IUF logo; clicking here returns you to the home page.
IUL



Smithfield – la campaña por derechos sindicales se vuelve global

11-Aug-2003





El sindicato United Food & Commercial Workers' Union (UFCW) ha lanzado una nueva campaña: Witness: Justice@Smithfield - que convocará a activistas religiosos, laborales, comunitarios y de derechos civiles en los almacenes de alimentos para alertar a operadores minoristas y clientes sobre violaciones de los derechos sindicales en una planta de Smithfield en Tar Heel, Carolina del Norte, EE.UU.

Smithfield Foods, con base en Smithfield, Virginia, EE.UU., es la mayor productora de cerdos y procesadora de productos porcinos del mundo. Sólo en su planta de Tar Heel, los/as empleados/as de Smithfield faenan 32.000 cerdos por día — o sea 16.000 cerdos en cada turno de 8 horas; 2.000 por hora; 33 cerdos por minuto — uno cada 2 segundos.

Casi 6.000 hombres y mujeres trabajan en esta planta. Según los cálculos de la propia compañía, el índice de rotación de personal es del 100% anual; esto significa que cada año 6.000 personas son contratadas y 6.000 se van.

Se puede hallar información detallada sobre antecedentes de Smithfield en el sitio web de UFCW (en inglés) haciendo clic aquí

En 1997 Smithfield libró una extensa campaña, sistemática e ilegal para derrotar una campaña de sindicalización de UFCW.

Se calcula que el 60 por ciento de la mano de obra en Tar Heel es de origen latino, y la mayor parte de los demás, afro-americanos. La planta fue puesta de relieve como parte de la reciente serie del New York Times “How Race is Lived in America" (Cómo se vive el tema de la raza en EE.UU.), en la que el reportero documentó cómo la dirección de la empresa crea y explota las divisiones entre los/as trabajadores/as según la raza.

Smithfield, deliberadamente promovía las tensiones raciales para separar a los/as trabajadores/as. Un antiguo supervisor de la planta testificó que "Smithfield mantiene a los/as empleados/as de raza negra y de origen latino virtualmente separados en la planta, estando los primeros en el sector de faena y los segundos en los departamentos de corte y elaboración. Se decía que los/as trabajadores/as de raza negra iban a ser reemplazados por trabajadores/as de origen latino porque los primeros eran más favorables a los sindicatos". Se puede obtener un resumen de este testimonio (en inglés) al hacer clic aquí

Además, Smithfield patrocinó al "Equipo A", un grupo de trabajadores/as pagos por Smithfield para espiar a sus compañeros y hacer campaña contra el sindicato.

En diciembre del 2000, un Juez de Derecho Administrativo de la NLRB emitió una sentencia monumental de 400 y tantas páginas contra Smithfield por violaciones masivas de la legislación federal, dictaminando que Smithfield conspiró contra la aplicación de la ley para instigar a la violencia en el conteo de votos.

La decisión del juez de NLRB documentó el flagrante desacato de la compañía a la legislación laboral. El Juez determinó que los testigos de la compañía "mintieron bajo juramento" en el curso de la decisión y que los gerentes de Smithfield conspiraron con el Departamento del Alguacil local para intimidar y atacar físicamente a los partidarios del sindicato.

Un reciente fallo contra Smithfield Foods por violación de los derechos civiles durante la campaña sindical favoreció a una antiguo trabajador y al representante de UFCW por lesiones sufridas cuando fueron violentamente atacados por funcionarios de seguridad de la planta que gritaban consignas racistas luego del conteo de los votos.
Mientras tanto, los 6.000 trabajadores de la planta Tar Heel aún no tienen voz, ni representación sindical y por tanto ninguna protección contra el comportamiento abusivo de la empresa. Aunque se le ordenó a Smithfield reconocer y negociar con el sindicato se ha negado a hacerlo. Esta situación es típica de la sistemática denegación de derechos a los/as trabajadores/as estadounidenses que intentan organizar un sindicato.

Smithfield está llevando a cabo una gran paso para establecer su presencia a nivel global, con importantes operaciones en Polonia, Francia, Brasil y México. Ciertamente llevarán consigo un violento antagonismo con los sindicatos.

La campaña Witness: Justice @ Smithfield cuenta con el apoyo de la UITA y fue discutida en la Conferencia Internacional Sindical del Sector Carne de la UITA en setiembre del 2002. Para recibir más información sobre la campaña en curso, diríjase a este sitio web especial: Justice at Smithfield.

Menaces de mort sur un leader syndical en Colombie

11-Aug-2003





Euclides Gómez est un responsable syndical de SINTRAINAGRO du secteur des bananes à Ciénaga, Magdalena (Colombie). Des hommes armés sont venus à son domicile la nuit du 31 juillet. Il n’était heureusement pas chez lui, ce qui lui a sauvé la vie.

Malgré les demandes réitérées de l’UITA et d’autres acteurs du mouvement syndical international, les syndicalistes ne reçoivent toujours pas une protection suffisante de la part du gouvernement colombien.

Nous vous appelons par conséquent à envoyer un message aux autorités colombiennes demandant une protection adéquate pour tous les syndicalistes, et particulièrement pour Euclides Gómez. Merci de donner une grande importance à cet appel urgent.

Les messages peuvent être envoyés urgement à :

Dr. Alvaro Uribe Vélez
Presidente de la República
Fax: + 571 566 2071/+ 571 334 1323
E-Mail: [email protected]

Dr. Fernando Londoño Hoyos
Ministro del Interior y Justicia
Fax: + 571 560 46 30
E-Mail: [email protected]

Dr. Rafaél Bustamante Pérez
Director Derechos Humanos
Ministerio del Interior y Justicia
Fax: +571 566 32 34

Veuillez envoyer des copies de vos messages aux affiliées de l'UITA concernées en Colombie :

SINTRAINAGRO
Courriel : [email protected]
Fax: 57 4 828 5088

UNAC
E-Mail: [email protected]
Fax: +571 245 44 71

et au secrétariat de l'UITA

Voici le message que l'UITA a envoyé au Président colombien :

Señor Presidente:

Hemos recibido información de nuestras organizaciones afiliadas, la Union Nacional Agroalimentaria de Colombia (UNAC), y el Sindicato Nacional de Trabajadores de la Industria Agropecuaria (SINTRAINAGRO), sobre el inminente peligro en que se encuentra la vida del compañero Euclides Gómez, Dirigente Nacional de Sintrainagro.

Junto a nuestras 336 organizaciones afiliadas en 124 países y apoyando la solicitud de nuestra organización regional REL-UITA, le solicitamos, señor Presidente, se le proporcione sin condiciones a Euclides Gómez y a todos los dirigentes de SINTRAINAGRO y de otros sindicatos que soliciten protección, las necesarias medidas de protección.

Esperamos medidas inmediatas de su parte.

Atentamente,

Ron Oswald
Secretario general


Traduction française

Monsieur le Président

Nous avons été informés par nos organisations affiliées en Colombie, la fédération nationale agroalimentaire de Colombie (UNAC) et le Syndicat national des travailleurs de l’industrie agroalimentaire (SINTRAINAGRO) de la menace imminente qui pèse sur la vie de notre camarade Euclides Gómez, un responsable de SINTRAINAGRO.

Au nom de nos 338 organisations affiliées dans 124 pays, nous appuyons l’initiative de notre organisation régionale REL-UITA et vous demandons instamment de mettre sans conditions à disposition d’Euclides Gómez et de tous les responsables de SINTRAINAGRO et d’autres syndicalistes qui le demandent tous les moyens de protection nécessaires.

Nous comptons que vous prendrez des mesures immédiates.

Recevez, Monsieur le Président, nos salutations.

Ron Oswald
Secrétaire général

Todesdrohungen gegen Gewerkschaftsführer im Bananensektor in Kolumbien

12-Aug-2003





Euclides Gómez ist ein Gewerkschaftsbeauftragter im Bananensektor des IUL-Mitgliedverbandes SINTRAINAGRO in Ciénaga, Magdalena, Kolumbien. In der Nacht des 31. Juli drangen Bewaffnete in seine Wohnung ein. Glücklicherweise war er nicht zu Hause, und deshalb ist er noch am Leben.

Trotz wiederholter Forderungen der IUL und anderer Organisationen innerhalb der internationalen Gewerkschaftsbewegung erhalten Gewerkschafter in Kolumbien ganz eindeutig nach wie vor nicht das entsprechende Maß an staatlichem Schutz.

Wir bitten euch deshalb dringend, in einer Botschaft an die kolumbianischen Behörden solchen angemessenen Schutz für Gewerkschafter, darunter auch für Euclides Gómez, zu fordern und diesem Aktionsaufruf mit allem Vorrang zu entsprechen.

Botschaften sollten dringend an die folgenden Adressen gerichtet werden:

Dr. Alvaro Uribe Vélez
Presidente de la República
Fax: + 571 566 2071/+ 571 334 1323
E-Mail: [email protected]

Dr. Fernando Londoño Hoyos
Ministro del Interior y Justicia
Fax: + 571 560 46 30
E-Mail: [email protected]

Rafaél Bustamante Pérez
Director Derechos Humanos
Ministerio del Interior y Justicia
Fax: +571 566 32 34

Bitte sendet auch Kopien eurer Botschaften an unsere betroffenen IUL-Mitgliedsverbände in Kolumbien:

SINTRAINAGRO
E-Mail: [email protected]
Fax: 57 4 828 5088

UNAC
E-Mail: [email protected]
Fax: +571 245 44 71

sowie an das IUL-Büro.

Die IUL hat die folgende Botschaft an den Präsidenten Kolumbiens gerichtet:

Señor Presidente:

Hemos recibido información de nuestras organizaciones afiliadas, la Unión Nacional Agroalimentaria de Colombia (UNAC), y el Sindicato Nacional de Trabajadores de la Industria Agropecuaria (SINTRAINAGRO), sobre el inminente peligro en que se encuentra la vida del compañero Euclides Gómez, Dirigente Nacional de Sintrainagro.

