IUF logo; clicking here returns you to the home page.
UITA
Unit les travailleurs de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de l'hôtellerie du monde entier


Népal: protestez contre la suspension des droits démocratiques!

Inséré sur le site web de l'UITA le 22-Feb-2005

Envoyer cet article à une connaissance.



Le 1er février, le roi Gyanendra du Népal a dissous le gouvernement, déclaré l’état d’urgence et suspendu l’ensemble des droits démocratiques garantis par la Constitution (liberté d’opinion et d’expression, liberté d’assemblée pacifique, liberté de se déplacer dans le pays et protection contre la détention préventive). Les droits syndicaux ont également été suspendus et les réunions de plus de cinq personnes sont interdites.

Dans la foulée de la prise du pouvoir exécutif et de la suspension des droits par décret royal, de nombreux/ses dirigeants/es politiques, étudiants/es et syndicaux/ales ont été arrêtés/es. Il semble que le nom de plusieurs autres dirigeants/es syndicaux/ales apparaissent sur les listes de personnes qui doivent être arrêtées ou détenues.

Dans une déclaration publiée à l’issue de discussions entre les syndicats népalais (affiliées, organisations sœurs et la centrale nationale NTUC) et le secrétaire régional de l’UITA, Ma Wei Pin, qui se trouvait au Népal lors de la prise du pouvoir par le roi King Gyanendra, l’UITA a condamné la déclaration de l’état d’urgence, plus particulièrement à titre de réponse au problème posé par la lutte armée entreprise par les groupes maoïstes dans le pays, signalant que les mesures prises ne contribueront en rien à résoudre la crise politique dans le pays mais ne feront qu’en augmenter la militarisation.

Les mesures prises par le roi du Népal constituent une violation de droits fondamentaux reconnus internationalement. L’UITA exprime sa solidarité envers les travailleurs/euses du Népal en cette période de crise et son appui envers leurs aspirations de longue date pour une plus grande démocratie. Elle joint sa voix à celle des organisations syndicales népalaises pour exiger que la sécurité physique des dirigeants/es syndicaux/ales soit préservée, que les personnes arrêtées soient libérées immédiatement et sans conditions et qu’elles soient autorisées à exercer librement leurs fonction de représentants de leurs membres.

CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE!


Faites parvenir un message au roi du Népal, appelant à la restauration immédiate des libertés démocratiques et de l’exercice libre et entier des droits syndicaux et humains!

His Majesty, the King of Nepal
Ministry of Foreign Affairs
Fax: +977 1 416 016 / 419 044 / 416 007

Your Majesty,

I am writing to convey my condemnation of your seizure of executive powers through a declaration of a state of emergency on February 1, 2005 with the consequent suspension of all democratic and trade union rights.

I am aware of the manifold difficult political problems that Nepal faces. The measures that you have taken will not resolve these difficulties.

I urge you to seek a fairly mediated political settlement through a three-way political negotiation involving your representatives, the Maoists and the constitutional political parties in order that a lasting peace and a robust democracy may be established.

Meanwhile, I urge you to release immediately and unconditionally all trade union and political leaders who have been detained and to immediately restore all constitutional, democratic and trade union rights so that economic activity and tourism may resume.

Yours sincerely,

Veuillez faire parvenir une copie de tout message expédié au secrétariat de l’UITA. Nous les ferons suivre à nos affiliées népalaises.

Cliquez ici pour faire parvenir ce message par courriel au roi du Népal!
.

Nous vous remercions à l’avance de votre solidarité et de votre soutien.