IUF logo; clicking here returns you to the home page.
IUL



Transnacionalne i indijske kompanije ostvaruju profit od masovnog rada djece u proizvodnji pamuka

12-Nov-2004





Dva nova izvje��a nizozemskog Odbora za Indiju dokumentiraju ustrajnost masovnog rada djece u transnacionalnim i indijskim kompanijama koje se bave proizvodnjom pamuka. Izvje��e odbora o farmama pamuka u Andhra Pradeshu daje procjenu da 12.375 djece rade �u stra�nim uvjetima� na farmama koje proizvode pamuk za slijede�e transnacionalne kompanije: Advanta (Nizozemska), Bayer (Njema�ka), Emergent Genetics (SAD, investicija u suradnji s anglo-nizozemskim Unileverom) i Monsanto (SAD). Djeca rade prekovremene sate, ne odlaze u �kolu i suo�eni su sa smr�u i bolestima povezanima s izlo�enosti pesticidima. Otprilike 70% zaposlene djece je na prisilnom radu zbog duga prema svojim poslodavcima. Istra�itelji su prona�li jo� 70.000 djece koji rade pod sli�nim uvjetima za indijske kompanije.

Drugo izvje��e procjenjuje da 117.800 djece mla�e od 15 godina rade na farmama pamuka koje proizvode za indijske i transnacionalne kompanije u indijskim dr�avama Gujarat i Karnataka.

Kompanije su kao odgovor na javne napade, nakon �to je pro�logodi�nje izvje��e pokazalo da djeca �ine 90% radne snage u industriji pamuka u Andhra Pradeshu, obe�ale provesti mjere da se iskorijeni rad djece. Najnovija izvje��a pokazuju da je postignut vrlo mali ili nikakva napredak. Posebno su transnacionalne kompanije pokazale nevoljkost da promijene praksu podvo�enja koja poti�e rad djece i prisilan rad. Prema podacima indijske Zaklade MV, koja prati situaciju, djeca su �zato�ena u neravnopravno partnerstvo preko ugovornog odnosa s mo�nom industrijom� Nedvojbeno se je opet pokazalo da se globalni igra�i koji tvrde da po�tuju svoje kodekse pona�anja i pravila korporativne socijalne odgovornosti izruguju svim normama ljudskih prava i vrijednosti�.

Izvje��a zajedno s informacijama o tome (na engleskom) mo�ete skinuti ovdje.

�trajk radnika LSG Sky Chefs-a s ciljem pove�anja pla�a i pobolj�anja uvjeta rada

11-Nov-2004





Radnici u kateringu poduzimaju industrijsku akciju u zra�nim lukama u �panjolskoj, Francuskoj i Novom Zelandu

LSG Sky Chefs, filijala Lufthansa airlinesa, najve�a je katering kompanija za zrakoplovne kompanije na svijetu. LSG Sky Chefs nedavno je bio meta industrijske akcije u zemljama diljem svijeta. Njihovi se sindikati bore protiv poku�aja ove kompanije da smanje standarde, oslabe kolektivni ugovor, eliminiraju te�ko ste�ene prednosti te da smanje broj radnika i zapo�ljavaju ih na ugovore na odre�eno vrijeme.

Napad na radni�ka prava i na profesionalne i socijalne standarde impulzivan je odgovor kompanije na pritisak glavnih aviokompanija nakon doga�aja 11. rujna u SAD-u, i posljedica istih na pad zra�nog prometa te na pritisak konkurencije niskotarifnih zrakoplovnih kompanija. Pregovara�ki odbori sindikata suo�eni su s nefleksibilnim, nepopustljivim i nema�tovitim pregovara�kim pozicijama kompanije u poku�aju obrane radni�kih interesa i tra�enja rje�enja za za�titu radnih mjesta i osiguranja odr�ivosti katering kompanija.

Radnici u kateringu ve� su iznimno potpla�eni u usporedbi s radnicima u drugim profesijama i industrijama. Kada je HRF u �vedskoj odlu�io pobolj�ati ovu situaciju kolektivnim pregovaranjem 2004. godine, borio se je protiv kompanije koja je odbila imalo se promijeniti, odbijaju�i bilo kakvo pove�anje pla�a i premija za no�ni rad i rad za vrijeme dr�avnih praznika, te su �ak zahtijevali ni�e razine pla�e za mlade radnike. Trebalo je zaprijetiti �trajkom i nametnutim mirenjem da bi radnici dobili novi kolektivni ugovor s pravednim pove�anjem pla�e.

24-satni �trajkovi u �panjolskoj

Radnici kompanije LSG Sky Chefs u Zra�noj luci Son Sant Joan Airport u Palma de Mallorci napustili su radna mjesta na 24 sata u tri za redom petka na ve�er � 10., 17. i 24. rujna. Radni odbor, kojeg sa�injavaju �lanovi FECOHT-CC.OO i FECHTJ-UGT, pozvao je na industrijsku akciju u svjetlu odbijanju kompanije da pregovara o obnavljanju kolektivnog ugovora koji je istekao 28. velja�e 2004.