Junto a nuestras 338 organizaciones afiliadas en 124 países y apoyando la solicitud de nuestra organización regional REL-UITA, le solicitamos, señor Presidente, se le proporcione sin condiciones a Euclides Gómez y a todos los dirigentes de SINTRAINAGRO y de otros sindicatos que soliciten protección, las necesarias medidas de protección.

Esperamos medidas inmediatas de su parte.

Atentamente,

Ron Oswald
Secretario general



(Übersetzung)

Sehr geehrter Herr Präsident,

Wir sind von unseren Mitgliedsverbänden, der Union Nacional Agroalimentaria de Colombia (UNAC) und dem Sindicato Nacional de Trabajadores de la Industria Agropecuaria (SINTRAINAGRO) über die unmittelbare Bedrohung für das Leben unseres Kollegen Euclides Gómez, Landesbeauftragter der SINTRAINAGRO, unterrichtet worden.

Gemeinsam mit unseren 336 Mitgliedsverbänden in 124 Ländern und zur Unterstützung der Aufforderung unserer Regionalorganisation REL-UITA bitten wir Sie, Herr Präsident, Euclides Gómez und allen Führungskräften der SINTRAINAGRO und anderer Gewerkschaften, die Schutz erbitten, ohne Vorbedingungen die erforderlichen Schutzmaßnahmen zu gewähren.

Wir erwarten, dass Sie unverzügliche Maßnahmen ergreifen.

Hochachtungsvoll

Ron Oswald
Generalsekretär

Gewerkschaftsführer bei Coca-Cola in Moskau nach Gerichtsentscheid wieder eingestellt

12-Aug-2003





Am 21. Juli wurde der Gewerkschaftsführer bei Coca-Cola Viktor Grachev im Anschluss an eine positive Entscheidung eines Moskauer Gerichts wieder als LKW-Fahrer eingestellt. Grachev war im August 2001 an dem Tag entlassen worden, an dem die Betriebsleitung über die Existenz einer jungen Gewerkschaft im Moskauer Abfüllbetrieb von Coca-Cola unterrichtet worden war. Der Wiedereinstellung vorausgegangen war am 23. Juni 2003 die Unterzeichnung des ersten betrieblichen Tarifvertrags.

Coca-Cola hat den Gerichtsentscheid akzeptiert und sich bereit erklärt, Viktor 380 000 Rubel (US$ 12 650) als Entschädigung für die ihm entgangenen Gehälter zu zahlen.

Die Rückkehr ihres gewählten Führers an seinen Arbeitsplatz wurde von den Gewerkschaftsmitgliedern im Coca-Cola Abfüllbetrieb in Moskau mit Jubel begrüßt. Auch die IUL hat ihre große Befriedigung über das Ergebnis zum Ausdruck gebracht.

Eine im Betrieb abgeschlossene Tarifvereinbarung ist bereits in Kraft, während sie noch die erforderlichen Formalitäten bei den Moskauer Lokalbehörden durchläuft. Die Rückkehr Grachevs und die neue Tarifvereinbarung schaffen günstigere Voraussetzungen für die Gewinnung weiterer Gewerkschaftsmitglieder im Moskauer Coca-Cola Betrieb. In den drei Wochen seit seiner Rückkehr hat sich die Betriebsleitung nach Angaben von Grachev korrekt verhalten und scheint seine Wiedereingliederung in den Betrieb und die Gewerkschaft voll und ganz akzeptiert zu haben.

Kirill Buketov, der IUL-Regionalkoordinator für Osteuropa und Zentralasien, führt diese Erfolge auf die kollektiven Bemühungen der Moskauer Stadtorganisation des IUL-Mitgliedsverbandes, der Gewerkschaft der Handels- und Cateringarbeitnehmer, und die von der IUL koordinierte Solidarität der Coca-Cola Gewerkschaften in aller Welt zurück. Buketov ist ferner der Ansicht, dass die vom Internationalen Zentrum für Gewerkschaftssolidarität des AFL-CIO während des gesamten Gerichtsverfahrens gegen Grachev geleistete Rechtshilfe wesentlich dazu beigetragen hat, dass die Coca-Cola Arbeitnehmer in Russland diesen gewaltigen Schritt nach vorn tun konnten.

Viktor Grachev äußerte seinen tiefempfundenen Dank an alle, die die Moskauer Coca-Cola Arbeitnehmer während dieses wichtigen 23monatigen Kampfes unterstützt haben. Die IUL wird in den kommenden Monaten die Expansionsbemühungen der Gewerkschaft aufmerksam verfolgen und eng mit den lokalen Gewerkschaftsmitgliedern zusammenarbeiten.

Hier klicken, um Hintergrundinformationen über diesen Kampf um die Organisierung von Coca-Cola Arbeitnehmern in Russland und den ersten Durchbruch im Juni 2003 zu erhalten.

Dirigente sindical de Coca-Cola Moscú reintegrado por la corte luego de lograrse reconocimiento sindical

13-Aug-2003





El 21 de julio el dirigente sindical de Coca-Cola, Viktor Grachev, fue reintegrado en su cargo de conductor de camiones como consecuencia de la decisión favorable de una corte de Moscú. Grachev fue despedido en agosto del 2001, el día que se informó a la empresa de la existencia de un incipiente sindicato en la planta embotelladora de Coca-Cola Moscú. Esto fue a continuación de la firma del primer convenio colectivo sindicato-empresa en la planta, el 23 de junio del 2003.

Coca-Cola acató la decisión judicial y aceptó pagar a Viktor 380.000 rublos (USD 12.650) en compensación por su salario perdido.

El retorno al trabajo de su dirigente electo fue recibido con júbilo por los miembros del sindicato en la planta embotelladora de Coca-Cola de Moscú. De manera similar, la UITA expresó gran satisfacción ante el resultado.

Se ha firmado una convenio de negociación colectiva en la planta que ya está en vigor, en tanto transcurre el proceso de ser registrado por las autoridades locales de Moscú. El retorno de Grachev y el nuevo convenio colectivo crean condiciones más favorables para el crecimiento de la afiliación en la planta Coke de Moscú. En las tres semanas desde su retorno Grachev informa que la dirección de la planta se ha comportado correctamente y parece haber aceptado plenamente su reintegro tanto a la planta como al sindicato.

Kirill Buketov, Coordinador de la UITA para Europa Oriental y Asia Central, atribuye estos éxitos a los esfuerzos colectivos de la organización municipal de Moscú del Sindicato de trabajadores de comercio y catering afiliada la UITA y a la solidaridad de los sindicatos de trabajadores de Coca-Cola de todo el mundo, coordinada por la UITA. Buketov también considera que la asistencia legal brindada durante el curso del proceso judicial de Grachev por el Centro de Solidaridad Laboral Internacional de la AFL-CIO desempeñó un papel fundamental en asegurar este importante avance para los trabajadores de Coca-Cola en Rusia.

Viktor Grachev ha expresado su más profundo agradecimiento a todos los que apoyaron a los/as trabajadores/as de Coca-Cola Moscú durante esta importante lucha de 23 meses de duración. La UITA se mantendrá atenta a los esfuerzos de crecimiento del sindicato y continuará trabajando estrechamente con los miembros locales de éste durante los próximos meses.

Haga clic aquí si desea más antecedentes sobre esta lucha para organizar a los trabajadores de Coca-Cola de Rusia y la victoria inicial en junio del 2003.

Le leader du syndicat de Coca-Cola à Moscou réintégré par le tribunal après la reconnaissance du syndicat

13-Aug-2003





Le 21 juillet dernier, le leader syndical de Coca-Cola Viktor Grachev a été réintégré dans son poste de chauffeur de camion à la suite d’un jugement favorable rendu par un tribunal de Moscou. Grachev avait été congédié en août 2001, le jour même où la direction était informée de l’existence d’un embryon de syndicat à l’usine d’embouteillage de Coca-Cola de Moscou. Sa réintégration suit la signature par la direction et le syndicat d’une première convention collective à l’usine, le 23 juin 2003.

Coca-Cola a accepté la décision du tribunal et convenu de verser à Viktor la somme de 380 000 roubles (USD 12 650) en compensation du salaire perdu.

Le retour au travail du dirigeant élu a été accueilli avec enthousiasme par les membres du syndicat de l’usine d’embouteillage de Coca-Cola de Moscou. L’UITA a également exprimé sa grande satisfaction face à la réintégration de Viktor Grachev.

La convention collective signée à l’usine est déjà entrée en vigueur, et son enregistrement auprès des autorités locales de Moscou est en cours. Le retour de Grachev et la signature de la convention collective créent des conditions favorables à la croissance de l’effectif syndical à l’usine Coke de Moscou. De retour au travail depuis maintenant trois semaines, Grachev signale que la direction s’est conduite correctement à son égard et semble avoir entièrement accepté sa réintégration dans l’usine, comme au sein du syndicat.

Kirill Buketov, coordonnateur régional de l’UITA pour l’Europe orientale et l’Asie centrale, attribue ces succès aux efforts collectifs de la branche moscovite de l’affiliée de l’UITA en Russie, Commerce and Catering Workers' Union, et à la solidarité manifestée par les syndicats de travailleurs/euses de Coca-Cola du monde entier, sous la coordination de l’UITA. Buketov a également déclaré que l’aide juridique apportée par le AFL-CIO International Labor Solidarity Center tout au long des procédures de réintégration de Grachev avait joué un rôle de premier plan dans cette avancée importante pour les travailleurs/euses de Coca-Cola en Russie.

Viktor Grachev a exprimé sa grande reconnaissance envers tous celles et ceux qui ont appuyé les travailleurs/euses de Coca-Cola à Moscou durant les 23 mois de cette lutte importante. L’UITA continuera de surveiller de près la croissance du syndicat et continuera de travailler en étroite collaboration avec les membres du syndicat local au cours des mois à venir.

Cliquez ici pour plus d’informations sur la lutte pour la syndicalisation des travailleurs/euses de Coca-Cola en Russie

Coca-Cola förbundets ledare i Moskva återanställd efter att fackföreningen erkänns

13-Aug-2003





Den 21 juli återanställdes Viktor Grachev, facklig ledare för Coca-Cola förbundet, i sin tjänst som lastbilschaufför efter ett domstolsbeslut i Moskva. Grachev avskedades i augusti 2001 samma dag som företagsledningen informerades om den nybildade fackföreningens existens vid Coca-Colas tappningsanläggning i Moskva. Återanställandet följer på undertecknandet av det första kollektivavtalet mellan fack och företagsledning vid anläggningen den 23 juni 2003.

