas por una serie de afiliadas de la UITA que representan a trabajadores/as de Coca-Cola en todo el mundo, la UITA ha decidido responder a la actual campa�a que convoca a un "boicot internacional de consumidores" contra Coca-Cola a partir del 22 de julio.

El tipo de alegatos y afirmaciones generalizados y sin fundamento que figuran en la exhortaci�n al boicot no ayudan en manera alguna a la causa de las organizaciones sindicales que reclutan y representan a los/as trabajadores/as de Coca-Cola en todo el mundo, la mayor�a de los cuales son miembros de la UITA. El llamado a un boicot contra Coca-Cola fue rechazado un�nimemente en la reciente reuni�n internacional de la UITA, compuesta por 27 organizaciones afiliadas a la UITA provenientes de 23 pa�ses, que representan a m�s de 100 sindicatos de trabajadores/as de Coca-Cola de todo el mundo.

*************************************************************************************************
Nueva York, 3-4 de marzo del 2003
SINDICATOS COCA-COLA DE LA UITA RECHAZAN LLAMADO PARA UN BOICOT INTERNACIONAL A COCA-COLA


La Reuni�n Internacional Sector Coca-Cola de la UITA (Ciudad de Nueva York, 3-4 de marzo del 2003), que congreg� a 27 organizaciones representativas de 23 pa�ses con operaciones globales de Coca-Cola, condena en�rgicamente el llamado (de fecha 3 de marzo del 2003) para un boicot internacional a la compa��a emitido por la organizaci�n sindical colombiana, SINALTRAINAL. Las reclamaciones contenidas en la declaraci�n de boicot, que contienen un llamado impl�cito al boicot contra todas las compa��as transnacionales que operan en Colombia, no reflejan las preocupaciones de los/as trabajadores/as colombianos de Coca-Cola o las opiniones de los movimientos laborales colombiano e internacional en su contexto m�s amplio. El boicot est� basado en alegatos inexactos y esl�ganes pol�ticos huecos. Este llamado al boicot perjudicar�, en lugar de fortalecer, la credibilidad de aquellos que procuran asegurar los derechos sindicales a todos los/as empleados/as del sistema Coca-Cola.

Los/as trabajadores/as de Coca-Cola a nivel internacional y sus sindicatos, a trav�s de la UITA, est�n comprometidos a organizarse en favor de derechos b�sicos garantizados para todos los/as trabajadores/as en todo el sistema global de Coca-Cola. No reconocemos que el llamado de SINALTRAINAL sea de manera alguna �til para concretar nuestros esfuerzos en ese sentido. Por lo tanto, exhortamos a todos los que desean promover los derechos de los/as trabajadores/as dentro del sistema Coca-Cola a rechazar este llamado para un boicot global y a trabajar conjuntamente con la UITA y sus efectivos internacionales dentro del sistema Coca-Cola.

*************************************************************************************************

La abrumadora mayor�a de los sindicatos que representan a trabajadores/as de Coca-Cola, incluso los del mayor mercado de Coca-Cola, los Estados Unidos de Am�rica, no apoyan el llamado al boicot.

La UITA considera que son falaces e inexactas las declaraciones acerca de Coca-Cola en el llamado al boicot, tales como "Por el beneficio obtenido con el asesinato, encarcelamiento, destierro, secuestro, amenazas de muerte y despidos de dirigentes sindicales en Colombia, Guatemala, Per�, Brasil, Estados Unidos, Venezuela, Palestina, Turqu�a, Ir�n, as� como en otras partes del mundo". La UITA no ha sido enterada de denuncias de este tipo por nuestras afiliadas que representan a los/as trabajadores/as de Coca-Cola en muchos de los pa�ses mencionados. En el caso de Ir�n, no hay "dirigentes sindicales " debido a que no existen sindicatos y, en la medida de nuestro conocimiento, no hay producci�n de Coca-Cola.

De los ocho asesinatos en Colombia atribuidos a Coca-Cola, cinco fueron de trabajadores de la planta de Carepa en la provincia de Urab� entre los a�os 1994 a 1996. El caso mejor documentado es el homicidio del dirigente sindical Isidro Segundo Gil, por parte de grupos paramilitares el 5 de diciembre de 1996, al cual siguieron la renuncia forzada y la huida de otros militantes sindicales. No se han brindado detalles acerca de uno de los otros asesinatos atribuidos a Coca-Cola, que tuvieron lugar en 1989. Oscar Dar�o Soto, un presidente local del sindicato SINALTRAINBEC, fue asesinado el 22 de junio del 2001 por agresores desconocidos (por m�s informaci�n haga clic aqu�). Adolfo de Jes�s Munera, un directivo regional de CUT y ex trabajador de Coca-Cola, fue muerto el 31 de agosto del 2002 (por m�s informaci�n haga clic aqu�). No hemos constatado pruebas que vinculen a ninguno de estos homicidios con Coca-Cola. La UITA ha reprochado en�rgicamente ambos asesinatos al gobierno de Colombia e instado a sus afiliadas a hacer lo mismo.

La UITA y sus afiliadas han protestado en forma sistem�tica por el fracaso del gobierno de Colombia en brindar protecci�n a todos los dirigentes y militantes sindicales que la solicitan y continuar�n sosteniendo que el gobierno colombiano es el principal responsable. Acogemos con agrado y siempre hemos exhortado en favor de una investigaci�n completa de estos cr�menes y el enjuiciamiento vigoroso de los perpetradores y de los responsables de sus acciones. Se debe poner fin a la impunidad en Colombia.