Nakon neuspje�nog sastanka mirenja 9. rujna, prvi od tri najavljena �trajka dogodio se je 10. rujna. Nakon toga uslijedili su daljnji neuspje�ni poku�aji da se kompanija uklju�i u ozbiljne pregovore, te potom 2 �trajka za redom. Osim �to su negativno odgovorili na prijedlog da se pla�e pove�aju za 2,8%, a da sve druge financijske stavke ostanu nepromijenjene, kompanija poku�ava nametnuti fleksibilno radno vrijeme � �to pregovara�i radnog obora smatraju nepotrebnim i neprihvatljivim � bez da ponudi i�ta za uzvrat. Radnici kompanije LSG Sky Chefs u Palma de Mallorci masovno su sudjelovali u tri �trajka te su primili podr�ku od drugih radnika u zra�noj luci.

Sukob u Parizu

Radnici kompanije LSG Sky Chefs u Zra�noj luci Charles de Gaulle u Parizu proveli su �trajk u utorak, 21. rujna, u znak protesta protiv arbitrarnih disciplinskih procedura i poku�aja kompanije da nametne �prikriveni socijalni plan� tako �to bi otpu�tala radnike za minorne pogre�ke. Tijekom industrijskog spora od 2001. do 2002. radnici su se masovno mobilizirali protiv radikalnog procesa smanjenja tro�kova i poku�aja da se ukinu prava te�ko zadobivena kolektivnim pregovaranjem. Kompanija je odgovorila lockoutom za otprilike 900 radnika, uposliv�i naoru�ane �uvare da uznemiruju prosvjednike ispred kompanije te ilegalno otpu�taju�i radnike prosvjednike za navodne velike pogre�ke u obavljanju posla. Unato� zamjeni upravnog tima (pred kraj sukoba 2002. godine), industrijski odnosi u kompaniji LSG Sky Chefs u Francuskoj i dalje su napeti.

�trajkovi u Novom Zelandu

Radnici kompanije LSG Sky Chefs koje je organizirao Sindikat radnika u uslugama i prehrani (SFWU), Sindikat tiskara i proizvodnih radnika (EMPU) u Novom Zelandu po�eli su akcije �trajka 1. listopada, kada je 200 radnika u Aucklandu i Christchurchu na dva sata napustilo svoja radna mjesta. �trajka�i u Aucklandu pridru�ili su se prosvjedu organiziranom ispred proizvodnog pogona kompanije LSG Sky Chefs u blizini zra�ne luke. Radnici u Wellingtonu razmatraju zabranu na prekovremene. Daljnje zaustavljanje rada najavljeno je za 3., 6. i 8. listopada.

Kao i u �vedskoj i �panjolskoj, LSG Sky Chefs odbija ozbiljne pregovore o zahtjevima radnika, koji u ovom slu�aju uklju�uju pove�anje pla�e i pla�anje prekovremenog rada 50% vi�e.

SFWU i EMPU obavijestili su LSG Sky Chefs 15. rujna da su njihovi �lanovi izglasali stupanje u �trajk. Na sastanku mirenja 30. rujna nije do�lo do nagodbe i stoga je sada 400 �lanova sindikata uklju�eno u industrijsku akciju.

Podr�imo ju�noafri�ke pivarske radnike!

10-Nov-2004





Sindikat radnika u prehrambenoj industriji i srodnim djelatnostima Ju�ne Afrike (FAWU) zatra�io je me�unarodnu podr�ku u sukobu oko prava u transnacionalnoj pivovari SABMiller (biv�a pivovara �South African Breweries�).

Provode�i program �Proizvodnja svjetske klase� 2001. godine, kompanija je provela op�e restrukturiranje u svojih pet pivovara. U pogonu Newlands u Cape Townu, otpu�teno je 138 radnika � nakon prosje�no 10 godina sta�a u pivovari - zbog navodnog neposjedovanja potrebnih vje�tina ili kvalifikacija da nastave rad u kompaniji. Sindikat se je usprotivio tim otpu�tanjima, istaknuv�i da se time kr�i postoje�i kolektivni ugovori s kompanijom, kao i va�an post-aparthejdski zakon kojemu je cilj za�tita radnika. Zakon o razvoju vje�tina, te Zakon o jednakosti, koji su doneseni kako bi se ispravili specifi�ni problemi radnika koji su bili u lo�ijem polo�aju zbog diskriminiraju�e obrazovne politike aparthejda, tra�e od kompanija da kvalificiraju i prekvalificiraju radnike vezano uz restrukturiranje ili uz promjene u procesu proizvodnje.

Kada je kompanija nastavila ignorirati pritu�be FAWU-a, te nastavila smanjivati tro�kove otpu�tanjem, sindikat je postavio pitanje zakonitosti ovog restrukturiranja na Radnom sudu u Cape Townu. Sud je 3. rujna donesao presudu u korist radnika i njihovog sindikata. Jedna grupa radnika treba biti vra�ena na posao te �e im biti ispla�ene pla�e unazad, dok �e druga grupa radnika primiti nov�anu kompenzaciju zbog kr�enja procedure u njihovim slu�ajevima. Sud je odredio kompaniji da plati sudske tro�kove i odvjetni�ke naknade za sindikat FAWU (koji dose�u do otprilike 1 milijun SAR-a, odnosno preko 150.000 USD).