Coca-Cola accepterade domstolsbeslutet och har beslutat betala Viktor 380 00 rubler (USD 12,650) som kompensation för förlorad arbetsförtjänst.

De fackligt anslutna vid Coca-Colas tappningsanläggning i Moskva hälsade återkomsten av deras valda ledare med jubel. IUL har uttryckt stor tillfredsställelse med resultatet.

Ett kollektivavtal har undertecknats vid tappningsanläggningen och tillämpas under tiden det genomgår registreringsprocessen hos de lokala myndigheterna i Moskva. Grachevs återkomst och det nya avtalet skapar gynnsamma förhållanden för fackföreningen att växa vid Moskva fabriken. Under de tre veckor som gått sedan hans återkomst har Grachev rapporterat att företagsledningen uppträtt korrekt och verkar att till fullo ha accepterat hans återkomst både till arbetsplatsen och till fackföreningen.

Kirill Buketov, IUL:s regionala samordnare för Östeuropa och Central Asien, tillskriver dessa framgångar till det kollektiva ansträngningarna av Moskvaorganisationen av IUL:s medlemsförbund Commerce and Catering Workers' Union och solidariteten från Coca-Cola anställdas förbund runt om i världen, samordnade av IUL. Buketov nämner även det juridiska stöd som givits från AFL-CIO International Labor Solidarity Center som en central del i detta viktiga steg framåt för Coca-Cola anställda i Ryssland.

Viktor Grachev har uttryckt sin djupa uppskattning till alla som har stött Coca-Cola arbetarna i Moskva under de 23 månader denna viktiga kamp pågått. IUL kommer fortsätta att övervaka förbundets tillväxt och att arbeta i nära samarbete med lokala fackliga företrädare under de kommande månaderna.

Klicka här för ytterligare bakgrund till denna kamp för att organisera anställda vid Coca-Cola i Ryssland och det inledande genombrottet i juni 2003.

Cyprus: Union Mobilization Wins New Collective Agreement in the Hotel Sector

13-Aug-2003





Tough negotiating, reinforced by a strong mobilization of union members backed up by strike action, has won a new collective agreement for the IUF-affiliated Cyprus Hotel Employees Federation OEXEV-SEK. Negotiations for a renewal of the sector-wide agreement had been deadlocked since mid-December last year, when employer intransigence led the union to request the intervention of the Labour Minister in the bargaining process.

The minister's proposal was accepted by the union and by the employer association representing three-, four- and five-star hotels but not by the second employers group PASYXE, representing a larger number of employers in hotels of all categories. Employer resistance stiffened as a result of the sharp drop in occupancy resulting from the Iraq war, prompting the union to announce strike measures beginning June 24. The strike call generated further mediation by the Labour Minister, whose revised proposal was approved and signed by the union and the smaller of the employers groups but not by PASYXE. When the latter rejected the new agreement, the union held a successful strike on July 3 in the association's five-, four- and certain 3-star hotels. PASYXE then called for a lockout.

When the employer association's own members refused to comply with the lockout call, the association was forced to retreat and accept new contract proposals by the Minister, though it subsequently failed to sign the agreement, instead declaring individual members "free" to sign or not.

In response, the union mobilized the membership at each hotel to inform all employers that refusal to sign would be met with new strike action. As employers began to sign on to the agreement, PASYXE was again forced to retreat and quickly signed the agreement in the presence of the Labour Minister.

The new agreement, retroactive to April 1, 2002 and running for one year, meets virtually all of the union's demands, including a general wage increase, an increase in the starting salary, and improvements in employer contributions to the medical and pension funds.

Anti-fackligt angrepp på IULs medlems-förbund i Phuket, Thailand

13-Aug-2003





22 medlemmar i Diamond Cliff Phuket Labour Union avskedades den 18 juni efter nyligen genomförda fackliga val. Bland de avskedande var alla de nio nyvalda medlemmarna i arbetarnas välfärdskommitté. Dessa avskedanden följde på massavskedanden i februari som drabbade alla de tidigare medlemmarna i den fackliga kommittén.

Enligt thailändsk lagstiftning måste arbetsgivaren begära tillstånd från domstol för att få tillstånd att avskeda medlemmar i den fackliga kommittén, detta hade inte gjorts.

De 22 avskedade arbetstagarna har inga inkomster eller någonstans att bo, men vägrar orubbligt att ta emot ersättning, istället kräver man sina arbeten tillbaka. Detta har företagsledningen vid Diamond Cliff Resort and Spa vägrat, istället har de svartlistats från anställningar vid andra hotell i Phuket. Till dags dato har ingen effektiv ingripande gjorts från någon myndighet.

Hotellets ägare, Pattanapong Aekwanich, är även ordförande för Phuket Tourism Association. I denna funktion skrev han i januari under ett brev som fördömde facklig verksamhet i den thailändska turismindustrin.

Förbundet och den federation det tillhör, IUL:s medlemsförbund Phuket Federation of Hotel and Service Labour har bett om stöd och solidaritet.

Protester kan sändas till:

Mr. Sophon Aekwanich och Mr. Pattanapong Aekwanich, ägare till Diamond Cliff Resort and Spa, Fax: +66 76 340507

cc: Mr. Khun Tappabutr Jamasevi, Director-General Department of Labor Protection and Welfare + 66 2 245 8229

IUL har sänt följande protestbrev:

Till: Mr. Sophon Aekwanich och Mr. Pattanapong Aekwanich, ägare till Diamond Cliff Resort and Spa
Fax: +66 76 340507

Concerns: dismissal of union members at Diamond Cliff Resort and Spa

Dear Sirs:

The IUF, an international trade union federation representing over 12 million workers organized in 338 trade unions in124 countries, is deeply concerned about the June 18 firing of 22 members of the Diamond Cliff Phuket Labour Union. According to the information we have received from the union, among the twenty-two were all nine newly elected members of the worker welfare committee. These firings follow on the mass lay-off of 119 workers in February, which also included all the previous union committee members. At that time, employees were informed that there would be no further dismissals as a result of the decline in tourism.

There would thus appear to be a pattern of anti-union firings and intimidation, confirmed by reports from workers that management and supervisory personnel have been pressuring union members to resign from the union.

Under Thai law, it is illegal to fire members of the worker welfare committee without a Labour Court order. Further, these acts of anti-union discrimination are in blatant violation of core Conventions of the International Labour Organization, which the government of Thailand is obliged to uphold and defend. These Conventions have the force of an international treaty, and their violation is a violation of international law. Your article in the January issue of the Phuket Chamber of Commerce is in fact an open call for hotel owners in Thailand to aggressively breach the employer obligations set out in those Conventions.

We therefore urge you to immediately reinstate all twenty-two members of the Diamond Cliff Phuket Labour Union, with full back pay.

We look forward to hearing from you on this matter.

Yours sincerely,

Ron Oswald
General Secretary

cc: Mr. Khun Tappabutr Jamasevi, Director-General Department of Labor Protection and Welfare + 66 2 245 8229
The Labour Protection and Welfare of Phuket +66 76 211 995
The Tourism Business Association of Phuket +66 76 354 139
Phuket Governor +66 76 354 035/6



Översättning


Till: Sophon Aekwanich och Pattanapong Aekwanich, ägare till Diamond Cliff Resort and Spa
Fax: +66 76 340 507

Betr: avskedanden av fackliga medlemmar vid Diamond Cliff Resort and Spa

IUL, en internationell facklig federation som representerar 12 miljoner arbetstagare organiserade i 338 fackförbund i 124 länder, är djupt oroad över avskedandena den 18 juni av 22 medlemmar i Diamond Cliff Phuket Labour Union. Enligt den information vi tagit del av från förbundet, bland de 22 var alla nio nyvalda medlemmarna i arbetarnas välfärds-kommitté. Dessa avskedanden följer på massavskedandena av 119 arbetstagare i februari, vilket även det inkluderade alla de tidigare medlemmarna i den fackliga kommittén. Vid den tidpunkten informerades de anställda att inga nya avskedanden skulle ske grundade på nedgången i turismen.

Det verkar därför som om det finns ett mönster av anti-fackliga avskedanden och hot, något som bekräftats av rapporter från arbetstagare att företagsledningen och personer i arbets-ledande ställning utövar påtryckningar på fackliga medlemmar att gå ur fackföreningen.

Enligt thailändsk lag är det illegalt att avskeda medlemmar i arbetarnas välfärdskommitté utan beslut i arbetsdomstolen. Dessutom är detta agerande antifackliga uppträdande ett grovt brott mot Internationella arbetsbyråns konventioner som den thailändska regeringen har åtagit sig att upprätthålla och försvara. Dessa konventioner har kraften av ett inter-nationellt avtal, och brott mot dem är ett brott mot internationell lag. Er artikel i januari-upplagan av Phuket Chamber of Commerces publikation är en öppen uppmaning till hotellägare i Thailand att aggressivt bryta mot de åtaganden som arbetsgivarna har enligt dessa konventioner.

Vi uppmanar er därför att omedelbart att återanställa alla de 22 medlemmarna i Diamond Cliff Phuket Labour Union, med full kompensation för den tid de varit avskedade.

Vi ser fram emot att höra från er i denna fråga.

Med vänlig hälsning

Ron Oswald
Generalsekreterare

cc: Mr. Khun Tappabutr Jamasevi, Director-General Department of Labor Protection and Welfare + 66 2 245 8229
The Labour Protection and Welfare of Phuket +66 76 211 995
The Tourism Business Association of Phuket +66 76 354 139
Phuket Governor +66 76 354 035/6

Amenazas de muerte a dirigente de trabajadores bananeros en Colombia

13-Aug-2003





Euclides Gómez es un funcionario sindical en el sector bananero, perteneciente al sindicato SINTRAINAGRO – afiliado a la UITA – en Ciénaga, Magdalena, Colombia. La noche del 31 de julio varios hombres armados irrumpieron en su casa. Afortunadamente, él no estaba allí y, por lo tanto, aún sigue con vida.

