IUF logo; clicking here returns you to the home page.
UITA
Unit les travailleurs de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de l'hôtellerie du monde entier


Sept travailleurs des bananes/membres de SINTRAINAGRO assassinés en Colombie

Inséré sur le site web de l'UITA le 03-May-2002

Envoyer cet article à une connaissance.



Encore une fois, l’UITA pleure l’assassinat de syndicalistes en Colombie, cette fois, sept travailleurs des bananes membres de l’affiliée de l’UITA SINTRAINAGRO. Les rapports précisent qu’aux premières heures du matin du 26 avril, des guérilleros appartenant à la «Cinquième colonne» des FARC sont entrés dans la plantation Montesol Vereda Salsipuedes en périphérie d’Apartado et ont systématiquement assassiné les travailleurs suivants:



On signale que les assassins avaient avec eux une liste des victimes, cochant avec méthode chaque nom sur la liste au fur et à mesure des assassinats. Deux personnes qui n’étaient ni des travailleurs des bananes ni associés au syndicat, mais qui se trouvaient sur les lieux au moment où les travailleurs ont été assassinés ont également été tuées: Patricia Carvajal et Luis Henry Gómez.

Les médias et les autorités locales ont attribué aux FARC la responsabilité de ces crimes, commis dans une région dont l’armée s’est récemment retirée.

Plus de 400 dirigeants et membres de SINTRAINAGRO ont été assassinés depuis 1989, dont les dirigeants syndicaux Juan Montiel et Emilio Villeras Durán un peu plus tôt cette année.

À plusieurs reprises, SINTRAINAGRO a appelé le gouvernement à mettre en place des mesures de sécurité afin de protéger les dirigeants et les membres du syndicat, sans succès. Le 11 avril dernier, une délégation syndicale incluant le président de SINTRAINAGRO Oswaldo Cuadrado et son secrétaire général Hernán Correa a rencontré les ministres de l’Intérieur et du Travail afin de réclamer une plus grande sécurité pour les syndicalistes dans les régions de Urabá et Magdalena, où la violence fait rage.

À la suite du massacre, SINTRAINAGRO a appelé ses membres à maintenir leur discipline et leur unité.

L’UITA demande de faire parvenir des messages de protestation aux autorités colombiennes, les appelant à immédiatement mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour protéger la sécurité et la vie des membres de SINTRAINAGRO, qui ont payé un prix élevé pour l’inaction du gouvernement. Vous trouverez ci-dessous un exemple de lettre au Président de la Colombie; veuillez transmettre une copie de tout message envoyé à SINTRAINAGRO et au secrétariat de l’UITA.

Merci à l’avance de votre solidarité et de votre appui.

Modèle de message au Président de la Colombie



À: Presidencia de la República
Dr. Andrés Pastrana Arango
Carrera 8 N. 7-26 Palacio de Nariño
Bogotá, D.C.
Colombia
Fax: +571 334 1323
Courriel: [email protected] / [email protected]
[email protected]

cc: Ministro del Interior
Dr. Armando Estrada Villa
Carrer 8 No. 9-09
Bogotá, D.C.
Colombia
Fax: + 571 562 9887

cc: Ministro del Trabajo
Dr. Angelino Garzón
Cra 7 No. 3450
Bogotá, D.C.
Colombia
Fax: + 571 285 7091

Señor Presidente:

Me siento indignado al haberme enterado del asesinato de 7 miembros del sindicato de trabajadores rurales SINTRAINAGRO, el día 26 de abril, en la finca Montesol - Vereda Salsipuedes, cerca de Apartadó. Agustín Colmenares, Alberto Martínez, Juan Sepúlveda, José de Jesús Ledezma, José Hurtado, Enrique Suárez y Luis Enrique Guisao fueron muertos en horas tempranas de la mañana por asesinos armados. También fueron asesinados a sangre fría otros dos residentes de la zona.