Dana 14. rujna, SABMiller je obavijestio FAWU o svojoj namjeri da ulo�i �albu na presudu.

Zbog �albenog postupka, teret dosada�njih sudskih tro�kova bit �e vra�en nazad na sindikat. To �e predstavljati jo� ve�e nevolje za ovih 138 radnika i njihove obitelji tijekom nezaposlenosti, jer �albeni postupak mo�e trajati od tri do pet godina. Tijekom tog razdoblja, otpu�teni radnici ne�e biti vra�eni na posao, niti �e itko od njih dobiti nov�anu kompenzaciju. �alba na presudu tako�er �e poni�titi napore koji se ula�u protiv pro�lih i sada�njih otpu�tanja sa ciljem smanjivanja tro�kova u drugim SABMiller pogonima pod pritiskom programa smanjivanja da bi se do�lo do �svjetske klase�. FAWU ne osporava pravo kompanije da se �ali na donesenu sudsku odluku, ali isti�e da se to doga�a u vrijeme kada se brojne transnacionalne kompanije u zemlji o�ito nadaju neutralizirati zakonodavstvo za koje dr�e da je previ�e naklonjeno radnicima tako �to �e voditi �albene postupke do najvi�ih sudskih instanci. Za FAWU i ju�noafri�ki sindikalni pokret, Zakon o razvoju vje�tina i Zakon o jednakosti sa�injavaju osnovne instrumente za ispravljanje posljedica desetlje�a brutalne diskriminacije. FAWU je stoga zatra�io me�unarodnu solidarnu podr�ku.

Djelujmo odmah!



Po�aljite poruku voditelju industrijskih odnosa u SABMilleru, zahtijevaju�i da kompanije odustane od �albe. Mo�ete poslati poruku kliknuv�i ovdje.

Kopije va�ih poruka bit �e automatski poslane sindikatu FAWU, kao i sekretarijatu IUF-a.

Unaprijed vam se zahvaljujemo na solidarnoj potpori.

2005�N�x��1��^�c�ψ���c���^�i2004/11/01�j

04-Nov-2004





�Q�O�O�T�N�x��1��^�c�ψ����
�t�[�h�A����c���ōs��ꂽ�W�L�ψ���̕񍐂����L�̒ʂ�v���܂��B
�i�� ���j�Q�O�O�S�N�P�P���P��(��)�@�P�T�F�P�O�|�P�V�F�Q�T
�i�o�Ȏҁj���؁A���q�A�����i�t�[�h�A���j�A�����A���A����iUI�[���Z�������j�A
���c�A���c�i�S���_�c�J�j�A�H�R�A�R���i�T�[�r�X�A���j�A�����A���c�iJCC�����ǁj
���v12���i�h�̗��j

����1����
�񍐎���
�P�D IUF�O�����
�@�\�L��c��10��14-15���W���l�[�u���ۉ�c�Z���^�[���ɂĊJ�Â���A����JCC�c���ƌ������o�Ȃ����B��Ș_�c�̃|�C���g�͈ȉ��̒ʂ�B
�� ���{����I�o����Ă��镛��������OJCC�c�����用�،��c���Ɍ�シ��|�A��c�`���ŏ��F���ꂽ�B
�� ���̋c��̑��ɁA���N4���̎��s�ψ���Ř_�c����ۑ�Ƃ��āAIUF�̃����o�[�V�b�v�����ʂ���ۑ�Ƒg�D�����̂��߂ɉ������ׂ��������グ�鎖�ƂȂ�A���̏����_�c���s�����B
�� �]���̎��s�ψ���͕񍐂Ɋ�����鎞�Ԃ������A�[���ȋc�_���s���Ă��Ȃ��������𔽏Ȃ��A�\�肳�ꂽ���ԓ��ɏ[���ȋc�_���ł���悤�c��̍\�����30�N�Ԃ�ɕύX���錟�����s���A���񎷍s�ψ������{����鎖�ƂȂ����B

�Q�D ���c�x����A�ъ���
�ȉ��̑��c�ɑ΂���x���v��������A�R�c����A�ѕ��̑��t����񋟂Ȃǂ̎x���������s�����B
�� �A�����J�A�T���t�����V�X�R�ŘJ��������Œ��􂪌�����14�̃z�e���o�c�҂��J���҂����b�N�A�E�g���Ă��鎖�ɑ΂���R�c�����t�iUNITE HERE�j
�� �u���L�i�t�@�\�̍��c�z�e���ł���C���f�B�y���_���Y�̖��c���ɂ�����A�_����‚���J���g�������ߏo���ꂽ��ŁA�S�]�ƈ���1�N�•ʌ_��������ɉ��ْʒm���󂯎�������ɑ΂���R�c�����t�iFNAHB�j
�� �r�[�����InBev���A���Y���◘�v�������Ă���ɂ��S�炸�A�}���`�F�X�^�[�̏����������v�悵�Ă��鎖�ɑ΂���R�c�����t�iT&G�j