A pesar de las repetidas solicitudes de la UITA y de otros en el movimiento sindical internacional, es evidente que los sindicalistas aún no reciben un adecuado nivel de protección por parte del gobierno de Colombia.

Los exhortamos a enviar un mensaje a las autoridades colombianas solicitando una protección adecuada para los sindicalistas, incluido Euclides Gómez. Rogamos dar la mayor prioridad a este llamado a la acción.

Los mensajes deben enviarse urgentemente a:

Dr. Álvaro Uribe Vélez
Presidente de la República
Fax: + 571 566 2071/+ 571 334 1323
E-Mail: [email protected]

Dr. Fernando Londoño Hoyos
Ministro del Interior y Justicia
Fax: + 571 560 46 30
E-Mail: [email protected]

Rafael Bustamante Pérez
Director Derechos Humanos
Ministerio del Interior y Justicia
Fax: +571 566 32 34

Solicitamos enviar copias de vuestros mensajes a las correspondientes afiliadas de la UITA en Colombia:
SINTRAINAGRO
E-Mail: [email protected]
Fax: 57 4 828 5088

UNAC
E-Mail: [email protected]
Fax: +571 245 44 71

y a la secretaría UITA.

La UITA envió el siguiente mensaje al Presidente de Colombia:

Señor Presidente:

Hemos recibido información de nuestras organizaciones afiliadas, la Unión Nacional Agroalimentaria de Colombia (UNAC), y el Sindicato Nacional de Trabajadores de la Industria Agropecuaria (SINTRAINAGRO), sobre el inminente peligro en que se encuentra la vida del compañero Euclides Gómez, Dirigente Nacional de SINTRAINAGRO.

Junto a nuestras 338 organizaciones afiliadas en 124 países y apoyando la solicitud de nuestra organización regional REL-UITA, le solicitamos, señor Presidente, se le proporcione sin condiciones a Euclides Gómez y a todos los dirigentes de SINTRAINAGRO y de otros sindicatos que soliciten protección, las necesarias medidas de protección.

Esperamos medidas inmediatas de su parte.

Atentamente,

Ron Oswald
Secretario general


ƒWƒƒƒJƒ‹ƒ^‚̃zƒeƒ‹”š”j‚Ńzƒeƒ‹˜J“­ŽÒ‚ÉÄ‚Ñ‘å‚«‚È”íŠQ

18-Aug-2003





‚Q‚O‚O‚R”N‚WŒŽ‚T“ú‰Î—j“ú‚É‹N‚±‚Á‚½ƒeƒ”š”jUŒ‚‚Ì”íŠQŽÒ‚Æ‚È‚Á‚½‚P‚S–¼‚ÌŽ€–SŽÒ‚¨‚æ‚Ñ‚P‚T‚O–¼‚Ì•‰ŽÒ‚Ì’†‚É‘½‚­‚̃}ƒŠƒIƒbƒgEƒWƒƒƒJƒ‹ƒ^Eƒzƒeƒ‹‚̘J“­ŽÒ‚ª“ü‚Á‚Ä‚¢‚½B

ʼn‚Ì•ñ“¹‚É‚æ‚é‚ÆAŽ€–SŽÒ‚Ì‚Ù‚Æ‚ñ‚Ç‚ªƒzƒeƒ‹‚ÌŒºŠÖŒû‚É‹ß‚­ˆÊ’u‚µ‚Ä‚¢‚éŒx”õˆõAƒ|[ƒ^[A’“ŽÔêEˆõ‚¨‚æ‚у^ƒNƒV[‚̉^“]Žè‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚¾‚Á‚½BƒŒƒZƒvƒVƒ‡ƒ“Aƒtƒƒ“ƒgEƒIƒtƒBƒXAƒzƒeƒ‹‚Ì“ñ‚‚̃ŒƒXƒgƒ‰ƒ“‚ÌEˆõ‚à‰ö‰ä‚ÅdÇ‚Å‚ ‚éB

‚Q‚O‚O‚P”N‚XŒŽ‚̃jƒ…[ƒˆ[ƒNA‚Q‚O‚O‚Q”N‚P‚OŒŽ‚̃Cƒ“ƒhƒlƒVƒA‚̃oƒŠA‚Q‚O‚O‚Q”N‚P‚PŒŽ‚̃PƒjƒA‚̃‚ƒ“ƒoƒT‚̂悤‚ÉAƒzƒeƒ‹‚¨‚æ‚уP[ƒ^ƒŠƒ“ƒO•”–å‚̘J“­ŽÒ‚ÍAˆ«ˆÓ‚Ì‚ ‚éA•Ù–¾‚·‚é—]’n‚Ì‚È‚¢–\—Í‚Ì‘O–Ê‚ÉŽ©•ª‚½‚¿‚ª—§‚Á‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚É‹C‚ª‚‚¢‚½B

IUF‚̓zƒeƒ‹EƒP[ƒ^ƒŠƒ“ƒO˜J“­ŽÒ‚ð‘gD‚·‚é‘Û˜J“­‘g‡‚Æ‚µ‚Ä‚±‚Ì”ñ“¹‚Èsˆ×‚É‚æ‚èŽE‚³‚ꂽ‘S‚Ä‚ÌlX‚ÌŽ€‚𓉂ނà‚Ì‚Å‚ ‚éB–S‚­‚È‚Á‚½lX‚Ì‘½‚­‚Í’P‚Ƀzƒeƒ‹‚É–ˆ“ú‚ÌŽdŽ–‚Éo‚©‚¯‚½˜J“­ŽÒ‚Å‚ ‚Á‚½BƒCƒ“ƒhƒlƒVƒA­•{‚ÉAƒzƒeƒ‹Eˆõ‚¨‚æ‚уzƒeƒ‹‹q‚̈À‘S‚ÆŒx”õ‚ð•ÛØ‚·‚邽‚ß‚ÉX‚È‚é‘[’u‚ðu‚¶‚邱‚Æ‚ð—v¿‚·‚邽‚ß‚É‚ ‚ç‚ä‚é“w—Í‚ð‰äX‚ÍŽx‰‡‚·‚éB—Ⴆ‚΃Cƒ“ƒhƒlƒVƒA‚̃zƒeƒ‹˜J“­ŽÒ‚ð‘gD‰»‚·‚éIUF‚̉Á–¿‘g‡AFSPM‚Ì‚±‚Ì—v‹‚ðŒf‚°‚Ẵfƒ‚‚ðIUF‚ªŽx‰‡‚µ‚½‚±‚Æ‚Å‚ ‚éB

‚±‚ê‚ÉŠÖ˜A‚µAIUF‚̓zƒeƒ‹‚ÌŒo‰c‚ªˆÀ‘S«‚ðâ‘ΓI‚È—D掖€‚É‚·‚é•K—v‚ª‚ ‚é‚ÆŠmM‚µA­•{‚ÌŠÖ˜A•”–å‚àŽQ‰Á‚µ‚Ă̘JŽgŠÔ‚Ì‹¦‹c‚ÆŒð‚ð—v‹‚·‚é‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB

ˆê˜A‚Ì–\—ÍUŒ‚‚É‚æ‚è’¼Ú‰e‹¿‚ðŽó‚¯‚½”íŠQ‚âl–½‚Ì‘¹Ž¸ˆÈŠO‚É‚àAƒCƒ“ƒhƒlƒVƒA‚¨‚æ‚Ñ¢ŠE‹K–Í‚ÌŠÏŒõ‹Æ‚ɂ̓}ƒCƒiƒX‚̉e‹¿‚ª¶‚¶A‚±‚Ì•”–å‚̘J“­ŽÒ‚Ɉø‚«‘±‚«[‚ȉe‹¿‚ªo‚鎖‚Í”ð‚¯‚ª‚½‚¢B¢ŠE“I‚ÉŠÏŒõ‹Æ‚Í푈AƒeƒASARS‚̉e‹¿‚©‚ç‚·‚Å‚É“®—h‚µA‰ß‹Ž‚Q”NŠÔ‚Å„’è‚W‚O‚O–œl‚̌ٗp‚ª‘rŽ¸‚µ‚Ä‚¢‚éB‚±‚ê‚ç‚ÌŽ–Œ‚©‚ç˜J“­ŽÒ‚ª•s‹Ït‚Ƀ}ƒCƒiƒX‚̉e‹¿‚ðŽó‚¯‚邱‚Æ‚ª‚È‚¢‚悤‚É­•{‚ÆŽg—pŽÒ‚ɑ΂µ‚ ‚ç‚ä‚é“w—Í‚ð‚·‚é‚±‚Æ‚ð—v‹‚·‚éB

Ailing Chinese Worker Rights Leaders Transferred to Prison Farm

19-Aug-2003





Yao Fuxin and Xiao Yunliang, two leaders who were sentenced in June to prison terms of 7 and 4 years, respectively, for their role in the mass worker rights protests which took place in Liaoyang, China last year, have been transferred to a prison notorious for its hard labour regime. The two were transferred in early August from the Liaoning City Detention Center to Xinsheng ("Newlife" or "Rebirth") Prison Farm near the city of Yingkou , where inmates are compelled to perform intensive farm work.

Despite the fact that both men are in poor health, the prison director told the prisoners' families that medical treatment is not available, and "if a prisoner can move, then he can work".

Yao Fuxin has severe high blood pressure, while Xiao Yunliang suffers from an eye condition and is so weakened from his confinement that he is unable to walk unassisted.

Despite the imprisonment of these two leaders, and ongoing police harassment of their supporters in Liaoyang, workers in this industrial city devastated by years of official looting continue to act and to speak out in their defense.

We urge all supporters of human and trade union rights who have not already done so to sign the China Labour Bulletin and LabourStart online petition calling for the immediate release of both men.

New Collective Agreement for Italian Tourism Workers

19-Aug-2003





The IUF Executive Committee Meeting of April 9-10 this year adopted a resolution in solidarity with the struggle by Italy's tourism unions to renew the collective agreement for the sector, which lapsed on December 31, 2001. Following 18 months of negotiations, marked by employer intransigence and union mobilization including a nation-wide strike of motorway restaurants on April 18 this year, Filcams, Fisascat and Uiltucs have signed new national sectoral agreements with two of the three tourism employers associations.

