IUF logo; clicking here returns you to the home page.
IUL
Förenar livsmedels- och lantarbetare samt hotellanställda världen över


Fackliga rättigheter hotas vid Coca-Cola i Guatemala

Upplagd på IULs hemsida den 07-Oct-2002

Skicka denna artikel till en vÅ n.



Sedan några månader har vårt medlemsförbund FESTRAS (en federation av livs- och bryggeriarbetareförbund) och dess medlemsförbund Embotelladora Central, STECSA stått inför en svår situation i förhandlingarna om kollektivavtal med PANAMCO, Coca-Colas största tappningsföretag i Latinamerika.

Förhandlingarna är nu låsta omkring krav från företaget, krav som skulle ur holka de förhållanden som nu skyddas i de nuvarande kollektivavtal.
Dessutom försöker företaget genom domstol säga upp åtta fackliga representanter från företaget, uppsägningarna bryter mot kollektivavtalet och dess bestämmelser om rätt till ledighet för fackligt arbete på arbetsplatsen.
Under rådande förhållanden har förbundet varslat om sin avsikt att gå ut i strejk för att få fart på förhandlingarna och för att motarbeta uppsägningarna av de åtta fackligt förtroendevalda. IUL har informerat Panamco att vi förväntar oss att företaget drar tillbaka uppsägningarna för att skapa en miljö där de låsta förhandlingarna kan återupptas.

Nu har dock PANAMCO lämnat in en begäran att få STECSAs strejkrätt förklarad olovlig av domstol, man påstår att arbetarna även skulle ha låtit personer i företagsledande ställning delta i strejkomröstningen. Panamco har begärt att domstolen ska förklara de delar av arbetsrätten som säger att personer i företagsledningen inte ska delta i de lagstiftade omröstningar som krävs för att varsla om laglig strejk, som grundlagsstridiga. Ironiskt nog så är dessa bestämmelser något som godkändes som lag under 2001 som följd av avtal med denna innebörd som tecknats mellan två fackliga federationer och den guatemalanska arbetsgivarorganisationen CACIF. Dessa avtal var del av övergripande reformer för att få den guatemalanska arbetsrätten att harmonisera med ILOs konventioner.

Vi ber därför fackligt aktiva och alla som försvarar fackliga rättigheter att kontakta Coca-Cola och Panamco för att informera dem att ni är medvetna om den svåra situationen i Guatemala och uppmana företaget att:


Breven till Panamco och Coca-Cola nedan kan stå som modell för meddelanden. Var vänlig och skicka kopior på de meddelanden ni skickar för kännedom till IULs sekretariat. Vi tackar på förhand för ert stöd och er solidaritet.


Förslag till brev till Panamco


Fax till: Carlos EduardoTrigueros: + 502 442 0966
E-mail: mpaizpanamco-tica.co.cr

Angående: Den pågående konflikten vid Embotelladora Central anläggningen i Guatemala

Vi har informerats av IUL om en pågående juridisk process med mål att säga upp åtta av förbundets lokalt förtroendevalda representanter. Vi är djupt bekymrade att de nuvarande förhandlingarna om ett nytt kollektivavtal därför genomförs under hotet av dessa uppsägningar och ber företaget att dra tillbaka uppsägningarna så att de fortsatta förhandlingarna kan genomföras i en atmosfär av försonlighet istället för tvång.

Vi är också djupt oroade av den uppenbara ovilja från företaget att finna en rättvis lösning på de frågor som nu förhandlas om, frågor som respekterar arbetares villkor som tidigare ofta förhandlats i svåra och farliga omständigheter, och som ledde till en relation mellan företag och fackförbund som tidigare varit ett gott exempel på goda relationer mellan arbetsgivare och fackförening i Guatemala. Vi ber också att företaget gör allt det kan för att respektera de rättigheter som tidigare förhandlats fram, och att visa tillräcklig flexibilitet för att tillåta en rättvis och skälig uppgörelse växa fram ur de nu fastlåsta förhandlingarna.

Vi ber er även dra tillbaka de stämningar som försöker förneka de fackligt anslutna vid EMBOCEN att utnyttja sin grundlagsfästa rätt att demokratiskt besluta om man vill gå ut i strejk eller inte, genom att begära att personer i företagsledande position inkluderas i omröstningen.

Vi kommer att följa utvecklingen och hoppas verkligen att vi kommer att få signaler om en positiv utveckling i en snar framtid för att undvika att situationen ytterligare förvärras.