�T���t�����V�X�R�̃z�e�����c�Ɋւ��ẮA�A������уT�[�r�X�A���Ɍ•ʂ̑Ή������肢�����B10��1�����_�őΉ��˗��̂������A�e���̑g�D�����ꂽ���Y�`�F�[���z�e���o�c�ւ̉����g�D��ʂ����R�c�ʒB�́A���{�̊֘A�z�e�����w�Ǒg�D������Ă��Ȃ������̂őΉ����Ȃ������B����̃A�N�V�����́A�{��������{�•ʂɑΉ��˗������������ƂɑΉ��������̂ł���B���A�J���҂Ƀ{�C�R�b�g���Ăт�����̂ł���΁A��͂�A���̃z�[���y�[�W�ɍڂ��Ă��炤�ׂ��ł͂Ȃ����Ƃ̈ӌ����o���ꂽ�B
���N5������UI�[���Z���������S�ɑΉ����Ă����A�W���J���^�̃j�b�R�[��z�e���̑��c�͉��������Ƃ̏�񂪓������B�ڍׂ��킩�莟��A�񍐂���B

�R�D �e�g�D��
�� �t�[�h�A���F10��22���ɑ�1�񒆉����s�ψ�����J�Â��A�t���ւ̑Ή��𒆐S�ɘ_�c�����B
�� UI�[���Z�������F��T�������C��J�Â����B�A���]���ψ���A��ƕʑg���̌��E�A�t���Ȃǂɂ‚��Ę_�c�����B
�� �S���_�c�J�F���N���{���Ă���10��16�����E�H�ƃf�[�̎��g�݂����N���s�����B�e�n�ŋQ��n�������钆�ŐH�ו����c���Ȃ����Ƃ��Ăт�������AFAO���x������GMO���C�X�J���ւ̌x���Ȃǂ̃r����z�����B
�� �T�[�r�X�A���F27����2��ڂ̒������J�ÁB�H������яt���̘_�c���s���Ƌ��ɁA�A�N�V�������[�g�p�[�g2�Ƃ��đg�D�K�₵�Ă����A�����X��Ƃ̑Θb�i��2���Ԃ̓��A���X���̘b��1���ԁj���s�����B

�S�D ����̗\��
�� �R�J�R�[���헪��c�F2004�N11��14-15���A���[�}
�� A/P�����ψ���F2004�N11��22-23���A�����{����
�� HRCT�O����F2004�N11��23���A�޴ɽ��ڽ�i11��22���A�ޭȰ�ނɕύX�ƂȂ�܂����j
�� HRCT�ψ���F2004�N11��24-25���A�޴ɽ��ڽ�i23-24���A�ޭȰ�ނɕύX�ƂȂ�܂����j
�� ICFTU���E���F2004�N12��5�`10���A�{��
�i12��7���AIUF-JCC��Â�IUF�����g�D����̏o�ȎґΏۂ̗[�H����J�Â���j
�� JCC�O����E��2��^�c�ψ���F2003�N12��15���A���̑f�J���g����c��

�T�D ���̑�
(1) �����J���l�b�g���[�N(CL-net)�ݗ�����A10��24���J��
(2) �k���A�W�A���n�揗�����[�N�V���b�v�A���ۘA�ъ���ɂ��x�����z���m��


���c����
�P�D IUF�O������N���ꂽ�ۑ�Ɋւ���
�r�㍑�̃����o�[�V�b�v�͏[����������Ă��Ȃ��󋵂ɂ������ŁA��i���ł͉��B�𒆐S�ɑg�������������Ă���B���̎��͐�i���ł̑g�D�͒ቺ�̖��Ƌ��ɁA�r�㍑�֌�����x���̒ቺ�������N�����A�S�̂Ƃ��Ă̑g�D�͂̎㉻�Ɍ��т‚��[���Ȗ��ł���B�g�D�͂��������邽�߂�IUF�͉������ׂ����A���N4���̎��s�ψ���Ř_�c����B
�r�㍑����ȃ^�[�Q�b�g�Ƃ����x���E�A�ъ��������łȂ��A��i���̉����g�D�����v���󂯂銈�����d�v�ƍl���A���̋�̓I���g�݂���N����Ă���B
�@�@�����Њ�Ɓi���ɃP�[�^�����O��Ɓj�ɂ�����g�D���̃R�[�f�B�l�[�V����
�@�A�����ƂƂ̎�����s���n�߂Ƃ����p���[�o�����X�Ɋւ��AUNI�Ƃ̋�����c�̊J��

�^�c�ψ���ł́A��L�̒�N���ꂽ�ۑ�����L���A���N�̎��s�ψ���������_�c�̍���̐i�ߕ����m�F�����B��̓I�ɂ͎��s�ψ���i4��13-14���j���O�̉^�c�ψ���i4���S���j��JCC�̕��j��_�c�E��������B