The first agreement, signed on July 19 and covering over 1 million workers in approximately 300,000 operations, provides for salary increases in four stages beginning in July 2003 and two one-off payments in August 2003 and January 2004. It also establishes a supplementary health insurance plan for all tourism workers and affirms and expands call-back rights for temporary and seasonal workers. The agreement signed four days later with the second employers association contains the same provisions set down in this agreement.

Just before the August holiday break, the third employers association agreed to pay the July instalment of the salary increase and the August one-off payment in anticipation of resuming negotiations in September. The unions are confident that this means that, at least in terms of economic provisions, uniform treatment has been guaranteed for all tourism workers.

Novi kolektivni ugovor za radnike u turizmu u Italiji

21-Aug-2003





Na sastanaku izvršnog odbora IUF-a od 9. do 10. travnja ove godine usvojena je rezolucija o solidarnosti s borbom talijanskih sindikata radnika u turizmu koji žele obnoviti kolektivni ugovor za taj sektor, a koji je istekao 31. prosinca 2001. godine. Nakon 18 mjeseci pregovora, koje su obilježile nekompromisnost poslodavca i sindikalna mobilizacija, ukljuèujuæi i nacionalni štrajk restauranta uz autoceste 18. travnja ove godine, Filcams, Fisascat i Uiltucs potpisali su nove nacionalne sektoralne ugovore s dvije od tri udruga poslodavaca u turizmu.

Prvi ugovor, potpisan je 19. srpnja i pokriva preko 1 milijuna radnika u otprilike 300.000 poduzeæa, te osigurava poveæavanje plaæa u èetiri faze poèevši sa srpnjom 2003. i dvije jednokratne isplate u kolovozu 2003. i u sijeènju 2004. Ugovorom se takoðer uspostavlja plan dodatnog zdravstvenog osiguranja za sve radnike u turizmu i potvrðuju se i proširuju prava na naknadu za dolazak na posao po pozivu izvan redovnog radnog vremena za privremene i sezonske radnike. Ugovor koji je potpisan èetiri dana kasnije s drugom udrugom poslodavaca sadrži iste odredbe koje sadrži i ovaj ugovor.

Malo prije godišnjeg odmora u kolovozu, treæa udruga poslodavaca pristala je platiti iznos poveæanja plaæe odreðen za srpanj te iznos za kolovoz oèekujuæi završetak pregovora u rujnu. Sindikati su uvjereni da ovo predstavlja, barem što se tièe gospodarskih odredaba, osiguran jednak tretman svih radnika u turizmu.

Cipar: Sindikalna mobilizacija uspjela osigurati novi kolektivni ugovor u hotelskom sektoru

21-Aug-2003





Oštro pregovaranje, pojaèano s odluènom mobilizacijom èlanova sindikata, potpomognuto štrajkom, poluèilo je novi kolektivni ugovor za IUF-ovu èlanicu, Cyprus Hotel Employees Federation OEXEV-SEK (Federacija zaposlenih u hotelima Cipra OEXEV-SEK). Pregovori za obnavljanje ugovora za cijeli sektor zaustavljeni su od sredine prosinca prošle godine, kad je nekompromisnost poslodavca nagnala sindikat da za proces pregovaranja zatraži intervenciju ministra rada.

Prijedlog ministra je prihvaæen od strane sindikata i od udruge poslodavaca koja predstavlja hotele s tri, èetiri i pet zvjezdica, ali ne i od strane grupe poslodavaca PASYXE, koja predstavlja veæi broj poslodavaca u hotelima svih kategorija. Otpor poslodavaca postao je èvršæi nakon velikog opadanja popunjenosti kapaciteta zbog iraèkog rata, nagnavši tako sindikat da najavi štrajk poèevši s 24. lipnja. Poziv na štrajk potaknuo je daljnje posredovanje ministra rada, èiji je revidirani prijedlog prihvaæen i potpisan od strane sindikata i manje grupe poslodavaca, ali ne i od strane PASYXE. Kada je ovaj odbio novi ugovor, sindikat je 3. srpnja održao uspješan štrajk u njihovim hotelima s pet, èetiri i nekim njihovim hotelima od tri zvjezdice. PASYXE je tada pozvao na lockout (zabranu pristupa radnicima na radna mjesta).

Kada su se èlanovi unutar udruge poslodavaca odbili pridružiti pozivu na zabranu pristupa, udruga je bila prisiljena na povlaèenje i na prihvaæanje novih ministrovih prijedloga ugovora, iako nakon toga nisu potpisali ugovor, veæ su dali svojim èlanovima «slobodu» da isti potpišu ili ne.

Kao odgovor na to, sindikat je mobilizirao èlanstvo u svakom hotelu da obavijesti sve poslodavce da æe odgovor na odbijanje potpisivanja ugovora biti novi štrajk. Kako su poslodavci poèeli potpisivati ugovor, PASYXE je opet bila prisiljena na povlaèenje, te je brzo potpisala ugovor u prisustvu ministra rada.

Novi ugovor, koji vrijedi retroaktivno od 1. travnja 2002. i traje još jednu godinu, sadrži sve zahtjeve sindikata, ukljuèujuæi i opæi porast plaæa, poveæanje poèetne plaæe te poboljšanje u doprinosima poslodavca za zdravstveni i mirovinski fond.

•a‹C‚Ì’†‘l˜J“­ŽÒŒ —˜‚ÌŽw“±ŽÒAŠÄ–”_ê‚Ɉڑ—‚³‚ê‚éB

21-Aug-2003





ð”N’†‘‚Ì—É—z‚Å‹N‚±‚Á‚½ ‘å‹K–͂ȘJ“­ŽÒ‚ÌŒ —˜‚ÉŠÖ‚·‚éR‹cs“®‚É‚¨‚¯‚é–ðŠ„‚Å‚»‚ꂼ‚ê‚V”N‚Æ‚S”N‚Ì’¦–ðŒY‚ð邳‚ꂽ‚Q–¼‚ÌŽw“±ŽÒYao Fuxin‚ÆXiao Yunliang‚Íd˜J“­‘̧‚ň«–¼‚‚¢ŠÄ–‚Ɉڑ—‚³‚ꂽB‚WŒŽ‰‚ßA‚Q–¼‚Í—É”JŽs—¯’uŠ‚©‚çYingkou Žs‹ßx‚ÌV¶ŠÄ–”_ê ‚ÉˆÚ‚³‚ꂽB‚±‚±‚Å‚Í”íŽû—eŽÒ‚Í‚«‚‚¢”_êì‹Æ‚ɂ‚©‚³‚ê‚éB

‚Q–¼‚Æ‚àŒ’Nó‘Ô‚ª—Ç‚­‚È‚¢‚É‚à‚©‚©‚í‚炸AŠÄ–ŽåŽ–‚Í“ñl‚̉Ƒ°‚ɑ΂µAˆã—Â͖³‚¢‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ð˜b‚µA‚Ü‚½ÝŠÄŽÒ‚ª“®‚¯‚ê‚ÎA‚»‚ê‚Í“­‚¯‚é‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚¾‚Æ‚àŒ¾‚Á‚½B

Yao Fuxin ‚͂Ђǂ¢‚ŒŒˆ³Ç‚ÅAXiao Yunliang‚Í–Ú‚Ìó‘Ô‚ªˆ«‚­A—¯’u¶Šˆ‚©‚ç‘Ì‚ªŠŽã‚µ‰î•‚È‚µ‚Å‚Í•às‚à‚Å‚«‚È‚¢B

‚±‚Ì‚Q–¼‚ÌŽw“±ŽÒ‚ª—¯’u‚³‚ꂽ‚±‚ÆA‚Ü‚½—É—z‚ÌŽx‰‡ŽÒ‚ðŒxŽ@‚ªˆø‚«‘±‚«‚¢‚₪‚点‚ð‚µ‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚É‚à‚©‚©‚í‚炸A‰½”N‚É‚à“n‚éŒö“I‚È—ª’D‚É‚æ‚Á‚Är”p‚µ‚½ŽY‹Æ“sŽs‚̘J“­ŽÒ‚͔ނç‚ðŽç‚邽‚ß‚És“®‚𑱂¯Aº‚ðã‚°‚Ä‚¢‚éB

—¼–¼‚Ì‘¦ŽžŽß•ú‚ð‹‚ßA‚Ü‚¾–¼‚ð‚¨‚±‚È‚Á‚Ä‚¢‚È‚¢lŒ A‘g‡Œ ‚Ì‘SŽx‰‡ŽÒ‚ɑ΂µƒ`ƒƒƒCƒiƒŒ[ƒo[ƒuƒ‹ƒeƒBƒ“‚¨‚æ‚уŒ[ƒo[ƒXƒ^[ƒgƒIƒ“ƒ‰ƒCƒ“’QŠè‘ ‚Ö‚Ì–¼‚ð‚¨Šè‚¢‚·‚éB

Moskovski voða sindikata u Coca-Coli vraæen je na posao odlukom suda nakon što je i sam sindikat priznat

21-Aug-2003





Dana 21. srpnja, voða sindikata u Coca-Coli, Viktor Grachev, vraæen je na mjesto vozaèa kamiona nakon što je moskovski sud dosudio njemu u korist. Grachev je dobio otkaz u kolovozu 2001. istoga dana kad je uprava obaviještena da postoji sindikat u moskovskoj punionici Coca-Cole. Dva dana nakon presude, 23. lipnja 2003., uslijedilo je potpisivanje prvog kolektivnog ugovora izmeðu sindikata i uprave u tom pogonu.
Coca-Cola je prihvatila odluku suda i složila se je da Viktoru isplati 380,000 rublji (USD 12.650) kao kompenzaciju za neisplaæene plaæe.

