IUF logo; clicking here returns you to the home page.
IUL



ブルキナ・ファソのホテル民営化で、組合権攻撃される

28-Oct-2004





IUFは、ブルキナファソのIUF加盟組合であるブルキナ全国食品ホテル労連(FNAHB)への国際的な支援を要請している。この労組は、首都ワガドゥグの一流ホテルの基本的な労働組合権の侵害に対して闘争を行っている。

昨年、ブルキナファソ政府は、この労組がしっかりと組織化するホテル・インデペンダンスを経営するための民間経営契約を売りに出した。2004年6月、隣国マリの不動産経営会社である、マリホテルプロモーション会社(SMPH)が契約を手にした。

6月14日、政府の民営化委員会が開いたSMPHとの会議に、会社の計画とこれがスタッフに与える影響などを話し合うために労組代表が参加した。労組は、任意退職希望者を例外として、現行職員(この多くが、長期勤続者)の、民営化後の雇用維持を求めた。SMPHは、組合の懸念を修正案の中で配慮すると約束したが、この日以降、組合代表は全ての民営化委員会とSMPH間の交渉から排除された。

交渉から排除されたことに抗議して組合行動を繰り返したにもかかわらず、SMPHは、7月29日政府と経営契約に署名した。8月7日、全従業員は1年契約の個人別の再雇用という条件付の解雇通知を受け取った。

組合員が契約書に署名する一方で、組合はこの言語道断な組合権の侵害に対して闘争を続けた。将来の雇用に関して交渉を求めているが、FNAHBは、現在の個人契約が失効するまで1年間は何ら法的措置を取ることを妨げる労働法に縛られている。IUFは、関連大臣とSMPH(現在この一連の出来事との関係を否定し、インデペンダンスは、ブルキナファソで大急ぎで設立された子会社により、運営され、ただ偶然にも親会社SMPHと社長が同じと言っている!)に書簡を送った。IUFは、またSMPHに3つの大きな貸し出しをしている世銀の民間融資機関である国際金融公社ともこの状況について話をしている。

ブルキナファソ政府に、結社の自由と団体交渉権の中核的ILO条約を遵守させる圧力を増すために、IUFは、抗議書簡を(フランス語で)ブルキナファソの首相と、写しをSMPHに送ることを要請する。貴組織名をフランス語の書簡の冒頭のイタリックになっている場所に加え、署名をしていただきたい。以下のメッセージが一例である。抗議文の写しをIUF書記局にお送りいただいたい。そうすればこちらから貴殿の抗議文の写しをFNAHBに送ります。

貴殿の連帯と支援に感謝します。

ブルキナファソ首相に抗議文を送ろう!


To: Monsieur le Premier Ministre
Paramanga Ernest Yonli
Burkina Faso
Fax: 00226 50 308792

写しをSMPH総支配人へ


Monsieur le President Directeur General
Mossadeck Bally
Societe Malienne de Promotion Hoteliere
Bamako, Mali
Fax: 00 223 222 36 40

Monsieur le Premier Ministre,

Le (name of your organization) a ete informe par l'UITA du processus de privatisation de l'hotel Independance a Ouagadougou.

Nous sommes outres d'apprendre que lors de ce processus, aucune negociation concernant les conditions de maintien d'emploi ou de departs n�a eu lieu avec la Federation Nationale de l'Alimentation et de l'Hotellerie du Burkina, qui represente les employes/es de l'hotel. Contrairement aux normes internationales et notamment aux Conventions du BIT que votre gouvernement est oblige de respecter dans ce domaine, les contrats d'emploi ont ete modifies et imposes sous menace de licenciement imm�diat.

Nous vous prions en consequence de veiller a ce que les droits fondamentaux des salari�s/es soient retablis et respect�s et qu'une negociation serieuse soit entam�e avec les representants/es syndicaux/ales en ce qui concerne les conditions de travail et d'emploi.

Les salari�s/es et leur representant syndical, FNAHB, ont tout notre soutien et nous allons suivre de pr�s leur situation.

En vous souhaitant bonne r�ception de la presente, nous vous prions d'agreer, Monsieur le Premier Ministre, l'assurance de notre consid�ration distinguee

Signature


cc: SMPH

和訳

首相殿

(貴組織名)は、IUFからワガドゥグのホテル・インデペンダンスの民営化がどのようにおこなわれたかにつき知らされました。

我々は、民営化の過程で、雇用条件に関するる交渉が、ホテル従業員の組合代表であるブルキナ全国食品ホテル労連(FNAHB)と交渉されなかったことを知り、憤りを感じています。貴政府が擁護、尊重すべきILO条約の国際規範とは全く反対に、雇用契約が一方的に修正され、即時解雇が脅かされる中で無理強いされました。

我々は、従業員の基本的な権利の全面的な回復と、雇用契約に関し、労組代表との真剣な交渉を確実にするために、貴殿の影響力を行使するよう求めます。

我々は、ホテル・インデペンダンスの従業員と彼らの労組FNAHB全面的に支援し、またこの件に関する進展を監視し続けます。

敬具

写し SMPH