�Q�D ��29��C�O�J���w�Z�Ɋւ���
(1) �v���O������
2005�N5��18�`29���̓����ŁA�W���l�[�u�i�X�C�X�j�ƃR�y���n�[�Q���i�f���}�[�N�j�Ŏ��{����B�f���}�[�N�̎���g�D�͐H�i�J�g��NNF�ł���B
(2) ��W�̐l���Ɋւ���
�ߔN�Q���Ґ����������Ă���B���̎����̂͊�΂������ł͂��邪�A�����ǂ̃L���p�V�e�B�[�𒴂���K�͂ɂ܂ŒB���‚‚���B���N�̓t�[�h�A���̊C�O���@�c�Ɠ������d�Ȃ�A���O�̃L�����Z���Ȃǂ������������A����ł��ߋ��ō���35���i�����NJ܂ށj�ƂȂ����B���N�̊C�O�J���w�Z�ɂ́A���ɏ]�����Q���̑g�D�̎Q���\��������A���N�̎Q���Ґ����z���鎖���\������Ă���B
�^�c�ψ���ł́A�Ή���Ƃ��ĕ�������h�����Ă���g�D�ɁA�l�������������邱�Ƃ͂ł��邩�i��F1�P�g2���܂Łj���������B��̓I�ɂ͗�N3���ȏ�h�����Ē����Ă���g�D�ɁA�S���΂��A�S�X�i�A�L�����r�[���A�������ƁA�������قȂǂ����邪�A�•ʂ̕������ł͊e�g�D�Ƃ��l���������K�v�ł���΂���ɉ����鎖���”\�ł���Ƃ̕ԓ��𓾂��B1��21���̑�3��^�c����ŕ�W�v���̏��F�𓾂�ۂɁA�ŏI�I�Ȕ��f������B

�R�D �����JCC�׋���ɂ‚���
����̕׋�����JCC�Z�~�i�[�̃e�[�}�ɂ‚��Ę_�c���s�����B���i�K�Ŏ����ǂŏ������Ă���e�[�}�́A�@�@HIV/AIDS�̏󋵂Ǝ�g�F��1��^�c�ψ���i11��1���j�A�@�A�t�F�A�E�g���[�h�̔F�ؕ\���̐��E�Ɠ��{�̏󋵁i�t�F�A�E�g���[�h�E���x���E�W���p���j�A�@�B�����J���o�łւ̎�g�A�Ȃǂł���B
�A����чB�́ACSR�i��Ƃ̎Љ�I�ӔC�j�Ɋւ��e�[�}�ł���AJCC�Z�~�i�[�Ƃ��Ă���I��CSR����舵���ׂ��Ƃ̈ӌ����o����A�����ǂƂ��Č������鎖�ƂȂ����B
�܂��ABSE�Ⓓ�C���t���G���U�Ȃǂ̖�肪���钆�ŁA�H�̈��S���Ɋւ���׋�������҂���ӌ����o���ꂽ�B��̓I�Ȋ�ƂƘJ���g���̎��g�ݎ���Ȃǂ̏Љ���A����̕׋���ɐ��荞�ގ��Ƃ���B

��2��
HIV/AIDS�̌����NGO�̎��g��
HIV/AIDS�ȂNJ����Ǒ΍�Ɏ��g��NGO�́u�V�F�A�����ەی����͎s���̉�v�̎R�������ǒ���������������Ɖۑ���f���A�V�F�A�̎��g�݂ƍ��N��������NGO-�J���g�����ۋ����t�H�[�����̖����ɂ‚��ĕ����B

(1) HIV/AIDS�Ɋւ����b�m��
�� HIV�̓E�C���X�AAIDS�͔��ǂ����a�C�̂��Ƃ��w���B�ʏ�HIV�E�C���X�Ɋ������Ă���7�`10�N��AIDS�𔭏ǂ���B
�� ����HIV�E�C���X�ɗ�����͂Ȃ����AAIDS�̔��˂�}�����ł���ARV�́A��i���̐����Ђɂ���ĊJ������Ă���B�A���A���i���������Ɠ����ɂ���ĕی삳��Ă��邽�ߓr�㍑��HIV�����҂̑唼���w�����鎖���ł��Ȃ��B

(2) ���E�Ɠ��{�̏�
�� ���݁A���E����HIV�����҂����AIDS���҂͑�����42�S���l���݂���B���̓��A29.4�S���l���T�n���ȓ�̃A�t���J�ɕ��z���Ă���B���̒n��ł́A����90�N�ȍ~�����I�Ȋ����̍L���肪�������B
�� �ł�HIV�������������{�c�A�i�ł́A���l�l����3�l��1�l���������Ă���B�����̕��ώ����́A10�N�O��60�ΑO�ォ��15�΋߂��������������鎖�Ԃ܂ň��������B���ݓO�ꂵ���΍􂪗����Ă���A���㓯���̏󋵂͉��P����Ɨ\�������B���̑��A�����I�ȓ��v�Ƃ��ẮA��A�t���J�̊����Ґ���4.2�S���l�ɂ̂ڂ邱�ƁA�U���r�A�ł�18�Έȉ��̎�����10�l��1�l��AIDS�ǎ��ł��邱�ƂȂǂ�����B
�� ���{�������͏��Ȃ����̂́A��i���ł͗B��V�K�����҂����������Ă���A���u���Ă����Α傫�ȎЉ�I���ƂȂ邱�Ƃ��\�������B����20�Α�̎�҂̊����������Ă���B