Povratak na posao izabranog voðe èlanovi sindikata u punionici Coca-Cole u Moskvi doèekali su s velikim veseljem. IUF je slièno izrazio svoje veliko zadovoljstvo zbog tog ishoda.
Kolektivni ugovor potpisan je u pogonu i veæ je sada važeæi iako još prolazi kroz proces registracije kod moskovskih lokalnih vlasti. Grachevov povratak i novi kolektivni ugovor stvaraju povoljnije uvjete za rast sindikalnog èlanstva u moskovskoj punionici. U tri tjedna od svog povratka, Grachev izvještava da se je uprava pogona ponašala korektno i izgleda da je potpuno prihvatila njegov povratak na posao i u sindikat.
Kirill Buketov, IUF-ov regionalni koordinator za istoènu Europu i srednju Aziju, drži te uspjehe rezultatom kolektivnih napora moskovske gradske organizacije Sindikata radnika trgovine i kateringa, IUF-ove èlanice, i solidarnosti sindikata radnika u Coca-Coli diljem svijeta, koje je kordinirao IUF. Buketov takoðer zahvaljuje pravnoj pomoæi koju je tijekom cijelog Grachevovog sluèaja pružao AFL-CIO Meðunarodni centar za radnièku solidarnost, koja je odigrala središnju ulogu u postizanju ovog kljuènog koraka naprijed za radnike u Coca-Coli u Rusiji.
Viktor Grachev je izrazio svoju najdublju zahvalnost svima koji su podržali moskovske radnike u Coca-Coli tijekom ove važne 23-mjeseène borbe. IUF æe i dalje ostati pripravan jer sindikat nastoji rasti i nastavlja blisko suraðivati s lokalnim sindikalnim èlanovima tijekom dolazeæih mjeseci.

Bolesni kineski borci za radnièka prava premješteni na zatvorsku farmu

21-Aug-2003





Yao Fuxin i Xiao Yunliang, voðe koji su osuðeni u lipnju na zatvorske kazne, jedan na 7 i drugi na 4 godine, zbog njihove uloge u masovnim prosvjedima za radnièka prava koji su se održali u Liaoyangu u Kini prošle godine, premješteni su u zatvor poznat po svom okrutnom režimu teškog rada. Dvojica boraca premješteni su poèetkom kolovoza iz Gradskog zatvora u Liaoningu na Zatvorsku farmu Xinsheng («Novi život» ili «Ponovno roðenje») u blizini grada Yingkoua, gdje su zatvorenici prisiljeni intenzivno raditi teške farmerske poslove.
Unatoè èinjenici da su oba muškarca vrlo lošeg zdravstvenog stanja, direktor zatvora priopæio je obiteljima zatvorenika da im ne može pružiti medicinski tretman, i da «ako se zatvorenik može kretati, tada može i raditi».
Yao Fuxin ima opasno visok tlak, dok Xiao Yunliang ima problem s okom, i toliko je oslabio od zatvaranja da èak ne može niti hodati ukoliko ga netko ne pridržava.
Unatoè zatvaranju dvojice voða, i upornog policijskog zlostavljanja njihovih sljedbenika u Liaoyangu, radnici u ovom industrijskom gradu devastiranom višegodišnjim službenim pustošenjima i dalje nastavljaju djelovati i boriti se u njihovu obranu.
Pozivamo sve koji podržavaju ljudska i sindikalna prava, a koji još nisu to uèinili, da se upišu u China Labour Bulletin i da se ukljuèe u LabourStart online peticiju koje pozivaju na hitno oslobaðanje ovih ljudi. (U akciju se možete ukljuèiti preko linka na IUFovim stranicama na engleskom, u rubrici Editorials, u tekstu Ailing Chinese Workers Rights Leaders..).

Anti-sindikalni napad na èlanicu IUF-a u hotelskom sektoru u Phuketu na Thailandu

21-Aug-2003





Dana 18. lipnja otpušteno je dvadeset i dva èlana Diamond Cliff Phuket sindikata nakon izbora za novi sindikat. Meðu njima je bilo i devet novoizabranih èlanova radnièkog odbora za socijalnu skrb. Ta su otpuštanja uslijedila nakon masovnih otpuštanja u veljaèi koja su obuhvaæala i sve prijašnje èlanove sindikalnog odbora.
Po tajlandskom zakonu uprava treba tražiti dozvolu suda za otpuštanje èlanova sindikalnog odbora, što ovaj put nije uèinjeno.
Tih 22 otpuštenih radnika nemaju nikakve druge prihode ili smještaj, ali uporno odbijaju kompenzaciju i zahtijevaju ponovno vraæanje na posao. Uprava Diamond Cliff Resort and Spa (hotela i toplica) odbila je vratiti ih na posao, te su još stavljeni na crnu listu za zapošljavanje u drugim hotelima u Phuketu. Do sada nije bilo nikakve korisne intervencije od strane vladinih agencija.

Vlasnik hotela, Phattanaphong Aekwaanich, je takoðer i predsjednik Turistièke udruge Phuketa. U toj je ulozi u sijeènju potpisao pismo u kojem napada sindikalizam u turistièkoj industriji Thailanda.
Sindikat i savez kojem pripada, Federacija radnika u hotelima i uslužnim djelatnostima (IUF-ova èlanica), zatražili su solidarnu podršku.
Svoja prosvjedna pisma možete poslati vlasnicima hotela na slijedeæi broj:
Mr. Sophon Aekwanich and Mr. Pattanapong Aekwanich, owners, Diamond Cliff Resort and Spa, Fax: +66 76 340507

cc: Mr. Khun Tappabutr Jamasevi, Director-General Department of Labor Protection and Welfare + 66 2 245 8229

IUF je poslao slijedeæe prosvjedno pismo:

To: Mr. Sophon Aekwanich and Mr. Pattanapong Aekwanich, owners Diamond Cliff Resort and Spa
Fax: +66 76 340507

Concerns: dismissal of union members at Diamond Cliff Resort and Spa

Dear Sirs:

The IUF, an international trade union federation representing over 12 million workers organized in 338 trade unions in124 countries, is deeply concerned about the June 18 firing of 22 members of the Diamond Cliff Phuket Labour Union. According to the information we have received from the union, among the twenty-two were all nine newly elected members of the worker welfare committee. These firings follow on the mass lay-off of 119 workers in February, which also included all the previous union committee members. At that time, employees were informed that there would be no further dismissals as a result of the decline in tourism.

There would thus appear to be a pattern of anti-union firings and intimidation, confirmed by reports from workers that management and supervisory personnel have been pressuring union members to resign from the union.

Under Thai law, it is illegal to fire members of the worker welfare committee without a Labour Court order. Further, these acts of anti-union discrimination are in blatant violation of core Conventions of the International Labour Organization, which the government of Thailand is obliged to uphold and defend. These Conventions have the force of an international treaty, and their violation is a violation of international law. Your article in the January issue of the Phuket Chamber of Commerce is in fact an open call for hotel owners in Thailand to aggressively breach the employer obligations set out in those Conventions.

We therefore urge you to immediately reinstate all twenty-two members of the Diamond Cliff Phuket Labour Union, with full back pay.

We look forward to hearing from you on this matter.

Yours sincerely,


Ron Oswald
General Secretary

cc: Mr. Khun Tappabutr Jamasevi, Director-General Department of Labor Protection and Welfare + 66 2 245 8229
The Labour Protection and Welfare of Phuket +66 76 211 995
The Tourism Business Association of Phuket +66 76 354 139 Phuket Governor +66 76 354 035/6

Hrvatski prijevod istoga:

Prima: g. Sophon Aekwanich i g. Pattanapong Aekwanich, vlasnici Diamond Cliff Hotel and Spa
Fax: +66 76 340507

Predmet: otpuštanje èlanova sindikata u Diamond Cliff hotelu i toplicama

Štovani,

IUF, meðunarodna sindikalna federacija koja predstavlja preko 12 milijuna radnika organiziranih u 338 sindikata u 124 zemlje, duboko je zabrinut zbog otpuštanja 22 èlana Diamond Cliff Phuket radnièkog sindikata 18. lipnja ove godine. Prema informacijama koje smo dobili od sindikata, meðu tih 22 otpuštenih radnika bilo je i svih devet novoizabranih èlanova radnièkog odbora za socijalnu skrb. Ta otpuštanja uslijedila su nakon masovnog otpuštanja u veljaèi, meðu kojima su takoðer bili prijašnji èlanovi sindikalnog odbora. Tada su zaposlenici obaviješteni da neæe biti daljnjih otpuštanja zbog smanjenja turizma.


Ovdje izgleda da se pojavljuje obrazac anti-sindikalnih otpuštanja i zastrašivanja, koje potvrðuju izvješæa radnika o tome da uprava i nadzorno osoblje vrše pritisak na èlanove sindikata da napuste isti.
Prema tajlandskom zakonu, ilegalno je otpustiti èlanove radnièkog odbora za socijalnu skrb bez dozvole Suda za radne sporove. Nadalje, ovi akti anti-sindikalne diskriminacije oèito su kršenje osnovnih odredbi Konvencija o meðunarodnim radnièkim organizacijama, koje je vlada Thailanda obvezna uvažavati i braniti. Te konvencije imaju snagu meðunarodnog sporazuma, i njihovo kršenje je kršenje meðunarodnog zakona. Vaš èlanak u sijeèanjskom broju glasila Phuketske gospodarske komore je zapravo otvoreni poziv vlasnicima hotela u Thailandu da grubo krše obveze poslodavaca odreðene tim konvencijama.

Stoga vas molimo da odmah vratite na posao svih 22 otpuštenih radnika èlanova Diamond Cliff Phuket sindikata, zajedno s isplatom zaostalih plaæa.
Oèekujemo vaš skori odgovor o ovome problemu.
Sa štovanjem,
Ron Oswald
Glavni tajnik
cc: g. Khun Tappabutr Jamasevi, Director-General Department of Labor Protection and Welfare (zaštita radništva i socijalna skrb) + 66 2 245 8229
The Labour Protection and Welfare of Phuket +66 76 211 995
The Tourism Business Association of Phuket +66 76 354 139
Guverner Phuketa +66 76 354 035/6

Radnici hotela opet platili najveæu cijenu prilikom eksplozija u Jakarta hotelu

21-Aug-2003





Meðu 14 mrtvih i 150 ranjenih osoba pogoðenih u teroristièkom bombaškom napadu u utorak 5. kolovoza 2003. brojni su bili radnici Marriott Jakarta hotela.