Sin duda, usted estará informado que más de 400 miembros y dirigentes de SINTRAINAGRO han sido asesinados, de la misma forma que usted sabrá que el presidente y el secretario general de SINTRAINAGRO se reunieron con sus ministros del interior y del trabajo el día 11 de abril, con el propósito de exigir una adecuada protección para los militantes sindicales amenazados en las regiones de Urabá y Magdalena. El fracaso de su gobierno de actuar ante la evidencia de las claras amenazas presentes a los miembros de SINTRAINAGRO ha provocado otras siete víctimas en la guerra contra los sindicalistas en su país. ¿Cuántos más trabajadores y miembros sindicales habrán de morir antes que su gobierno cumpla con el deber esencial de todo gobierno hacia sus ciudadanos, en lo referente a la protección de sus vidas y su bienestar ?

Exhorto a su gobierno a proceder ahora a fin de asegurar la puesta en práctica de todas las medidas necesarias para proteger las vidas de los miembros y autoridades de SINTRAINAGRO y a actuar prontamente para llevar a juicio a aquellos que asesinaron a los siete miembros sindicales el 26 de abril, así como a los culpables por otros asesinatos de miembros de SINTRAINAGRO. Su fracaso en hacerlo debilitará paulatinamente, aún más, la credibilidad de las afirmaciones de su gobierno de que sostiene las normas internacionalmente reconocidas de la democracia y los derechos humanos y se constituirá también en otra mancha sangrienta para la reputación de Colombia.

Le saluda atentamente,

cc: SINTRAINAGRO NACIONAL
Calle 99 No. 98-60
Apartadó, Urabá Antioqueño
Fax: + 574 828 5087
Courriel: [email protected]


Monsieur le Président,

J’ai été profondément choqué d’apprendre l’assassinat, le 26 avril dernier, de sept membres du syndicat de travailleurs/euses agricoles SINTRAINAGRO sur la plantation Montesol Vereda Salsipuedes près d’Apartadó. Agustin Colmenares, Alberto Martinez, Juan Sepúlveda, José de Jesús Ledezma, José Hurtado, Enrique Suárez et Luis Enrique Guisao ont été assassinés au lever du jour par des tueurs armés. Deux autres résidents/tes de la région ont également été tués/es de sang-froid.

Vous savez bien sûr que plus de 400 dirigeants et membres de SINTRAINAGRO ont été assassinés au cours des dernières années, tout comme vous savez que le président et le secrétaire général de SINTRAINAGRO ont rencontré les ministres du Travail et de l’Intérieur de votre gouvernement le 11 avril dernier afin d’exiger une protection adéquate pour les syndicalistes menacés/es des régions d’Urabá et de Magdalena. L’inaction de votre gouvernement face à des menaces claires et immédiates envers les membres de SINTRAINAGRO s’est traduite par sept nouvelles victimes dans la guerre menée contre les syndicalistes de votre pays. Combien d’autres travailleurs/euses et syndiqués/es devront mourir avant que votre gouvernement n’accepte de s’acquitter de son premier devoir envers ses citoyens, qui est de protéger leur vie et leur bien-être?

J’appelle votre gouvernement à agir immédiatement pour assurer que toutes les mesures nécessaires sont prises afin de protéger la vie des membres et des dirigeants/tes de SINTRAINAGRO et à faire en sorte de traduire devant les tribunaux les auteurs de l’assassinat de sept membres du syndicat le 26 avril dernier et ceux des autres meurtres de membres de SINTRAINAGRO. L’inaction viendra miner encore davantage la crédibilité de votre gouvernement dans sa prétention au soutien des normes internationales en matière de démocratie et de droits de la personne et constituera une nouvelle tache sanglante sur la réputation de la Colombie.

Veuillez agréer, Monsieur le Président, l’expression de mes sentiments distingués.


cc: SINTRAINAGRO NACIONAL
Calle 99 No. 98-60
Apartadó, Urabá Antioqueño
Fax: + 574 828 5087
Courriel: [email protected]