(3) HIV/AIDS�ɂ���Ă����炳�����
�� AIDS�ɂ���āAAIDS�ǎ��̔����A������̌��@�ƈ�Ô�x�o�̑����ɂ��o�ϓI�j�]�ȂǁA�ƒ��R�~���j�e�B�[���傫�ȉe�����󂯂邾���łȂ��A�}�N���o�ςւ����������e�����o�Ă���B
�� ���ɘJ���֘A�ł́A�J���͐l���̌����A�_�Ɛ��Y���̒ቺ�A��Ô�S�̑�����������Ƃ̓P�ނⓊ���̈����グ�A��d�ٗp�̕K�v�����痈��J���R�X�g�̑����Ȃǂ̖�肪����B

(4) �V�F�A�̎��g��
�� �V�F�A��1983�N�ɓ��{�{�����e�B�A�Z���^�[�iJVC�j�̈�Ê֌W�X�^�b�t��w���𒆐S�Ƃ��Đݗ����ꂽ�A��Âɓ�������NGO�ł���A�uHealth for all�F�S�Ă̐l�X���A�S�g�Ƃ��Ɍ��N�ɕ�点��Љ�������邱�Ɓv�𗝔O�Ɋ������Ă���B
�� �����́A�u�����̂Ȃ���t�c�v�̂悤�ɉ؁X�������̂ł͂Ȃ��A�n���Z��������S����ƂȂ��ĉۑ�Ɏ��g�߂�悤�菕�������鎖�ƁA���{�̎Љ�ɑ΂������ł��邩��₢�|���Ă��������g���Ƃ��čs���Ă���B
�� ���݁A�^�C�A�J���{�W�A�A���`���[����3�J���Ɍ��n��������ݒu���Ċ������s���Ă���B�^�C�ƃJ���{�W�A�ł�HIV/AIDS�΍�A���`���[���ł͓Ɨ����ً̋}�x���Ƃ���ɑ����ی��q���̊m������Ȋ����Ƃ��Ă���B
�� ���{�����ł́A�ݓ��O���l��ΏۂƂ�����ÃT�[�r�X�ƁA���L���Љ�ւ̃G�C�Y����A�L�����y�[�������{���Ă���B

(5) ���^
�� �����FUI�[���Z���Ƃ��āA�ȑO���N12���ɊJ�Â����G�C�Y��c�ɍ��킹�āA�L�����y�[�������Ȃǂ��s���Ă������A�l�X�̊֐S��������������A�����𒆎~���Ă��܂����B
�R���F�m����HIV/AIDS���Ɋ֐S���Ђ��‚���͓̂�����A�V�F�A�ł͎ʐ^�Ȃǂ̓W���ɂ��A��ʂ̐l�X�ւ̃A�s�[�����s���Ă���B�����̎ʐ^�́A�X�����������S����������Α݂��o���”\�ł���B
�� �����F�^�C��J���{�W�A�ł͔_�����ł̊������s���Ă��邪�A�_�ƘJ���҂̑g����O���[�v�Ƃ̐ڐG�͂���̂��B
�R���F�_���n�т͏��K�͔_�Ƃ΂���Œ����J���҂����Ȃ����߁A�J���g���ɑg�D����Ă��炸�A���܂Ō��n�̘J���g���Ƃ̐ڐG�͂Ȃ��B�A���A�@�ێY�ƂȂǂł͎Ⴂ���H�����̒���HIV/AIDS���L�܂�‚‚���̂ŁA�����̈�̉”\���Ƃ��Ă͘J���g���Ƃ̃^�C�A�b�v���l������B
�� ���؁F��Ƃł̓{�����e�B�A�x�Ɂ^�x�E���x������Ƃ�������邪�A�V�F�A�̌��n�������ɋΖ������Ê֌W�҂́A�ǂ̂悤�ȗ���ŕ��C���Ă���̂��B
�R���F�ނ�͈�x�a�@�Ȃǂ�ސE���A���Ɉ��������ŕ��C���Ă�����Ă���B2�N���x�ŋA�����邪�A��Ê֌W�҂͍ďA�E����ۂɐE�����‚��₷���Ƃ������_������B
�� �����F�ݓ��O���l�ւ̈�ÃT�[�r�X�̈�‚Ƃ��āA�ݓ��r���}�l�J���g���ւ̈�ÃT�[�r�X�͉”\���B
�R���F���ɉ��l�̍`���f�Ï��ł́A���������T�[�r�X�����Ă���̂ŁA������ɑ��k����Ή”\�ƍl����B

�ȏ�

Campagne pour sauver la brasserie Boddingtons

02-Nov-2004





InBev, "la brasserie locale du monde," semble �tre plus int�ress�e par la fermeture des brasseries locales que par le maintien d�un quelconque h�ritage brassicole.Le 9 septembre, la direction d�InBev (pr�c�demment Interbrew) a annonc� la fermeture de la brasserie de Boddingtons (Angleterre). La � Cream of Manchester �, ainsi qu�elle est surnomm�e est produite dans cette brasserie depuis 1778, en utilisant l�eau de source de son propre puits.