Prema prvim izvješæima, veæina poginulih bili su djelatnici u osiguranju, portiri i radnici na parkiralištu, kao i vozaèi taksija koji su bili najbliži kolnom prilazu hotela. Brojno osoblje s recepcije, prednjeg ureda i dva hotelska restorana teško su ranjeni.
Kao i u New Yorku u rujnu 2001., na otoku Bali u Indoneziji u listopadu 2002., u Mombassi u Keniji u studenom 2002. i u Casablanci u Maroku ovoga svibnja, radnici u sektoru hotelijerstva i kateringa opet su se našli u prvim redovima opakog nasilja od kojeg se ne može obraniti.
IUF kao meðunarodni savez koji organizira radnike u hotelijerstvu i u kateringu oplakuje gubitak svih ubijenih u ovom napadu, od kojih su veæina bili radnici koji su samo obavljali svoje dnevne poslove u hotelu. Dan nakon napada, FSPM (IUF-ova èlanica) - sindikat koji organizira hotelske radnike u Indoneziji, protestirao je kako bi naglasio svoj zahtjev za veæe napore vlade da osigura sigurnost hotelskog osoblja i gostiju. Mi podržavamo te zahtjeve i sve sliène inicijative.
IUF vjeruje da sigurnost radnika mora hitno postati prioritet upravama hotela i poziva na konzultacije i pregovaranje o ovome problemu izmeðu poslodavaca i sindikata, s uèešæem relevantnih osoba iz vlade.
Osim ovog strašnog gubitka života i patnje svih onih koji su direktno pogoðeni ovim nasilnièkim napadima, sada su neizbježni i daljnji negativni utjecaji na turizam u Indoneziji i globalno, što ima ozbiljne posljedice za radnike u ovom sektoru. Sektor turizma u cijelom svijetu veæ sada ima gubitke uzrokovane utjecajem rata, terorizma i SARS-a, te je procijenjen gubitak 8 milijuna radnih mjesta u zadnje dvije godine. Opet se treba uložiti sav trud i tražiti od vlada i poslodavaca da osiguraju da radnici ne budu opet oni koji neproporcionalno snose negativne posljedice ovih dogaðaja.

Prijetnje smræu voði sindikata u sektoru banana u Kolumbiji

21-Aug-2003





Euclides Gómez je službenik u sektoru banana u SITRAINAGRO sindikatu, èlanici IUF-a, u Ciénaga, Magdalena, Kolumbiji. Naoružani muškarci došli su u njegov dom u noæi 31. srpnja. Sreæom, on tada nije bio tamo te je samo stoga još uvijek živ.
Unatoè opetovanim zahtjevima IUF-a i drugih u meðunarodnom sindikalnom pokretu, vlada Kolumbije još uvijek nije dodijelila odgovarajuæu zaštitu sindikalistima.
Pozivamo vas da pošaljete kolumbijskim vlastima poruku u kojoj tražite odgovarajuæu zaštitu za sindikaliste ukljuèujuæi i Euclidesa Gómeza.
Molimo da ovom hitnom pozivu na akciju date visoki prioritet.

Poruke treba hitno poslati na slijedeæe adrese:

Dr. Alvaro Uribe Vélez
Presidente de la República
Fax: + 571 566 2071/+ 571 334 1323
E-Mail: [email protected]

Dr. Fernando Londoño Hoyos
Ministro del Interior y Justicia
Fax: + 571 560 46 30
E-Mail: [email protected]

Rafaél Bustamante Pérez
Director Derechos Humanos
Ministerio del Interior y Justicia
Fax: +571 566 32 34

Molimo vas pošaljite i kopije vaše poruke našim sindikatima, èlanicama IUFa, u Kolumbiji:

SINTRAINAGRO
E-Mail: [email protected]
Fax: 57 4 828 5088

UNAC
E-Mail: [email protected]
Fax: +571 245 44 71

kao i IUFovom tajništvu.

IUF je poslao slijedeæu poruku predsjedniku Kolumbije.

Señor Presidente:

Hemos recibido información de nuestras organizaciones afiliadas, la Unión Nacional Agroalimentaria de Colombia (UNAC), y el Sindicato Nacional de Trabajadores de la Industria Agropecuaria (SINTRAINAGRO), sobre el inminente peligro en que se encuentra la vida del compañero Euclides Gómez, Dirigente Nacional de Sintrainagro.

Junto a nuestras 338 organizaciones afiliadas en 124 países y apoyando la solicitud de nuestra organización regional REL-UITA, le solicitamos, señor Presidente, se le proporcione sin condiciones a Euclides Gómez y a todos los dirigentes de SINTRAINAGRO y de otros sindicatos que soliciten protección, las necesarias medidas de protección.

Esperamos medidas inmediatas de su parte.

Atentamente,

Ron Oswald
Secretario general


Hrvatski prijevod:

Gospodine presjednièe,

Naše su nas èlanice, Nacionalni sindikat poljoprivrede i prehrambene industrije Kolumbije (UNAC) i Nacionalni sindikat radnika u poljoprivrednoj industriji (SINTRAINAGRO) obavijestile o nesumnjivoj opasnosti za život našeg kolege Euclidesa Gómeza, voðe SINTRAINAGRO sindikata.

Zajedno s 338 organizacija - naših èlanica u 124 zemlje svijeta, i kao potporu našoj nacionalnoj regionalnoj organizaciji REL-UITA, tražimo od Vas da bezuvjetno osigurate sve što je potrebno za zaštitu Euclidesa Gómeza i svih ostalih voða SINTRAINAGRO sindikata, kao i drugih sindikata koji traže zaštitu.

Oèekujemo da æete poduzeti hitne mjere.
Sa štovanjem,

Ron Oswald
Glavni tajnik

ƒLƒvƒƒX@‘g‡ˆõ‚Ì“®ˆõ—͂Ńzƒeƒ‹•”–å‚ÌV˜J“­‹¦–ñ‚🂿Žæ‚é

22-Aug-2003





IUF‰Á–¿‚̃LƒvƒƒXƒzƒeƒ‹]‹Æˆõ˜A‡OEXEV-SEK‚ÍAƒXƒgƒ‰ƒCƒLs“®‚ÉŽx‰‡‚³‚ꂽ‹­‚¢‘g‡ˆõ‚Ì“®ˆõ—Í‚É•‚¯‚ç‚êAŒµ‚µ‚¢Œð‚̌‹‰ÊAV‚µ‚¢˜J“­‹¦–ñ‚🂿Žæ‚Á‚½BŽY‹Æ‘S‘Ì‚ð–Ô—…‚·‚é˜J“­‹¦–ñ‚ÌXVŒð‚ÍAŒo‰cŽÒ‚ª”ñ‘˦“I‚È‘Ô“x‚ðŽæ‚Á‚½‚½‚ßA‘g‡‚ªŒð‰ߒö‚ɘJ“­‘åb‚̉î“ü‚ð—v‹‚µ‚½‚P‚QŒŽ”¼‚΂©‚çˆÃÊ‚Éæ‚èã‚°‚Ä‚¢‚½B

˜J“­‘åb‚Ì’ñˆÄ‚ÍA‘g‡‚¨‚æ‚Ñ‚R‚¯A‚S‚¯A‚T‚¯ƒzƒeƒ‹‚ð‘ã•\‚·‚éŒo‰cŽÒ‹¦‰ï‚©‚ç‚͎󂯓ü‚ê‚ç‚ꂽ‚ªA‚Q”Ô–Ú‚ÌŒo‰cŽÒ’c‘Ì‚Å‚ ‚éA‘S‚Ă̯‚ðŠÜ‚Þ‘½‚­‚ÌŒo‰cŽÒ‚ð‘ã•\‚·‚éPASYXE‚Í‚±‚ê‚ðŽó‚¯“ü‚ê‚È‚©‚Á‚½BƒCƒ‰ƒN푈‚©‚ç‹qŽºŽg—p—¦‚ª‘å•‚ÉŒ¸­‚µ‚½Œ‹‰ÊAŒo‰cŽÒ‚Ì‹‘â‚ÍŠæ‚È‚É‚È‚èA‚UŒŽ‚Q‚S“ú‚ɃXƒgƒ‰ƒCƒL‚ðŠJŽn‚·‚é‚Æ‘g‡‚ª”­•\‚·‚é‚ÉŽŠ‚Á‚½BƒXƒgƒ‰ƒCƒL‚̌Ăт©‚¯‚É‚æ‚è˜J“­‘åb‚ªX‚È‚é’‡‰î‚ð’ñ‹Ÿ‚µA‘åb‚ÌC³’ñˆÄ‚ð‘g‡‚¨‚æ‚Ñ­””h‚ÌŒo‰cŽÒ’c‘Ì‚ª³”F‚µA’²ˆó‚µ‚½BPASYXE‚Í‚±‚ê‚ɉÁ‚í‚ç‚È‚©‚Á‚½BPASYXE‚ªV‚µ‚¢˜J“­‹¦–ñ‚ð‹‘”Û‚µ‚½‚Ì‚ÅA‘g‡‚Í‚VŒŽ‚R“ú‚É“¯‹¦‰ï‚Ì‚T‚¯A‚S‚¯A“Á’è‚Ì‚R‚¯ƒzƒeƒ‹‚ŃXƒgƒ‰ƒCƒL‚ðŒˆs‚µ‚½B‚»‚ÌŒ‹‰ÊPASYXE‚̓ƒbƒNƒAƒEƒg‚ðŒÄ‚Ñ‚©‚¯‚½B

PASYXE‚̉ïˆõ‚ª‚±‚̃ƒbƒNƒAƒEƒg‚Ì—v¿‚ð‹‘”Û‚µ‚½ŽžA‚±‚Ì‹¦‰ï‚Í‘Ô“x‚̓‚ð—]‹V‚È‚­‚³‚êA‘åb‚ÌV‚µ‚¢‹¦–ñˆÄ‚ð”F‚ß‚½B‚Æ‚Í‚¢‚¦‚±‚Ì‹¦–ñ‚É’²ˆó‚Í‚¹‚¸AŒÂX‚̉ïˆõ‚ª‚±‚ê‚É’²ˆó‚·‚é‚à‚µ‚È‚¢‚àŽ©—R‚Å‚ ‚é‚Æ錾‚·‚é‚É‚Æ‚Ç‚ß‚½B