Med vänlig hälsning



Model Message to Panamco


Fax to Carlos EduardoTrigueros: + 502 442 0966
E-mail: mpaizpanamco-tica.co.cr

Dear Mr Trigueros,

Concerns: Ongoing conflict at the Embotelladora Central plant in Guatemala

We have been informed by the IUF of a continuing legal process aimed at dismissing eight of the local union’s plant level representatives. We are deeply concerned that current negotiations towards a new collective agreement are therefore taking place under the threat of these dismissals and would ask that the company withdraw these pending cases immediately to allow further negotiations to take place in an atmosphere of conciliation rather than coercion.

We are also deeply concerned by the apparent unwillingness of the company to find a fair and just settlement to the outstanding bargaining issues that respects workers conditions that have been previously negotiated often in difficult and dangerous circumstances and that had led to a relationship between the company and the union that previously represented something of a positive model for employer/union relations in Guatemala. We would ask that the company make every effort to respect these previously negotiated rights and to show sufficient flexibility to allow a fair and reasonable settlement to emerge from the currently deadlocked negotiations.

We also ask that you withdraw the legal action that seeks to deny union employees at EMBOCEN their constitutional right to democratically decide on whether or not to engage in a strike by requiring that management and confidential employees be included in that voting process.

We are closely following developments and very much hope to hear of signs of positive progress in the near future to avoid the situation becoming even more serious than it currently is.
Yours sincerely,

Förslag till brev till Coca-Cola


Fax till: Douglas Daft VD, The Coca Cola Company
Fax: +1 404 676 8005


Angående: Den pågående konflikten vid Embotelladora Central anläggningen i Guatemala

Vi har informerats av IUL om en pågående juridisk process med mål att säga upp åtta av förbundets lokalt förtroendevalda representanter. Vi är djupt bekymrade att de nuvarande förhandlingarna om ett nytt kollektivavtal därför genomförs under hotet av dessa uppsägningar och ber företaget att dra tillbaka uppsägningarna så att de fortsatta förhandlingarna kan genomföras i en atmosfär av försonlighet istället för tvång.

Vi är också djupt oroade av den uppenbara ovilja från företaget att finna en rättvis lösning på de frågor som nu förhandlas om, frågor som respekterar arbetares villkor som tidigare ofta förhandlats i svåra och farliga omständigheter, och som ledde till en relation mellan företag och fackförbund som tidigare varit ett gott exempel på goda relationer mellan arbetsgivare och fackförening i Guatemala. Vi ber också att företaget gör allt det kan för att respektera de rättigheter som tidigare förhandlats fram, och att visa tillräcklig flexibilitet för att tillåta en rättvis och skälig uppgörelse växa fram ur de nu fastlåsta förhandlingarna.

Vi är också oroade av det faktum att EMBOCEN/PANAMCO genom domstol försöker förneka de fackligt anslutna vid EMBOCEN att utnyttja sin grundlagsfästa rätt att demokratiskt besluta om man vill gå ut i strejk eller inte, genom att begära att personer i företagsledande position inkluderas i omröstningen.
Vi ber därför att Coca-Cola Company utövar sitt obestridliga inflytande över sitt latinamerikanska tappningsföretag Panamco för att lösa den låsta situationen och uppnå en rättvist slut så snabbt som möjligt.

Vi kommer att följa utvecklingen och hoppas verkligen att vi kommer att få signaler om en positiv utveckling i en snar framtid för att undvika att situationen ytterligare förvärras.

Med vänlig hälsning

Model Message to Coca-Cola


Fax to: Douglas Daft CEO, The Coca Cola Company
Fax: +1 404 676 8005

Dear Mr. Daft,

Concerns: Ongoing conflict at the Embotelladora Central plant in Guatemala

We have been informed by the IUF of a continuing legal process aimed at dismissing eight of the local union’s plant level representatives. We are deeply concerned that current negotiations towards a new collective agreement are therefore taking place under the threat of these dismissals and would ask that the company withdraw these pending cases immediately to allow further negotiations to take place in an atmosphere of conciliation rather than coercion.

We are also deeply concerned by the apparent unwillingness of the company to find a fair and just settlement to the outstanding bargaining issues that respects workers conditions that have been previously negotiated often in difficult and dangerous circumstances and that had led to a relationship between the company and the union that previously represented something of a positive model for employer/union relations in Guatemala. We would ask that the company make every effort to respect these previously negotiated rights and to show sufficient flexibility to allow a fair and reasonable settlement to emerge from the currently deadlocked negotiations.

We are also concerned that EMBOCEN/PANAMCO has filed a legal action that seeks to deny union employees at EMBOCEN their constitutional right to democratically decide on whether or not to engage in a strike by requiring that management and confidential employees be included in that voting process

We would therefore ask that The Coca-Cola Company exercise its undoubted influence over its Latin American anchor bottler Panamco to bring this currently deadlocked situation to a fair and just end as quickly as possible.
We are closely following developments and very much hope to hear of signs of positive progress in the near future to avoid the situation becoming even more serious than it currently is.

Yours sincerely,