Il y a deux ans, le premier projet de fermeture de cette brasserie historique avait �t� repouss�. Les travailleurs, leurs repr�sentants et la direction avaient conclu un accord de r�organisation des activit�s et de r�duction de co�ts afin de garantir � long terme l�avenir de la brasserie. Mike Thompson, responsable de T&G(the Transport and General Workers Union), a dit �� la suite de cet accord, la productivit� a cru de 40%, la marque de 4% et les profits ont atteint � 16.5m (� 24m)�.

La d�l�gation de T&G, rejointe par des repr�sentants d�EFFAT, des syndicats belges et des d�l�gu�s de diff�rents sites d�InBev au Luxembourg, en Allemagne, France et Pays-Bas, et avec le soutien de l�association �Campaign for Real Ale�, est venue � Louvain pour rencontrer la direction d�InBev. La d�l�gation s�est fermement oppos�e au plan et a exprim� la d�termination des travailleurs de Boddingtons dans une r�union avec Marc Croonen, InBev�s senior Human Resources Executive.

Les travailleurs d�Interbrew de la brasserie de Boddingtons pr�sents � Louvain ont re�u ferme appui d�EFFAT, la f�d�ration europ�enne des syndicats de l�alimentation, de l�agriculture et du tourisme, de la CSC, de la FGTB, ainsi que de d�l�gu�s syndicaux de France, Allemagne, Luxembourg et Pays-Bas, pour leur action en faveur de la brasserie de Boddingtons � Manchester.

Mike Thompson a dit, �nous avons bien regard� les chiffres et ne trouvons aucune justification � cette fermeture. Les travailleurs ont fait tout ce qui leur �tait demand� et m�me plus. D�sormais, cette �nergie et cette cr�ativit� sont dirig�es pour sauver les emplois et la brasserie. Le website �Save the Cream� a eu d�j� 100.000 visites. Les supporters de l�action, entre autres tous les �tudiants du Nord-Ouest de l�Angleterre, appellent au boycott de Boddingtons et des autres produits d�InBev, telle que la Stella Artois, si la brasserie est ferm�e. Nous ne pensons pas que l�entreprise avait estim� l�impact de leur projet sur la marque�.
Mike Benner, Chief Executive de �Campaign for Real Ale�, a ajout�, �Interbrew est entr� sur la march� britannique avec la promesse de s�appuyer sur des bi�res r�put�es telles que Boddingtons ou Draught Bass et ceci n�a jamais �t� le cas. Le slogan d�Interbrew 'the World's Local Brewer' semble avoir �t� abandonn� en faveur d�une maximalisation � tout prix des profits �.

Les syndicats belges ont dit,"ce projet montre l�importance coop�ration syndicale internationale. En tant que syndicats belges, nous avons un r�le particulier compte tenu de la localisation d�InBev � Louvain. Nous avons demand� � plusieurs reprises la mise en oeuvre d�un �code de conduite� pour tous les sites InBev dans le monde. Nous demandons qu�InBev agisse avec responsabilit� aux niveaux europ�ens et internationaux, et s�int�resse aux traditions locales, aux emplois et apporte un soutien social quand cela est n�cessaire. Afin de mieux r�soudre de tels probl�mes dans le futur, nous demandons l�accroissement des comp�tences et des mandates du Comit� d�Entreprise europ�en".
Harald Wiedenhofer, secr�taire g�n�ral d�EFFAT, a dit, �cette annonce d�montre que la direction d�InBev n�honore pas ses engagements et ne cherche qu�� satisfaire les sp�culateurs alors que les travailleurs de Boddingtons ont assum� leur responsabilit�. Ce qui arrive aujourd�hui � Boddingtons peut avoir lieu partout ailleurs, que ce soit � Hanovre, Dommelen ou m�me Louvain. C�est pourquoi se d�roule cette action europ�enne: Faire savoir � la direction d�InBev que ni les travailleurs, ni les consommateurs ne sont pr�ts � accepter cette provocation�.



Kampagne zur Rettung der Brauerei Boddington

02-Nov-2004





Interbrew, der internationale �lokale Brauer�, ist offenbar mehr an der Schlie�ung lokaler Brauereien als an der Aufrechterhaltung von Brauereierbe interessiert.
Am 9. September 2004 gab die Gesch�ftsf�hrung von InBev (ehemals Interbrew) die Schlie�ung der Brauerei Boddingtons (Manchester, VK) bekannt. Boddingtons so genannte �Cream of Manchester� wird seit 1778 in dieser lokalen Brauerei erzeugt, die daf�r Wasser aus ihrer eigenen Quelle benutzt.