‚±‚ê‚ɑ΂µA‘g‡‚Í‚»‚ꂼ‚ê‚̃zƒeƒ‹‚Ì‘g‡ˆõ‚𓮈õ‚µA‘SŒo‰cŽÒ‚É’²ˆó‚Ì‹‘”ۂ̓Xƒgƒ‰ƒCƒL‚ɂ‚Ȃª‚é‚Æ’m‚炵‚ß‚½BŠeŒo‰cŽÒ‚ª‚±‚Ì‹¦–ñ‚É’²ˆó‚µŽn‚ß‚½‚Ì‚ÅAPASXYE‚ÍÄ‚Ñ‚»‚Ì‘Ô“x‚ð“‚³‚¹A˜J“­‘åb‚Ì‘O‚Å‚±‚̘J“­‹¦–ñ‚É’²ˆó‚µ‚½B

V˜J“­‹¦–ñ‚Í‚Q‚O‚O‚Q”N‚SŒŽ‚P“ú‚É‘k‚Á‚Ä—LŒø‚ÅA‚P”N‚ÌŠúŒÀ‚Å‚ ‚éB‚Ù‚Æ‚ñ‚Ç‘S‚Ä‚Ì‘g‡‚Ì—v‹‚ª“ü‚Á‚Ä‚¨‚èA‘‘Ì“I’Àã‚°A‰”C‹‹ˆø‚«ã‚°Aˆã—¨‚æ‚Ñ”N‹àŠî‹à‚Ö‚ÌŒo‰cŽÒ‚Ì•‰’SŠz‚ðŒüコ‚¹‚½‚à‚Ì‚Å‚ ‚éB

IUF Burma campaign success: Accor confirms withdrawal from Burma

25-Aug-2003





As previously reported on this web site on October 30th 2002, Jean Marc Espalioux, chairman of the hotel, tourism and leisure group ACCOR, informed trade unionists meeting under the auspices of the IUF that the group had decided to withdraw from Burma.

The IUF had raised the issue of Accor’s presence in Burma with central management several times during the past years, including questions to Accor’s leadership at meetings of the IUF co-ordinated European Works’ Council. The IUF, in an alliance with many other organizations, has been active for years in supporting the democratic Burmese trade union movement and political parties that have called for a boycott of tourism in Burma and for a withdrawal of transnational companies from Burma.

Accor chairman Jean Marc Espalioux made it clear then that this decision was in large part the result of strong pressure from the trade union movement and others. Credit for this significant step in support of the democratic forces of Burma therefore goes to the large number of IUF affiliates who sent messages on September 27, 2002, the trade unions' international tourism day, urging Accor to pull out of Burma.

Accor had managed two hotels in Burma, the Novotel Mandalay and the Sofitel Plaza Yangon. The company has now negotiated its way out of both management contracts and Accor has confirmed that it now has no further activity or interests in Burma.

Colombia: Asesinos tienen en la mira a dirigente sindical de los trabajadores de la alimentación

25-Aug-2003





La UITA se ha enterado de un intento fallido de asesinato contra la vida de otro militante sindical en Colombia, donde han sido muertos más de 130 dirigentes y miembros sindicales durante el último año.

El 22 de agosto del 2003, hombres armados en motocicletas dispararon a plena luz del día sobre Juan Carlos Galvis mientras volvía en auto a su casa situada en la ciudad de Barrancabermeja. Galvis es presidente del sindicato de trabajadores de la alimentación SINALTRAINAL de esa ciudad y delegado regional oficial de la central nacional CUT.

El fallido intento contra su vida sucede poco después de la amenaza de muerte efectuada el 31 de julio a Euclides Gómez del sindicato de trabajadores de la industria agropecuaria SINTRAINAGRO afiliado a la UITA, del cual han sido asesinados más de 425 miembros y dirigentes.

La UITA considera directamente responsable al gobierno de Colombia de asegurar las vidas y el bienestar de los militantes sindicales colombianos en este entorno criminal. En consecuencia, le solicitamos que usted envíe un mensaje a las más altas autoridades de ese país, exigiendo que el gobierno garantice la seguridad y la efectiva e inmediata protección para todos los sindicalistas, incluyendo a Juan Carlos Galvis. A continuación figura un modelo de carta.

Sírvase enviar copias de todo mensaje que usted pudiera enviar a la secretaría de la UITA. Le agradecemos por anticipado su solidaridad y apoyo.

Modelo de Mensaje al Presidente de Colombia


Dr. Alvaro Uribe Vélez
Presidente de la República
Fax: + 571 566 2071/+ 571 334 1323
Correo electrónico: [email protected]

con copias a:

Dr. Fernando Londoño Hoyos
Ministro del Interior y Justicia
Fax: + 571 560 46 30
Correo electrónico: [email protected]


Edgardo José Maya Villazón
Procurador General de la Nacion
Correo electrónico: [email protected]

Señor
Presidente de la República de Colombia
Dr. Alvaro Uribe Vélez

El 22 de Agosto del 2003, hombres armados en motocicletas dispararon en plena luz del día sobre Juan Carlos Galvis mientras volvía en auto a su casa situada en la ciudad de Barrancabermeja. Afortunadamente, Galvis que es presidente del sindicato de trabajadores de la alimentación SINALTRAINAL de esa ciudad y delegado regional oficial de la CUT, pudo sobrevivir a este repudiable atentado.

Lamentablemente, este hecho no es un caso aislado. Más de 130 dirigentes sindicales han sido asesinados en su país durante el año pasado. En vista de este récord sin paralelo de violencia antisindical, es esencial que su gobierno proporcione sin condiciones las necesarias medidas de protección para todos los dirigentes de SINTRAINAGRO y de otros sindicatos que soliciten protección.

Dado que su gobierno no ha investigado, apresado y procesado a los autores de estos asesinatos y en ausencia de tal protección, el movimiento sindical y la opinión pública democrática internacional considerarán a las autoridades colombianas directamente responsables de las vidas y bienestar de los dirigentes sindicales de su país.

Esperamos medidas inmediatas de su parte ya que vamos a seguir este caso de cerca.

A la espera de una respuesta de vuestra parte y esperando una pronta resolución de la situación antes descrita, saludo a Usted atentamente.





Colombia: Killers Target Food Workers Union Leader

25-Aug-2003





The IUF has learned of a failed assassination attempt on the life of yet another trade unionist in Colombia, where over 130 union officials and members have been murdered over the past year.

On August 22, armed gunmen on motorcycles fired in broad daylight on Juan Carlos Galvis as he was being driven to his home in the city of Barrancabermeja. Galvis is president of the food workers union SINALTRAINAL in the city and a regional official of the national center CUT.

The failed attempt on his life closely follows the July 31 death threat to Euclides Gómez of the IUF-affiliated rural workers union SINTRAINAGRO, over 425 members and leaders of which have been assassinated.

The IUF holds the government of Colombia directly responsible for securing the lives and wellbeing of Colombian trade unionists in this murderous environment. We therefore request that you send a message to the highest authorities of that country demanding the government guarantee security and effective, immediate protection for all trade unionists, including Juan Carlos Galvis. A sample letter follows below.

Kindly send copies of any message you might send to the IUF secretariat. We thank you in advance for your solidarity and support.

Sample Message to the President of Colombia


Dr. Alvaro Uribe Vélez
Presidente de la República
Fax: + 571 566 2071/+ 571 334 1323
E-Mail: [email protected]

with copies to:

Dr. Fernando Londoño Hoyos
Ministro del Interior y Justicia
Fax: + 571 560 46 30
E-Mail: [email protected]

Edgardo José Maya Villazon
Procurador General de la Nación
E-mail: [email protected]

Señor
Presidente de la República de Colombia
Dr. Alvaro Uribe Vélez

El 22 de Agosto del 2003, hombres armados en motocicletas dispararon en plena luz del día sobre Juan Carlos Galvis mientras volvía en auto a su casa situada en la ciudad de Barrancabermeja. Afortunadamente, Galvis que es presidente del sindicato de trabajadores de la alimentación SINALTRAINAL de esa ciudad y delegado regional oficial de la CUT, pudo sobrevivir a este repudiable atentado.

Lamentablemente, este hecho no es un caso aislado. Más de 130 dirigentes sindicales han sido asesinados en su país durante el año pasado. En vista de este récord sin paralelo de violencia antisindical, es esencial que su gobierno proporcione sin condiciones las necesarias medidas de protección para todos los dirigentes sindicales que lo soliciten.

Dado que su gobierno no ha investigado, apresado y procesado a los autores de estos asesinatos y en ausencia de tal protección, el movimiento sindical y la opinión pública democrática internacional considerarán a las autoridades colombianas directamente responsables de las vidas y bienestar de los dirigentes sindicales de su país.

Esperamos medidas concretas e inmediatas de su parte ya que vamos a seguir este caso de cerca.

A la espera de una respuesta de vuestra parte y esperando una pronta resolución de la situación antes descrita, saludo a Usted atentamente.


Mr. President

On August 22, armed gunmen on motorcycles fired in broad daylight on Juan Carlos Galvis as he was being driven to his home in the city of Barrancabermeja. Galvis is president of the food workers union SINALTRAINAL in the city and a regional official of the national center CUT, was fortunate to survive this attempt on his life.

This latest attempted assassination is not an isolated incident. Over 130 trade union leaders have been murdered in your country over the past year. In view of this unparalleled record of anti-union violence, it is essential that your government provide, without condition, immediate and effective protective measures for trade union members and leaders.

Given your government's failure to investigate these murders and apprehend and prosecute the perpetrators, and in the absence of the necessary protective measures, the trade union movement and democratic public opinion internationally will hold the Colombian authorities directly accountable for the lives and wellbeing of your country's trade unionists.

I look forward to immediate action on your part.

Sincerely



[<<] ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... [>>]