La gerencia de la embotelladora que opera en la planta de Carepa cambi� en 1997. Los/as trabajadores/as en esa planta est�n actualmente representados por un sindicato, el cual ha obtenido buenos resultados al negociar importantes conquistas para los/as trabajadores/as del lugar. Estas conquistas fueron logradas mediante una organizaci�n decidida y arduas negociaciones en un entorno muy dif�cil, con el apoyo de la UITA.

La referencia que figura en varias versiones del llamado al boicot con respecto a la situaci�n de Guatemala en los a�os 80 es hist�ricamente inexacta. Aunque hubieron en esa ocasi�n ciertos esfuerzos para lanzar boicots de los consumidores con el apoyo de las afiliadas de la UITA, fue principalmente una acci�n dentro y entre las plantas de Coca-Cola en todo el mundo, organizada por las afiliadas de la UITA para respaldar a nuestra afiliada STECSA en Guatemala, lo cual en definitiva oblig� a Coca-Cola a reunirse con la UITA y STECSA en Ciudad de M�xico y Costa Rica. Mediante este proceso, se negoci� finalmente a un convenio que llev� al cambio del concesionario y a una soluci�n de la situaci�n represiva que hab�a enfrentado STECSA en la planta de la Ciudad de Guatemala.

Los defensores del boicot aducen que act�an en apoyo de un pleito entablado en las cortes de EE.UU. contra The Coca-Cola Company y sus embotelladoras colombianas. Omiten mencionar que una decisi�n reciente por parte de una corte estadounidense en relaci�n con este litigio dictamin� que ni la propia The Coca-Cola Company ni su subsidiaria colombiana tienen responsabilidad alguna por las pr�cticas de empleo de las compa��as embotelladoras ancla de Coca-Cola o de sus concesionarias. Si esto queda en pie, representa un rev�s significativo para los que procuran defender e impulsar los derechos humanos y sindicales dentro del m�s amplio sistema de Coca-Cola, ejerciendo presi�n sobre Coca-Cola para que acepte cierto grado de responsabilidad por las relacionales laborales en las embotelladoras ancla y las concesionarias. �sta fue la cuesti�n clave en el fondo de nuestra victoria en Guatemala en la d�cada del 80. La decisi�n de la corte no secunda nuestra permanente campa�a, pero estamos decididos a superar este obst�culo a trav�s de una organizaci�n y un compromiso serios.

Nuestra trayectoria de lucha en Coca-Cola, y nuestro compromiso con los derechos sindicales dentro del sistema Coca-Cola, es un asunto de p�blico conocimiento. �ltimamente, las afiliadas de la UITA de todo el mundo respaldaron nuevamente a STECSA en Guatemala, cuando una gerencia agresiva procur� atenuar algunas de las conquistas del sindicato resultantes de las campa�as de los 80. Despu�s de una lucha de 22 meses, el sindicato fue capaz de defender con �xito estas conquistas en un nuevo convenio colectivo concretado a principios de este a�o. En Rusia, luego de casi una d�cada de pr�cticas antisindicales tras la implantaci�n de Coca-Cola en la ex Uni�n Sovi�tica, los/as trabajadores/as han firmado recientemente un primer convenio colectivo en Mosc�, con el apoyo de la UITA y sus afiliadas. La lucha contin�a.

Vale la pena destacar que Coca-Cola cuenta con una densidad de miembros sindicales sustancialmente m�s alta que su principal competidor, PepsiCo, una compa��a que puede ser descrita m�s exactamente como sistem�ticamente antisindical. Una campa�a seria y sostenida en favor del respeto global de los derechos sindicales debe tener en consideraci�n el entorno mundial donde opera la compa��a, un factor que no han tenido en cuenta los defensores del boicot.

No prestan ayuda a los esfuerzos colectivos de la UITA y nuestras afiliadas las afirmaciones no fundamentadas ni verificadas sobre la compa��a que no pueden ser defendidas con credibilidad y que The Coca-Cola Company refuta con pocas dificultades. Las acusaciones serias contra la compa��a, referidas a asuntos de derechos sindicales, pueden ahora perder credibilidad debido a la informaci�n falaz que se est� circulando en diversas versiones del llamado al boicot.

Siempre ha sido nuestra posici�n que Coca-Cola tiene la responsabilidad fundamental de asegurar el respeto a los derechos fundamentales a trav�s del sistema Coca-Cola. Seg�n nuestra experiencia de muchos a�os, Coca-Cola es una compa��a que, si se da la oportunidad, probablemente procure debilitar un convenio, obstruir una campa�a de sindicalizaci�n o desbaratar un sindicato donde es capaz de hacerlo. En este sentido, no es diferente de la mayor�a de las otras compa��as transnacionales. Con la finalidad de cambiar esto, nuestra respuesta debe ser, como siempre, una organizaci�n y un compromiso sostenidos, apoyados por una amenaza de acci�n cre�ble cuando sea necesaria, con el objeto de defender e impulsar el respeto de los derechos sindicales en �sta, as� como en todas las compa��as similares.


[<<] ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... [>>]