Vor zwei Jahren wurden erste Pl�ne zur Stilllegung dieser historischen Brauerei abgewehrt, und die Arbeitnehmer und ihre Vertreter vereinbarten mit dem Management eine neue Arbeitsorganisation und Kostensenkungen, um die langfristige Zukunft der Brauerei zu sichern. Mike Thompson, T&G (Transport and General Workers Union) Convenor, sagte, �infolge dieser Vereinbarung hat sich die Produktivit�t um 40 % erh�ht, die Marke ist um 4 % gewachsen und der Gewinn auf � 16,5 Millionen (� 24 Mio.) gestiegen.�

Die T&G-Delegation, der sich Vertreter der EFFAT und von belgischen Gewerkschaften sowie Delegierte verschiedener InBev-Betriebe aus Luxemburg, Deutschland, Frankreich und den Niederlanden angeschlossen hatten und die auch von der Vereinigung �Campaign for Real Ale� unterst�tzt wurde, kam nach Louvain, um sich mit dem Management von InBev zu treffen. Die Delegation widersetzte sich dem Plan energisch und brachte die Entschlossenheit von Boddington�s Arbeitnehmern in einer Zusammenkunft mit Mark Croonen, Senior Human Ressources Executive von InBev, zum Ausdruck.

Die in Louvain anwesenden Interbrew-Arbeitnehmer der Brauerei Boddingtons erhielten f�r ihre Kampagne zur Aufrechterhaltung des Betriebs starke Unterst�tzung von der EFFAT, der europ�ischen Gewerkschaftsf�deration f�r den Lebensmittel-, Landwirtschafts- und Tourismussektor, den belgischen Gewerkschaften ACV-CSC und ABVV-FGTB und Vertretern franz�sischer, deutscher, luxemburgischer und niederl�ndischer Gewerkschaften.

Mike Thompson sagte: �Wir haben uns die Zahlen angeschaut und finden keinen Grund f�r die Schlie�ung. Die Arbeitnehmer haben alles getan, was von ihnen verlangt wurde, und noch mehr. Gerade jetzt, wo Energie und Kreativit�t in das Unternehmen einflie�en, um Arbeitspl�tze und die Brauerei zu retten. 100.000 Personen haben die Website �Save the cream� besucht. Bef�rworter der Kampagne, darunter alle Studenten im Nordwesten Englands, rufen dazu auf, Boddington�s und andere InBev-Produkte, wie etwa Stella Artois, zu boykottieren, wenn die Brauerei geschlossen wird. Wir haben nicht den Eindruck, dass das Unternehmen diese Reaktion und den Schaden, den diese Pl�ne der Marke zuf�gen werden, richtig einkalkuliert hat.�

Mike Benner, Chief Executive der Campaign for Real Ale, f�gte hinzu: �Interbrew ist in den Markt des Vereinigten K�nigreichs mit dem Versprechen eingedrungen, auf hoch gesch�tzten britischen Bieren wie Boddingtons und Draught Bass aufzubauen, und das haben sie einfach nicht getan. Ganz offensichtlich hat Interbrew seine Prinzipien als �internationaler lokaler Brauer� zugunsten einer Gewinnmaximierung um jeden Preis �ber Bord geworfen.�

Die belgischen Gewerkschaften sagten: �Dieses Projekt zeigt, wie wichtig die internationale Zusammenarbeit zwischen Gewerkschaften ist. Wir als belgische Gewerkschaften spielen eine besondere Rolle, da InBev in Louvain ans�ssig ist. Wir haben mehrfach dazu aufgerufen, f�r alle InBev-Betriebe der Welt einen �Verhaltenskodex� einzuf�hren. Wir wollen, dass InBev auch auf europ�ischer und internationaler Ebene verantwortlich handelt, lokale Traditionen und Arbeitspl�tze ber�cksichtigt und gegebenenfalls soziale Unterst�tzung vorsieht. Um derartige Szenarios k�nftig besser in den Griff zu bekommen, fordern wir mehr Kompetenzen und Vollmachten f�r den europ�ischen Betriebsrat.�

Harald Wiedenhofer, Generalsekret�r der EFFAT, erkl�rte: �Diese Ank�ndigung beweist, dass die Gesch�ftsf�hrung von InBev ihre Verpflichtungen nicht einh�lt und nur daran denkt, Spekulanten zufrieden zu stellen, w�hrend die Arbeitnehmer von Boddington�s ihren Teil getan haben. Was den Arbeitnehmern bei Boddington�s passiert, kann sich jederzeit anderswo wiederholen, in Hannover, Dommelen oder sogar in Louvain. Daher handelt es sich hier um eine europ�ische Aktion: um dem Management von InBev klar zu machen, dass weder die Arbeitnehmer noch die Verbraucher bereit sind, derart provokante Entscheidungen hinzunehmen.�




[<<] ... 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 ... [>>]